- Info

*: Remplacer un ou plusieurs caractères
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Remplacer un seul caractère
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Kapanaburua - Lieux - EODA

Kapanaburua (Site)

Identité:
Orografia/Aurkintza
Normatif:
proposition normative d'un(e) chercheur(se) 
: Atarrabia
  • capanaburua - (1532) AGNRCV , L.52 N.1217

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • capanaburua - (1710) NAN.PR.ATA , C.56 N.36

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • capanaburua - (1712) NAN.PR.ATA , C.56 N.100

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • capana buru - (1716) NAN.PR.ATA , C.61

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • capanaburua - (1719) NAN.PR.ATA , C.61

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • capanaburua - (1784) NAN.PR.ATA , C.88 N.20

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • capanaburua - (1785) NAN.PR.ATA , C.88 N.1

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • capanaburua - (1806) NAN.PR.ATA , C.103 N.2

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • capanaburua - (1810) NAN.PR.ATA , C.104 N.24

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • kapanaburua - (1992) NA.TM , I, 82
    (...)
    OBS.- José María Jimeno Jurío define kapana como una choza temporera que, hecha de ramas de árbol y matas, se construía para el refugio de los guardas de las viñas mientras las vigilaban. La choza provisional quedo reducida más tarde a una simple rama o palo que recordaba la prohibición. En toponimia el nombre ha quedado aplicado al cabezo donde fue costumbre colocarla.
    (...)

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • kapana - (2000) BEL.DEMR , 232-233
    (...)
    'Cabaña'. NTYC realiza una buena síntesis de lo escrito sobre este nombre genérico que identifica tantos alticos de una amplia zona de Navarra: «Kapana es término corrientísimo en toponimia navarra, sobre todo en la Cuenca de Pamplona y Tierra Estella. Se trata de la palabra vasca kapana, que todavía usan muchos en castellano. José María Jimeno Jurío define kapana como una choza temporera, hecha de ramas de árbol y matas (aunque a veces también de materiales más consistentes), que se construía para el refugio de los guardas de las viñas, sobre todo para evitar que el ganado entrara en ellas. Este es el significado básico y original del término, y el que todavía se le conoce en muchas partes; sin embargo, en bastantes lugares (en Añorbe, por ejemplo, según Iribarren, y también en Uterga), ha venido a significar simplemente el palo adornado con ramajes que se coloca en el sitio más visible de una viña, como aviso para pastores a fin de que el ganado no entre en ella. En nuestros días el cultivo de la vid en esta zona ha decaído muchísimo, y en consecuencia nos resulta extraño que existiera un guarda especial para el cuidado de las viñas, y asombra la ubicuidad de este topónimo, pues apenas si falta en algún pueblo, pero hay que tener en cuenta que hasta tiempos recientes la vid ha sido un cultivo importante, extendido incluso en zonas como la Barranca, Ultzama, Salazar y Roncal que producían vinos de escasa calidad para el gusto actual. Esto explica también la frecuencia de ardantze viña en toponimia. La palabra vasca es en último término un latinismo, del mismo origen que el español cabaña. Lo realmente curioso es que en latín tardío la palabra parece haber tenido la misma significación que tiene en lengua vasca, según una glosa de Las Etimologías de San Isidoro de Sevilla que cita Iribarren: Tugurium parva casulla est, quam faciunt sibi custodes vinearum ad tegimen sui, quasi tegurium. Hoc rustid capannam vocant, quod unum tantum capiat, es decir: «Un tugurio es una casita pequeña, que construyen los guardas de las viñas para su cobijo. A esto llaman los campesinos capanna, porque en ella solo cabe una persona». Comentario. Una de las más peculiares se encuentra en el pequeño islote que se forma en el pantano de Alloz cuando está lleno, buena muestra de que estas cabanas se situaban en pequeños altozanos.
    (...)

    Que:
    :
    Origine: BEL.DEMR

  • Kapanaburua - (2019) NA.TOF , 266557

    Que: Espacio rústico
    : Villava / Atarrabia
    Origine: NA.TOF

  • kapanaburúa - (1992-1999) [NA.TM]
  • Kapanaburua (officiel)
  • Kapanaburua (espagnol)
UTM:
ETRS89 30T X.613524 Y.4743305
Coordonnées:
Lon.1º36'39"W - Lat.42º50'2"N

Cartographie:

115-86-E6 [KAT.10]

Siège social

  • B
  • BISCAYE
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBAO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centre de recherche

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Represéntations

  • A
  • ALABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA-GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GUIPUSKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 PAMPELUNE
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

L'association

  • P
  • PAYS BASQUE NORD
  • Château Neuf
    15, place Paul Bert
    64 100 Bayonne
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper