- Info

*: Remplacer un ou plusieurs caractères
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Remplacer un seul caractère
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Ermita de Etxano - Lieux - EODA

Ermita de Etxano (Chapelle)

Identité:
Eraikuntzak/Erlijio eraikuntza
Normatif:
proposition normative d'un(e) chercheur(se) 
: Etxano
  • echano, la ermita de - (1704) NAN.PR.BAR , C.32 N.126

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • chaho y etxano - (1930) GAR.SL , RIEV, XXI, 445. or.
    (...)
    Con los materiales que acabamos de presentar al lector vamos a intentar el inducir algunas reglas generales más que nada como proceder heurístico con hipótesis de trabajo. // Considero a la terminación -ao como un equivalente locativo de -ano como se puede ver en Bilbao, Bilbano; Argiñao y Argiñano; Berezao y Berezano; Gaillao y Gallano; Chaho y Etxano; Lasao y Lasano; Galdakao y Galdakano; Lazkao y Lazkano; Amatiñao y Amatiano; Gaitao y Garitano; Larrao y Larrano; Agirao, Agiriano. //...// Yo no tengo al sufijo -ano por diminutivo como dicen las «Indicaciones elementales de Toponimia», pág. 26 y Sabino Arana (Apellidos euskéricos dice 121) que se contradice en la p. 43.
    (...)

    Que: Leku-izenak
    : Euskal Herria
    Origine: GAR.SL

  • etxano y esain - (1930) GAR.SL , RIEV, XXI, 446. or.
    (...)
    Con los materiales que acabamos de presentar al lector vamos a intentar el inducir algunas reglas generales más que nada como proceder heurístico con hipótesis de trabajo. //...// Llegamos al -ain, -in, que es sin duda el más discutido de todos. Según el P. Arriandiaga significa con -an y -aun altura y grandeza (Historia de Bizkaya de Zabala, pág. 323) y lo mismo dice el P. Etxalar (Navarra, I, 1052) copiando al parecer a Yanguas (quien dudo que conociera el euskera) al escribir que -ain es arriba y -au abajo. Pero yo me permito poner en duda ese significado por parecerme el correspondiente navarro del -ano [1.- Veo que muy acertadamente Sabina Arana lo traduce por lugar (Apellidos eusk. 42, 49 y 108) como Eleizalde (Ind. elem. de toponimia, p. 25)] vizcaíno, basándome en primer lugar en las contradicciones en el P. Etxalar que en la pág. 106 relaciona (Beasai-(n) con basa que es lo bajo y lo profundo y en la siguiente página cuando cita a Barasoain, de situación en llano; si el -ain indicara alto ¿cómo se explican aquella oposición y este significado? ¿No será todo ello debido al influjo del mero parecido entre -ain y -gain? ¿Cómo explicar sino Gojain? // Habrá que comparar los lugares denominados Barañano y Barañain; Etxano y Esain; Askao, Askain; Larrano y Larrain; Berano y Beriain; Galain, Gallano; Akotain, Akotegi; Ainzoain, Ainziaga; Amarain, Amara; Amalain, Amallo, etc.
    (...)

    Que: Leku-izenak
    : Euskal Herria
    Origine: GAR.SL

  • echano - (1945) CB.MAT , IV-2, P.94
    (...)
    Evol. -ano > -aun
    (...)

    Que: Leku-izena
    : Euskal Herria
    Origine: CB.MAT

  • echano - (1945) CB.MAT , IV-1, P.87

    Que: Leku-izena
    : Euskal Herria
    Origine: CB.MAT

  • echano - (1945) CB.MAT , IV-1, P.85
    (...)
    Compárese con Esain
    (...)

    Que: Leku-izena
    : Euskal Herria
    Origine: CB.MAT

  • esain 'comparable con echano' - (1945) CB.MAT , III-2, P.71
    (...)
    Lugar del valle de Anué
    (...)

    Que:
    :
    Origine: CB.MAT

  • echano-echaun - (1945 [1956]) CB.MAT , 94. or. [M.IFOV, Emerita, 24, 344. or.]
    (...)
    Ya hemos visto el tratamiento normal de la terminación -ano (-ao, -o) en Vizcaya y Guipúzcoa. Un tratamiento -aun (con restablecimiento bien ejemplificado también de la nasal tras el diptongo nasalizado (billau, bilaun “villano”) es teóricamente posible; parece preferible separar, sin embargo, las parejas Atano, Ataun, Echano, Echaun, Elcano, Elcaun, Solano, Solaun, etc., que han sido relacionadas entre sí por Caro Baroja (Mat. 94), y ver en ellos dos sufijos distintos: -une con sus variantes -gune, -kune, -ue, -ume (= vasc. une, gune) y -no, escrito a menudo -nno
    (...)

    Que: Toponimoak, deiturak, izenak
    : --
    Origine: M.IFOV

  • echano - (1975) ID.DNXV , 187-188. or.
    (...)
    En las cuentas del recibidor de la merindad de Olite, de 1433, figura en Valdorba, como arrendado o tributado al concejo de Echagüe por 4 cahíces de pan «meitadenco». Se dice que habían muerto los labradores o habían desamparado el lugar. En las cuentas del recibidor de 1434, se dice que «al present no mora ninguno». «Et por quanto grant tiempo ha que el dicho lugar fue desolado». Fueron tributadas las hierbas y aguas, lo mismo que ocurre en Arrozubi y San Román. En 1445, se hace donación de Echano a Martín de Oricin, dándose con tal motivo sus límites, Artariain, Beriain y Olóriz (Cat., t. XLVI, núm. 424). Cita Altadill, con datos de 1451, en que el rey don Juan, lo dona a su «trinchant» Ferrando de Olóriz. En 1366 no se cita en el Libro de Fuegos
    (...)

    Que: Herri hustua
    : Artariain-Beriain-Oloritz (Orbaibar)
    Origine: ID.DNXV

  • etxano, ermita de - (1997) NA.TM , XXXIX, 164
    (...)
    OBS.- Magnifico edificio en la parte derecha de la carretera que sube a Bariáin. Es una construcción del último tercio del siglo XII que ofrece un planteamiento románico influido ya por la arquitectura cisterciense, en conexión con otras iglesias como la de Katalain. Fue monasterio y antigua iglesia parroquial del actual despoblado de Etxano. La ermita es de planta rectangular con nave de tres tramos y ábside semicilíndrico. La nave, desde el imafronte hasta el arco triunfal, mide 15,80 metros de largo, por 5,80 de ancho. Carece de crucero. Una espadaña con tres vanos corona el imafronte occidental, esquema muy repetido en otras ermitas de la zona. De la portada románica cabe destacar unas arquivoltas, muy interesantes por la iconografía. En sus dovelas aparecen hasta 26 personajes sentados en una mesa, algunos tocando instrumentos musicales. La cubierta es de medio cañón apuntado sobre arcos fajones que apean en tres pares de columnas adosadas a los muros. Ante el lamentable estado en que se encontraba, se decidió hace unos años restaurar el templo. La ermita era lugar de reunión habitual de los regidores de la cendea de Basaondoa, según declaran en 1638.
    (...)

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • erm[ita] de echano - (2009) MTNA100 , 600/4720

    Que: Ermita
    : Oloritz
    Origine: MTNA100

  • Ermita de Etxano - (2019) NA.TOF , 311197

    Que: Servicios comunitarios
    : Olóriz / Oloritz
    Origine: NA.TOF

  • ermita de echáno - (1992-1999) [NA.TM]
  • Ermita de Etxano (officiel)
  • Ermita de Etxano (espagnol)
UTM:
ETRS89 30T X.615459 Y.4721118
Coordonnées:
Lon.1º35'30"W - Lat.42º38'1"N

Cartographie:

173-27-C3 [KAT.10]

Siège social

  • B
  • BISCAYE
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBAO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centre de recherche

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Represéntations

  • A
  • ALABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA-GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GUIPUSKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 PAMPELUNE
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

L'association

  • P
  • PAYS BASQUE NORD
  • Château Neuf
    15, place Paul Bert
    64 100 Bayonne
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper