- Info

*: Remplacer un ou plusieurs caractères
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Remplacer un seul caractère
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Bizkarreta - Lieux - EODA

Bizkarreta (Conseil)

Identité:
Populamendua/Herri ofiziala
Normatif:
publication de la Commission 
: Erroibar
  • viscarrete - (1196) IB.HR , 1013

    Que:
    :
    Origine: EUS.NHI

  • biscarret - (1245) OST.CDR , N.128

    Que:
    :
    Origine: EUS.NHI

  • burgos de (…) e viscarret - (1269 [1988]) JIM.ESTN , 127. or.
    (...)
    XII. Informe sobre las denominaciones Lizarra-Estella y Atarrabia-Villava [en Fontes Linguae Vasconum, XX, núm. 51 (1988), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 53-76] […] 1. Repoblaciones con los fueros de Jaca Sancho Ramírez, rey de Aragón y luego de Navarra (1076-1094), inició con la fundación y aforamiento de Jaca335 [Año e. 1076. LACARRA-MARTÍN DUQUE, 1975, pp. 105-109. MOLHO, 1963, pág. X, señalando como fecha de concesión el año 1063, posteriormente revisada por Lacarra y Martín Duque en la obra citada] una experiencia de promoción urbana, social y económica, posteriormente aplicada con éxito en el reino de Pamplona y otras partes, singularmente a lo largo del Camino de Santiago. 1.1. Burgos y villas aforados […] Teobaldo II aforó con el de San Martín de Estella «a los pobladores que oy son en Thiebas» y a los de Torralba (1264),360 [LACARRA, 1969, p. 27] y fundó nueva población con gente del Val de Erro «entre los Burgos de Roncesualles e Viscarret, en el logar que se dize el Espinal» (1269).361 [IBARRA, 1936, pp. 199-200. OSTOLAZA, 1978, núm. 210]
    (...)

    Que: Hiria
    : Bizkarreta
    Origine: JIM.ESTN

  • viscarret - (1269/10/25) FDMPV.007 , 79. dok., 157. or. [ACR, Abadías, F.2, N.1]
    (...)
    los pobladores de Val d’Erro, entre los burgos de Roncesualles e Viscarret, en el logar que se dize el Espinal
    (...)

    Que: Herria
    : Erroibar
    Origine: FDMPV.007

  • bisquareta, bisquarret - (1274) RIS.RDH , F.2, F.8V

    Que:
    :
    Origine: EUS.NHI

  • biscarreto - (1275) RIS.RDH , F.19V

    Que:
    :
    Origine: EUS.NHI

  • biscarret - (1275-1279) RIS.RDH , F.13, F.58

    Que:
    :
    Origine: EUS.NHI

  • biscarreta - (1277) RIS.RDH , F.40V

    Que:
    :
    Origine: EUS.NHI

  • bizcarret, vizcarret - (1280) ZAB.COMPNA , N.376, N.437, N.1878, N. 1924

    Que:
    :
    Origine: EUS.NHI

  • biscarret michael garsia de_ - (1333 [1926, 1966, 2011]) DAR.DUB.PROC , 155. or. [IKER.27, 302. or. (Val Carlos)]
    (...)
    biscarret Michael Garsia de_, écuyer, possède la maison Arranegui, 1333 (Procès p. 155)
    (...)

    Que: Gerlaria
    : Luzaide
    Origine: IKER.27

  • biscarret - (1366) CAR.PNAXIV , 468 A (D.b dok. [AGN, sign. gb.], 32v A)
    (...)
    BISCARRET [...] Summa: VI fuegos
    (...)

    Que: Herria
    : Erroibar
    Origine: CAR.PNAXIV

  • martin de biscarret - (1366) CAR.PNAXIV , 541 B (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 93v A)
    (...)
    Martin de Biscarret, III florines
    (...)

    Que: Zergaduna
    : Iruñea (Burelleria)
    Origine: CAR.PNAXIV

  • biscarret - (1366) CAR.PNAXIV , 468

    Que:
    :
    Origine: EUS.NHI

  • biscaret semen ochoa de_ - (1381 [1966, 2011]) NAN.C , 42.16.II [IKER.27, 302. or. (Val Carlos)]
    (...)
    biscaret Semen Ochoa de_, scelle un acte sur Val Carlos, 1381 (Archiv-Nav.42.16.II)
    (...)

    Que: Bizilaguna
    : Luzaide
    Origine: IKER.27

  • uixcarret - (1532) , F.44V

    Que:
    :
    Origine: EUS.NHI

  • viscarret (2) - (1534 [1967]) NAN.C , N.530, F.165 [ID.PDNA, 315. or.]
    (...)
    Espinal, Aincioa, Viscarret, Linzoáin, Erroz, Esnoz, Larraingoa, Mezquíriz, Cilveti, Gurbizar, Viscarret, Oróndriz (Olóndriz), Ardaiz y Ureta
    (...)

    Que: Biztanledun lekua
    : Erroibar
    Origine: ID.PDNA

  • viscarreta - (1587) LEK.ENAV , 134 B
    (...)
    Obispado de Pamplona [pueblos] bascongados.
    (...)

    Que:
    :
    Origine: LEK.ENAV

  • bixcaret - (1591) ROJ.CSOBP , F.160V

    Que:
    :
    Origine: EUS.NHI

  • bizcarret - (1800-1833) AÑ.LPV , 55 B
    (...)
    Pueblos Vascongados de Navarra [...] El Valle de Erro contiene los siguientes pueblos: [...].
    (...)

    Que:
    :
    Origine: AÑ.LPV

  • viscarret - (1802) DRAH , II, 463
    (...)
    l. del valle de Erro, del 2.º part. de la mer. de Sangüesa, arcip. de Anué, ob. de Pamplona, r. de Navarra. Su situacion es en una llanura al pie de los montes Alduides, y confina por n. con estos montes, por e. con Espinal y por s. con Linzoain: su cosecha consiste en trigo, cebada y otros frutos menores: tiene una iglesia parroquial de la advocacion de S. Bartolomé, servida por un abad, 20 casas y 142 personas. La jurisdiccion civil la exerce el alcalde del valle, nombrado por la vizcondesa de Val de Erro, y la económica los diputados elegidos por el valle y los regidores del pueblo, alternando entre sus vecinos. A.
    (...)

    Que:
    :
    Origine: DRAH

  • viscarret - (1829 [1587]) CENS.CAST.XVI , Ap. 309b
    (...)
    Viscarret / [VECINOS:] 15 / [PILAS:] 1
    (...)

    Que: Herria
    : Anue ibarra [gaur Erroibar]
    Origine: CENS.CAST.XVI

  • josé viscarret - (1858) NAN.PR.ELO , C.87 [CEEN, 80 (2005), 153. or.]
    (...)
    VISCARRET [...] José Viscarret compró esta casa en 1858 [269. oharra: PR MON C. 87]
    (...)

    Que: Etxe jabea
    : Zorokiain
    Origine: IT.UNCIT

  • bixcarellus, biscarret - (1911-1925) ALT.GPVN , II, 938
    (...)
    Nombres antiguos
    (...)

    Que:
    :
    Origine: EUS.NHI

  • viscarret-guerendiain - (1911-1925) ALT.GPVN , II, 371

    Que:
    :
    Origine: EUS.NHI

  • biscarret - (1936) ZUM.EK , --

    Que:
    :
    Origine: EUS.NHI

  • dendrain, véase guerendiain - (1945) CB.MAT , III-2, P.71

    Que:
    :
    Origine: CB.MAT

  • guerend(i)ain (top.) - (1953 [1997]) M.AV , 18
    (...)
    18. paragrafoa.- -ain suf. que en algunos casos puede representar una var. de -gain: Sasiain, junto a Sasigain. Uriain (Urigain) y acaso Biain, Bidain (Bidegain). Ya señaló G. Bähr (B. und Ib., 38) que, a juzgar por las apariencias, los radicales a que se sufija no son vascos, con alguna excepción como Lizasoain / Lizaso. En Ind. el., 25, se interpreta como «lugar» y acaso «lugar abundante en...», sin mayor fundamento. J. Caro Baroja (Mat. 59-76) explica los nombres de población navarros en -ain como formaciones latinas en -anu, con equivalentes en otras zonas del Imperio Romano, que designaban «fundí» o «agri», y cuyo primer elemento es un antropónimo (generalmente el del dueño primitivo). Esta interpretación, que proporciona un gran número de etimologías completamente satisfactorias, no puede ser puesta en duda en cuanto a su corrección, teniendo en cuenta que la dificultad fonética (-anu ha dado normalmente -au(n)) se salva admitiendo una pequeña modificación en las ideas de Caro Baroja. Como ha mostrado J. M. Piel («Nomes de possessores latino-cristâos na toponímia asturo-galego-portuguesa», Coimbra 1948), la toponimia hispánica muestra la generalización del tipo villa Ae-milii, reducido muchas veces al genitivo Aemilii. Así se explican nombres de poblaciones navarras (y de zonas vecinas, entre las cuales se cuenta la Soule) como Amalain (Aemiliani), Amatr(i)ain (Emeteriani), Ansoain (ant. Sansoain, v. 58), Astrain (ant. Azterain, de Asteriani), Barbatain (Barbatus), Belascoain (Belasco, Velasco), sul. Domezain (Domitius), Garzain (Garcia), Guendulain (Centullus, Gendulli), Laquidain (v. Laquide), Maquirriain (Macer), Paternain (Paternus, cf ap. Paternína; Baterniayn, Lacarra 253, cf. Scemen Baterne < Paíerni, Valb. 191, a. 1108, Zuriain (Zurí), etc. A su lista puede hacerse alguna adición y corrección. La comparación de Garinoain con Garindein (Soule) hace muy probable que el nombre básico sea Galindo (-r- de -l-, normal entre vocales), interpretación apoyada por formas documentales —cuya localización no es segura— como Garindoin, Garinduang, y sobre todo por las grafías con doble n del nombre de la población navarra: Garinnoain (1072 y 1115). La reducción del grupo -nd- pudo ser debida a influencia aragonesa. En cuanto a Guerendain (Guerendiain), teniendo en cuenta las variantes Drendain, Derendiain, puede muy bien pensarse en Terentius como base. Lepuzain (Oloriz, Nav.) corresponde exactamente al top. portugués Lebuçáo, gallego Lebozán (cf. Nébouzan en el Pirineo francés) y debe derivarse de Nepotiani (J. M. Piel, o c., 113). El nombre Endura, atestiguado en el siglo X, explica el ap. Indurain, sul. Andurain, Endurein, Undurein (F. Ynduráin, pról. de Top. Nav.). En apellidos queda con todo un número muy elevado de formaciones de primer elemento desconocido en -ain y -rain: Amundarain, Asiain, Azelain, Cerain, Fuldain, Gabarain, Pildain (Vildain), Zatarain; también es frecuente -arrain: Baliarrain, Beldarrain, Sorarrain, Zuriarrain, etc. D. M. de Lecuona ha renovado ahora (BRSVAP X, 71 ss.) la antigua teoría de Bonaparte (The Academy, 14-8-1875) que veía en la terminación -ain el suf. vasco de genitivo, con la diferencia de que Bonaparte pensaba en apelativos como base, mientras que Lecuona piensa en nombres de persona. Esta hipótesis, aparte de ser innecesaria, pues el tipo de nombre que hemos supuesto está ampliamente atestiguado en las zonas vecinas (y en el mismo País Vasco en los nombres en -ana y -ano que no se pueden explicar por sufijos vascos) y hay toda clase de razones históricas para pensar que pudo introducirse entre nosotros, tropieza con dificultades fonéticas (reducción a -ain de un suf. que en el lenguaje corriente se ha conservado como -aren hasta nuestros días y palatalización en -añ —Machírreng 1098, Sansoang 1104, etc.— en una zona donde las formas modernas son gain, etc., mientras que ya en el s. XII tenemos araígn, es decir arrain, «pez» de *arrani) y con la semántica de que -ain supone el gen. determinado, es decir provisto de artículo, -aren, cosa difícil de explicar tratándose de antropónimos. La explicación de -aín a partir del genitivo latino -ani valdría para la Soule, pero no para la Navarra Alta, donde, desde los primeros testimonios, el resultado único de ant. *-ani es -ai, sin rastro de nasalidad: cf. Arraya, Unaia, (García) Urdaia, probablemente «porquerizo» (en Leizarraga, etc. urdain), a finales del siglo XII, etc. L. Anderssen, «Le suffixe -ain (-eín) dans la toponymie pyrénéenne», BRSVAP 19 (1963), 315-336, lo considera no latino, lo cual, a fin de cuentas, es muy defendible. En todo caso, el sufijo, a juzgar por los nombres de persona a que aparece unido, siguió siendo productivo hasta época tardía.
    (...)

    Que:
    :
    Origine: M.AV

  • guerendiain, derendiain, drendain < terentiani? - (1959) M.FHV , 14.5 par., 287. or. (14. oh.)
    (...)
    En algunos casos, como se acaba de ver, ch no está limitado a los dialectos orientales, sino que se extiende mucho hacia el oeste [(...) Se conserva quizás algún resto sin asibilación (...) posiblemente el nombre de población navarro Guerendiain, Derendiain, Drendain < Terentiani (?)]
    (...)

    Que:
    :
    Origine: M.FHV

  • viscarret (< bizkarreta): gerendiain - (1961) ETX.URI , 220. or.
    (...)
    VISCARRET, GERENDIAIN (A. I.). Izen ofizialak Bizkarreta’tik izanen du sustrai.
    (...)

    Que: Herria
    : Nafarroa
    Origine: ETX.URI

  • biskarret - (1966) AZK.EDIAL , 35 C
    (...)
    Dialecto alto navarro
    (...)

    Que:
    :
    Origine: AZK.EDIAL

  • gerendiain - (1968) SATR.DI , Euskera XIII, 96. or.
    (...)
    Lengo batez emen esan bezala, -di atzizkiaz xehetasun zonbait bildu ditut, eta zuen baimenarekin irakurriko. -Di botanika atzizkia? Galdera nagusia auxe izango litzake. Au zen, izan ere, gure zuzendari jaunak eskatu zigun azterketa. // Alare, joera asko ditu atzizki onek eta banaka banaka aipatu beharra izango ditugu. [...] 6.- ZUGAITZ EZ DIRENAK [...] Zugaitzez landako itzetan ere zernahi joskera mota ba da. Goazen pixkaka: // b) Erri izenak // Ozcoidi // Yoldi // Laburdi, Lapurdi // Zugarramurdi // Urdiroz // Ciordia // Izurdiaga // Zabaldica // Undiano // Ibardin // Ba dira beste erri izen batzuk -di artean sartzen dutenak; baño, -ain eztabaida aundiko bukaera dela ta ez ditugu aipatzen. Ala Gerendiain, Orendain, Gastiain eta beste
    (...)

    Que: Herria
    : Nafarroa
    Origine: SATR.DI

  • vescarret: gerendiain - (1974) TXILL.EHLI , 179 A

    Que:
    :
    Origine: TXILL.EHLI

  • viscarret-guerendiain: gerendiain (gerendiaindar) - (1976) E.EUS.LIZ.KN , Euskera, XXI (1976, 1), 305. or.
    (...)
    Kodea: 5.1.11.18.
    (...)

    Que:
    :
    Origine: E.EUS.LIZ.KN

  • bizkar - (1985) JIM.ESTN , 73. or.
    (...)
    V. Toponimia en Iruñerria: Sistemas de denominación y localización [en Euskera, núm. 30, Bilbao: Euskaltzaindia, 1985, pp. 527-532] [...] 2. Topónimos compuestos [...] Son abundantes ios topónimos formados por dos o más conceptos. 2.1. Dos conceptos. Constituyen los topónimos más frecuentes del grupo los formados por un sustantivo básico y otro elemento, que puede ser otro sustantivo, un adjetivo o una posposición de carácter adverbial. Veamos unos ejemplos: A. Dos sustantivos [...] b) El sustantivo básico, seguido de otro que denuncia ciertos aspectos morfológicos u otra realidad, como cuestas o repechos (aldapa, bular), espinazos (bizkar), rincones (zulo), orillos (bazter), el comienzo o entrada del paraje (sartze), el final o salida (buru), la parte baja o inferior (barren, azpi, beiti), la alta (goiti), el límite o linde (guren, muga). En Gazólaz encontramos los topónimos contrapuestos Inze unzar entrada e Inze unzar cabecero, equivalente éste a ‘terminación, salida, al cabo de’, sentido que en Iruñerria tiene frecuentemente burua (como en Erri burua, Iriburu, Soto buru). Ejemplos de esto son: Costobaro aldapa (Ororbia), Larre bularra (Muru), Faceria bizcarra, Elordi zuloa, Arandoain bazterra (Astráin), Oreia sarzea (Ibero, Ororbia), Aiz burua (Barañáin), Arazuri muga Eunzeguren (Ibero).
    (...)

    Que: Osagai toponimikoa
    : Euskal Herria
    Origine: JIM.ESTN

  • bizkar, bizker - (1988) JIM.ESTN , 59. or.
    (...)
    IV. Encuesta toponomástica [en Euskera, núm. 33, Bilbao: Euskaltzaindia, 1988, pp. 289-301] (...) 4.1.11. Espinazo (Cantero; Bizkar, Bizker).
    (...)

    Que: Osagai toponimikoa
    : Euskal Herria
    Origine: JIM.ESTN

  • biskarreta-gerendiain [sic] - (1989/01/30) NAO , 13. zkia., 258-260. or. [BOE, 298, 1989/12/13, 38731-38732. or.]
    (...)
    Decreto Foral 16/1989, de 19 de enero, por el que se determina la denominación oficial de los topónimos de la zona vascófona de Navarra. // Artículo único. La denominación oficial de los topónimos de la zona vascófona de Navarra que se relacionan en el Anexo a este Decreto Foral será la legal a todos los efectos dentro del territorio de la Comunidad Foral. // DISPOSICIONES FINALES // 1ª. Se faculta al Consejero de Presidencia e Interior para dictar las disposiciones precisas para el desarrollo y aplicación de este Decreto Foral. // 2ª. Este Decreto Foral entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el "Boletín Oficial" de Navarra. // ANEXO // DENOMINACIÓN OFICIAL DE TOPÓNIMOS DE LA ZONA VASCÓFONA DE NAVARRA // NAFARROAKO HERRI IZENDEGIA // I. Zona Vascófona / I. Euskal Eremua [...] ERROIBAR VALLE DE ERRO [...] BISKARRETA-GEREINDIAIN [sic]
    (...)

    Que:
    :
    Origine: NAO

  • viscarret-guerendiain: bizkarreta-gerendiain - (1990) EUS.NHI , 0920400 P.225

    Que:
    :
    Origine: EUS.NHI

  • biskarreta-gerendiain > bizkarreta-gerendiain - (1994/04/20) NAO , 47. zkia., 1803. or.
    (...)
    CORRECCIÓN DE ERRORES del Decreto Foral 16/1989, de 19 de enero, por el que se determina la denominación oficial de los topónimos de la zona vascófona de Navarra. // Advertidos errores en el citado Decreto Foral, publicado en el Boletín Oficial de Navarra, número 13, de 30 de enero de 1989, se procede a efectuar las oportunas rectificaciones: // En la página 258, columna primera, donde dice “Orbaitzeta Ola”, debe decir “Orbaitzetako Ola”. // En la pátina 258, columna segunda, donde dice “Biskarreta-Gerendiain”, debe decir “Bizkarreta-Gerendiain”. // En la página 258, dolumna segunda, donde dice “Larrasoaina”, debe decir “Larrasoaña”. // En la página 258, columna segunda, donde dice “Saigos”, debe decir “Saigots”. // En la página 259, dolumna primera, donde dice “Maia”, debe decir “Maya”. // En la página 259, columna primera, donde dice “Lurriztederra”, debe decir “Lurriztiederra”. // En la página 259, columna segunda, donde dice “Auritz”, debe decir “Aurtitz”. // En la página 259, columna segunda, donde dice “Itxaso”, debe decir “Itsaso”. // En la página 260, columna primera, donde dice “Iraitzoz”, debe decir “Iraizotz”. // En la página 260, columna segunda, donde dice “Itxasperri”, debe decir “Itsasperri”. // En la página 260, columna segunda, donde dice “Iraneta”, debe decir “Irañeta”. // En la página 260, columna segunda, donde dice “Ergoien”, debe decir “Ergoiena”
    (...)

    Que:
    :
    Origine: NAO

  • bizkarreta - (1996) BEL.DEN , 140
    (...)
    'Zona de lomas'. Del vasco bizkar 'loma, 'colina' y el sufijo que indica lugar -eta. Comentario lingüístico: El nombre oficial es Bizkarreta-Gerendian (antiguo Viscarret-Guerendiáin). De forma escrita ha sido conocido como Viscarret, nombre culto y de escaso uso en la zona, donde se utilizaba el segundo nombre, cuya forma oral y en vascuence es Gerein ( (...)

    Que:
    :
    Origine: BEL.DEN

  • bizkarreta-gerendiain - (1996) NA.TM , XXXV, 80

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • bizkarreta-gerendiain - (1996/05/01) NA.IZ , 092-0400

    Que: Concejo
    : Nafarroa
    Origine: NA.IZ

  • Gerendiain - (1998/02/06) OB.AG , 1.1
    (...)
    Nafarroako toponimia nagusiaren azterketa egiteko P. Salaberrik paratutako zerrenda aztertzen da, bertan aurreko bilkuretan onartutako aldaketak agertzen direlarik, Batzordeak hala baderitzo hobes ditzan. // Hurrengo hauek erabaki ziren [...] Bizkarreta-Gerendiain > Gerendiain (euskaraz) / Viscarret (erdaraz)
    (...)

    Que: Herria
    : Erroibar
    Origine: OB.AG

  • bizkarreta-gerendiain - (1999) NA.IZ , 092-0400

    Que:
    :
    Origine: NA.IZ

  • viscarret - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 94. or.
    (...)
    Le terme bizkar au sens commun “dos” et toponymiquement “croupe” selon le transfert habituel des noms du corps aux configurations géographiques, et son dérivé bizkai à l’origine sans doute caractérisant “qui a l’apparence d’une croupe” ou même “où il y a des croupes” s’il s’agit de faire entendre une idée de multitude, comme certainement dans le nom de la province basque la plus occidentale (932 bizcahia), ont un emploi qui dépasse de loin aussi bien le territoire des trois provinces, de Biscarrosse par exemple au nord à la Biscaye précisément au sud, mais très loin aussi en territoire aujourd’hui roman, que la seule domonymie; noms de villages à Viscarret en Navarre, Biscay en Mixe, nombreuses montagnes un peu partout. Mais ils y ont, surtout le second et sauf en Labourd dont la toponymie médiévale est cependant incomplètement documentée (le nom de quartier de Sare “Lehenbizkai” est dans ce cas), une densité particulière: le nom simple bizkai se trouve aussi bien en Soule à Restoue, Sauguis, qu’en Basse-Navarre à Hélette, Çaro (deux maisons), et évidemment Biscay en Mixe (1350 bisquay, maison dénommée pour la distinguer du village viscayetche en 1551). Les composés et dérivés sont en Soule à Sauguis, Viodos, en Basse- Navarre à Arancou (1305 viscaygoiti), Gabat (1412 biscay arte), Béguios (1396 bizcaylus), Ossès (1150 biscanz, 1366 bitzcaynz)
    (...)

    Que: Herria
    : Nafarroa
    Origine: ORP.MAISMED

  • gerendian - (2000) SAL.STAIN , 113. or.
    (...)
    EXTENSIÓN GEOGRÁFICA DEL SUFIJO EN LOS NOMBRES DE POBLACIÓN // Como es sabido encontramos -ain sobre todo en nombres de población de la parte central de Navarra (véase Urabaien, 1925 y Jimeno, 1986); las localidades extremas, dentro de Navarra, son las siguientes: Santsoain en Orba y Urraulbeiti, Adoain en Urraulgoiti, Muniain en Artzibar, Gerendiain y Lintzoain en Erroibar, Urritzola-Galain y Gerendiain en Ultzama, Urdiain en Burunda, Gastiain en Lana y Muniain en Iguzkitza / La Solana, sin olvidarnos de los barrios Frain de Igantzi y Lesaka y Zalain de esta última localidad y Bera.
    (...)

    Que: Herria
    : Erroibar
    Origine: SAL.STAIN

  • viscarret - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 167. or. [56. oharra, 178. or. (Groscl.)]
    (...)
    55 (56 erran nahi da): M. Grosclaude le dit “obscur”, Dictionnaire étymologique… op. cit. p. 153. L’explication par altération de ilhardoieta, pour des maisons que le fouage béarnais de 1385 situe deux fois sur trois en pays très proche (Sauveterre, Autevielle) de la zone bascophone, est vraisemblable: outre l’aphérèse banale de la voyelle initiale, la diphtongue du segment -doieta se comporte comme dans le toponyme goienetxe réalisé dans le même fouage béarnais goeyhenche deux fois à Haute et Lichos, une fois à Angous, et la réalisation en -et de -eta se vérifie tout autant pour Anglet, Viscarret etc.
    (...)

    Que: Herria
    : Nafarroa
    Origine: ORP.MAISMED

  • bizkarreta-gerendiain - (2000) EL.BEL.NA.TOP , 61

    Que:
    :
    Origine: EL.BEL.NA.TOP

  • gerendiain - (2005) SAL.OSTN , 97-98
    (...)
    Nombres con sufijo -ain. Adoain, Aizoain, Akotain, Amalain, Amatriain, Antsoain (más dos Santsoain), Artariain, Asiain, Azterain / Astráin (y Muru-Azterain), Badoztain / Badostain, Ballariain, Barañain, Barasoain, Barbarin, Barbatain, Bariain, Basongaitz, Beasoain, Beraskoain / Belascoáin, Beratsain / Berasáin, Beriain, Burutain, Erdozain, Eristain, Etsain, Etulain, Gartziriain, Garinoain, Garisoain, Gartzain, Gastiain, Gendulain (3), Gerendiain (3), Gergitiain o Gergetiain, Grozin, Ilundain, Imarkoain, Indurain, Ituren, Lakain, Lakidain, Lintzoain, Lizoain, Lukin, Makirriain (2), Markalain, Morentin, Muniain (3), Noain, Orikain, Otsakain, Paternain, Santsoain (2 localidades, y el ya mencionado Antsoain), Santsomain, Senosiain, Setoain, Urbikain, Urdiain, Urritzola-Galain, Zalain, Zenborain, Zorokiain, Zuriain, Zurukuain. Podría pertenecer al grupo Nuin, todavía vivo como Niuin y que se documenta como Nioain (s. XIII), Noayn (1268), relacionado tal vez con Noain. (...) En cuanto al origen de los antropónimos subyacentes a los topónimos la mayoría son de origen latino: Amalain (Aemilius), Amatriain (Emeterianus), Barañain (Veranius), Barbarin (Barbarus), Barbatain (Barbatus), Burutain (Brutus), Gerendiain (Drendiain, Terentius), Lukin (Lucius), Markalain o Markelain (Marcellus; cf. Marcilla), Paternain (Paternus)... Pero hay unos pocos de clara raigambre euskérica o muy utilizados entre nosotros, y que presentan a veces cambios propios de la fonética vasca: Akotain (documentado Acutayn, NHI, 178, de Acutus; el tratamiento de la oclusiva sorda intervocálica denuncia el carácter euskérico del topónimo), Antsoain, Santsoain (Santso; cf. Santsomain), Beraskoain (< Berasko, Belascoáin en romance), Beratsain (Beratsa), Eristain (doc. Eriztain, de Eritz 'Félix'), Gartzain (de Gartze), Gendulain (Gendule), Ilundain (procede de un derivado de Ilun, nombre ya documentado en Akitania bajo la forma Ilunno), Indurain (Endura, Mitxelena, AV 18), Muniain (Munio), Otsakain (documentado también Oxocain de Otsoko), Urdiain (< Urde), Zuriain (< Zuri), Zurukuain (documentado, Çuricoayn de Zuriko)... Véase Salaberri (2000).
    (...)

    Que:
    :
    Origine: SAL.OSTN

  • viscarret - (2005) IT.UNCIT , 153. or.
    (...)
    Viscarret es el apellido de los dueños (los hermanos Viscarret) de la anteriormente llamada Mundusemerena
    (...)

    Que: Deitura
    : Zorokiain
    Origine: IT.UNCIT

  • viscarret - (2005) SAL.OSTN , 101
    (...)
    Estan provistos del mismo sufijo [-eta] estos topónimos: Lezaeta (< leze 'sima, cueva'), Lusarreta (lur 'tierra' + zahar 'vieja'; cf. Luberri 'noval'), Mugeta (< muga), Muguetajarra / Mugetaxarra (< Mugeta + xarra 'vieja'), Muneta (< muno 'colina'), Murgindueta o Murgieta (cf. Infra), Murieta (de more 'balsa con manantío, aguazal' o parecido; véase Mitxelena, 1969: 26), Muru Artederreta (< Muru 'alto' + Artederreta 'carrascal', literalmente 'lugar de carrascos hermosos'), Naxurieta / Najurieta (véase Belasko, 1999: 318), Odieta (< hodi 'barranco', 'encañada'), Oleta (cf. Supra; de ola 'cabaña', 'ferrería'), Orbaizeta (cf. Orba, Orbaiz y Orbara, además de Añorbe), Orokieta (cf. Infra), Pekotxeta ( < peko < beheko 'de abajo' + etxe 'casa' + -eta), Reta / Erreta (< erre 'quemar', 'quemado'; cf. Errea y Burlada / Burlata), Sagaseta (Mitxelena, 1971: 244, lo deriva de sahats, sagats + -tza(a) + -eta, lo mismo que el alavés Saseta. El lingüista de Errenteria rechaza la etimologia sagar + -tza + -eta de Fita, ya que -r-tz- no evoluciona a s), Saragueta (de zara 'bosque', 'jaral' + -gu 'lugar'+ -eta; cf. AV, 605 y Belasko, 1999: 385), Ureta ( < ur 'agua, curso de agua'), Urritzokieta, Viscarret (cf. Supra), Zabaltzeta (< zabal + -tze + -eta, vide infra), Zandueta (tal vez de zandu, antigua variante de sandu 'santo'; véase Jimeno & Salaberri, 1994: 353-354), Zarikieta (documentado Zare-, Zara-; según Belasko [1999: 441] la base podría ser zara 'jaral' y el sufijo -ki diminutivo, 'el jaral pequeño; sobre el sufijo véase Salaberri, 1998: 80-81. Sin embargo, parece que esa etimología debe ser desechada, dado que las variantes con Zare- son tres siglos más antiguas y más comunes que las en Zara-. Se podría pensar que el topónimo está relacionado con Zare, nombre euskérico de Sada, de etimología oscura), Zubieta (< zubi 'puente'), Zulueta (< zulo 'agujero', 'hoya', 'hoyada').
    (...)

    Que:
    :
    Origine: SAL.OSTN

  • bizkarreta-gerendiain - (2006) NA.IZ , 092-0400

    Que:
    :
    Origine: NA.IZ

  • bizkarreta-gerendiain - (2007) NA.IZ , 092-0400

    Que:
    :
    Origine: NA.IZ

  • bizkarreta-gerendiain - (2008) NA.IZ , 092-0400

    Que:
    :
    Origine: NA.IZ

  • bizkarreta-gerendiain - (2009) MTNA100 , 620/4740

    Que: Herria
    : Erroibar
    Origine: MTNA100

  • bizkarreta-gerendiain - (2009) NA.IZ , 092-0400

    Que:
    :
    Origine: NA.IZ

  • bizkarreta-gerendiain - (2011) NA.IZ , 092-0400
    (...)
    Concejo
    (...)

    Que:
    :
    Origine: NA.IZ

  • bizkarreta-gerendiain - (2012) NA.IZ , 092-0400
    (...)
    Concejo
    (...)

    Que:
    :
    Origine: NA.IZ

  • Gerendiain - (2016/12/14) OB.AG , 3.2
    (...)
    Nafarroako herri izen zenbait // Azken berrazterketa egin zenean izen batzuk mahai gainean gelditu ziren. Patxi Salaberrik ondoko aldaketak proposatu ditu [...] Bizkarreta-Gerendiain > Gerendiain (Viscarret gazt.)
    (...)

    Que: Herria
    : Erroibar
    Origine: OB.AG

  • Bizkarreta-Gerendiain - (2019) NA.TOF , 445592

    Que: Espacio urbano
    : Metauten (Metauten)
    Origine: NA.TOF

  • Bizkarreta-Gerendiain - (2019) NA.TOF , 346034

    Que: División administrativa
    : Erro (Bizkarreta-Gerendiain)
    Origine: NA.TOF

  • geréin, gerín (gerindárrak) - (1990) [EUS.NHI]
  • geréin (geréindarràk) - (1990) [EUS.NHI]
  • biskarrèt, geréin - (1990) [EUS.NHI]
  • biskarrét (biskarrétarràk) - (1990) [EUS.NHI]
  • Gerendiain (alonyme)
  • Bizkarreta-Gerendiain (officiel)
  • Bizkarreta-Gerendiain (espagnol)
UTM:
ETRS89 30T X.628974 Y.4758293
Coordonnées:
Lon.1º25'1"W - Lat.42º58'3"N

Cartographie:

Siège social

  • B
  • BISCAYE
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBAO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centre de recherche

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Represéntations

  • A
  • ALABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA-GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GUIPUSKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 PAMPELUNE
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

L'association

  • P
  • PAYS BASQUE NORD
  • Château Neuf
    15, place Paul Bert
    64 100 Bayonne
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper