Leku-izenak

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Goihenetxea - Places - EODA

Goihenetxea (-a) (Etxea)

Entity:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Status of decision:
a researcher's regulation proposal 
Situation: Arhantsusi
  • goyheneche - (1832) IP.KAT.Z , --

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • goihenetx - (1956) M.IFOV , 334-335. or.
    (...)
    Intervocálica [h-az ari da]. Aunque en los documentos medievales se haya podido emplear sin más valor que el de un elemento de separación (p. ej., acaso, Larrehederra, CSM 11, año 869, de larre “pastizal, dehesa” y eder “hermoso”), representa sin duda en muchos casos un sonido que se pronunciaba realmente. De la comparación de los dialectos vascos resulta claramente que: 1) las formas bisílabas con igual vocalismo en ambas sílabas son más antiguas que las monosilábicas y fueron en un tiempo comunes a todas las variedades, y 2) que el vasc. ant. distinguía entre a(h)i, etc., disílabo, y ai diptongo. Finalmente, la frecuencia de un tipo especial de alternancia: h (generalmente sonora) en los dialectos vasco-franceses, g principalmente en el Baztán, r -de donde secundariamente, por disimilación, l, d- o cero en la mayor parte de navarra, Guipúzcoa y Vizcaya (tipo beharri / begarri / belarri o sahats / sagats / sarats) hace aconsejable la admisión para el vasc. común de un fonema h, distinto de g, que queda definido por las correspondencias citadas. Esta hipótesis parece preferible, por su misma sencillez, a la admisión de una serie de consonantes “epentéticas” o “anti-hiáticas”. [13. oharra: L. Michelena, “De fonética vasca. La aspiración intervocálica”, BAP 6 (1950), 443-459] Para los casos en que este tipo de alternancia se ha producido a consecuencia de la pérdida de n, v. 16, 4 [...] Sul. góihen “summus” (Elgoihen, Goihen, Goihenetx, Bordagoihen, etc.); Arbelgoihen (Ál., 1025), probablemente también Goiahen < *goi + ag (pl. del artículo) + en (desinencia de gen.), hoy Gojáin (Ál.)
    (...)

    What: Toponimoa, deitura
    Situation: Zuberoa
    Origin: M.IFOV

  • goyhenetchia - (1970) IP.KAT.B , --

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • goyenetchea - (1985) IGNF.25 , 1445 ouest

    What: Etxea
    Situation: ARHANTSUSI
    Origin: IGNF.25

  • goienetxe - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 95. or.
    (...)
    Du même fait résulte le développement des références de la domonymie à l’idée générale de hauteur directement exprimée d’abord par gain “hauteur, position élevée, au-dessus de” formant des composés comme bidagain, gainxuri, mendigain, argain, mokozugain, mehakagain, etc., parfois réduit à un -ain terminal qui peut se confondre avec d’autres éléments (suffixe anthroponymique: voir plus loin). Plus fréquents encore divers termes proches de la même base comme garai “élevé, situé en haut”, garate “lieu élevé”, goiti “haut, vers le haut”, goien “le plus haut”, statistiquement prédominants par rapport à leurs antonymes nommant le “bas” (voir plus loin). Ces termes peuvent former des domonymes à eux seuls, certains très courants comme garate partout, garai et goiti plus spécialisés en Mixe et Soule, ou entrant dans toutes sortes de composés: garatehegi, elizagarate azkarate, etxegarai, elizagarai, irigarai, garaikoetxe, irigoien, etxegoien, goienetxe, larragoien, hegigoien, laskoiti, irigoiti etc.
    (...)

    What: Leku-izena
    Situation: Euskal Herria
    Origin: ORP.MAISMED

  • goienetxe - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 135, 136. or.
    (...)
    etxe en premier terme entre dans 18 composés différents pour 174 maisons (53 etxeberri, 23 etxegoien, 20 etxegapare, 19 etxebertze, 17 etxarte, 13 etxebarren pour les noms dépassant la dizaine), et en second terme dans 20 composés pour 65 maisons, parmi lesquels 14 goienetxe et 12 barrenetxe seulement dépassent la dizaine et 7 elizetxe s’en approchent [...] a) dans les composés toponymiques, à l’exception des composés elizetxe “maison de l’église” (7 maisons dont 6 nobles) et elizairi “domaine de l’église” (3 maisons dont une noble), tous les noms sont spécifiques: avec iri outre gortairi “domaine de l’aire”, deux fois ithurriri et lastiri (tous deux à compléments hydronymiques: voir ci-dessus), et une fois labairi, larrairi, apalastiri, mendiri, irari, erripairi, aitziri, getairi, deux fois mehairu et une fois algeiru; avec -etxe 14 goienetxe, 12 barrenetxe, 5 garaikoetxe (aucun -iri avec complément au génitif marqué), 3 arretxe, 2 ospitaletxe, 1 aitzinekoetxe, beherekoetxe, aldekoetxe, itzaletxe, arbeletxe [...] S’agissant encore le plus souvent de ces noms composés de iri et de etxe souvent si répétitifs, bien que le fait touche aussi d’autres types de noms de moindre extension, c’est un fait que le nom unique, spécifié par un complément ou qualifiant, individualise la maison dans le hameau (qui peut n’être constitué que de 3 ou 4 maisons) administrativement défini, non comme paroisse, mais, au moins en Basse-Navarre, comme possédant un “conseil” (lequel apparaît en tête de l’enquête du monnayage de 1350-53: voir le chapitre I): dans le même pays, Arbéroue, Ossès, Baïgorry, Cize, Ostabarès, Lantabat, Mixe, le même nom peut se répéter, théoriquement en aussi grand nombre qu’il y a de hameaux (en réalité l’uniformité des noms ne va pas tout à fait jusque-là, et bien qu’il y ait beaucoup de iriarte et de etxeberri, il n’y en a pas tout à fait autant que de hameaux ou de paroisses). Par ailleurs les composés du même mot en premier et second terme, etxegoien et goienetxe etc., peuvent se trouver dans le même hameau
    (...)

    What: Etxeak [14]
    Situation: Nafarroa Beherea
    Origin: ORP.MAISMED

  • goienetxe - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 161. or.
    (...)
    les formes superlatives, ayant perdu probablement leur signification exacte dans l’inflation toponomastique mais privilégiées par le fait même d’avoir été des superlatifs, donc valorisants, sont les plus employées partout, rarement seules (barhene à Charrite et Montory), en général dans les combinaisons irigoien et etxegoien, iribarren et etxebarren, moins souvent jauregigoien et jauregibarren, et leur forme inversée goienetxe, barrenetxe seulement avec etxe qui forme le plus grand nombre de composés à qualifiants; dans des composés plus rares il y a “Hasparren” issu de 1247 ahezbarren et au même lieu 1249 barrendeguy (sans doute “sommet (de l’) intérieur” avec une dentale de liaison), à Aïnhice 1293 bassagoyen avec baso “forêt”, à Ibarre 1350 ordoquigoyen avec ordoki “plateau”; quelques maisons se nomment comme à Buçunaritz 1328 echecon, idem en Soule à Etcharry, Olhaïby (actuellement “Etchecounia”) où il y a aussi etchegoyhena (actuellement “Etchecoin”), etchecona à Trois-Villes qu’il faut peut-être rapprocher des composés de on (voir plus loin)
    (...)

    What: Etxe-izenak
    Situation: Euskal Herria
    Origin: ORP.MAISMED

  • goienetxe - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 158. or.
    (...)
    le qualifiant, même marqué comme superlatif, peut s’antéposer assez couramment comme dans les très répandus goienetxe/etxegoien “maison la plus haute” etc., sans qu’on puisse déceler entre les deux formes la moindre nuance fonctionnelle ou sémantique
    (...)

    What: Etxeak
    Situation: Euskal Herria
    Origin: ORP.MAISMED

  • goyenetchea - (2004) IGNF.TDAT , 1445

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • goihenetxea (-a) - (2005) IP.TOP.IKER , LLAP

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • goihenetxea (-a) - (2006) IP.TOP.IKER , BBAP

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • goihenetxea (-a) - (2008) IP.TOP.IKER , 5072
    (...)
    64045 udal-kodea IGNFren arabera. IGNF Generikoa: ECAR: Hameau, gpe d'habit°, habit° isolée, maison forest. IGNF UTM X: 32653; UTM Y: 11249
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • Goyenetchea ()
  • Goyenetchea ()
UTM:
ETRS89 30T X.659678 Y.4791776
Coordinates:
Lon.1º1'53"W - Lat.43º15'47"N

cartography:

1445 [RAND.25]; 1445 ouest [IGNF.25]
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper