- Info

*: Remplacer un ou plusieurs caractères
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Remplacer un seul caractère
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Akiturrain - Lieux - EODA

Akiturrain (Village dépeuplé)

Identité:
Populamendua/Auzo ez-ofiziala
Normatif:
proposition normative d'un(e) chercheur(se) 
: Legarda, Uterga
  • aquitornayn, yermo de - (1501) NAN.PR.GAR , C.1

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • cf. sant salbador de aquitornayn - (1518) NAN.PR.GAR , C.1

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • aquitornáin - (1534 [1967]) NAN.C , N.530, F.329 [ID.PDNA, 320. or.]
    (...)
    Aquitornáin. De Uterga, entre este lugar y Astráin
    (...)

    Que: Jendegabetutako lekua
    : Izarbeibar
    Origine: ID.PDNA

  • aquitorrain - (1710) NAN.PR.OBA , C.69 N.28

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • aquitorrain - (1716) NAN.PR.OBA , C.70

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • quiturráin (antes aquitornáin) - (1800 [1967]) NAN.PAPS , LEG.160, CARP.8, F.108 [ID.PDNA, 335. or.]
    (...)
    Quiturráin (antes Aquitornáin). Situado entre Uterga y Astráin (antes Azteráin). Hay una casa con su casero y una basílica de la Asunción de Nuestra Señora, que sirve el abad de Uterga. Las rentas del casero se destinan a la cofradía, compuesta de vecinos de Uterga y Muruzábal, existiendo también un hospital «para hospedar en él los pobres que pasan de tránsito». Las yerbas y aguas las gozaban los de Uterga
    (...)

    Que: Jendegabetutako lekua
    : Izarbeibar
    Origine: ID.PDNA

  • aquiturrain - (1802) DRAH , I, 82
    (...)
    gr. de señ. del valle de Itzarbe del 1.º part. de la mer. de Pamplona y se su dióc. en el r. de Navarra, con 8 personas que nombran su justicia. T.
    (...)

    Que:
    :
    Origine: DRAH

  • aquiturrain - (1829 [1553]) CENS.CAST.XVI , Ap. 162
    (...)
    En los lugares de Sarriá, Sotes y Villanueva, Barasoaingaiz y Aquiturrain, y Auriz y Larraín, en todos nueve habitantes
    (...)

    Que: Herria [hustua]
    : Izarbeibar [gaur Uterga]
    Origine: CENS.CAST.XVI

  • AQUITURNAIN - (1854 [1976]) LEG.UTE , 426. or.
    (...)
    Pieza en Aquiturnain, afronta a mojón de Aquiturnain (34, 50). Los bienes del caserío de Aquiturnain que lleva en renta Manuel Larumbe, suman ciento dieciocho robadas (139, 7); y la casa y con sus corrales y descubiertos se gradúa en cinco mil cuatrocientos reales vellón (139, 8). Florencio Idoate, CEEN 1974, 126, cita Aquitornain
    (...)

    Que:
    : Uterga
    Origine: LEG.UTE

  • aquiturriain - (1893) NAA.KAT , --

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • aquiturrain - (1893) NAA.KAT , --

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • aquiturrain - (1945) CB.MAT , III-3, P.78

    Que:
    :
    Origine: CB.MAT

  • aquiturrain, aquiturriain 'de aquitius, *aquiturius, *aquiturianum (?)' - (1945) CB.MAT , III-2, P.68
    (...)
    Uterga. Aquitius, *Aquiturius, *Aquiturianum (?)
    (...)

    Que:
    :
    Origine: CB.MAT

  • aquiturrain < *aquiturius - (1945 [2000]) CB.MAT , -- [SAL.STAIN, 125. or.]
    (...)
    No se muestra de acuerdo Irigarai [(1947)] con algunas de las etimologías propuestas por Caro (ver más abajo), y opina que «tampoco parece decidido el origen del posesivo románico» en Aquiturrain, que el autor de Materiales hace derivar de *Aquiturius. Es decir, pone en duda que los finales en -rrain tengan que ver con el -anum o -ani latino, o sea, que estén relacionados con los finales en -ain; no lo dice así, pero es la consecuencia que se saca de las palabras vertidas en esta reseña. En esto parece más moderno que Mujika (1982), quien, sin explicar de dónde ni cómo ha podido surgir la vibrante múltiple del nombre vasco, considera que Baliarrain procede de Valeriani (ver más abajo), con lo que parece que abre la puerta a la explicación de los topónimos en -rrain a través del -ani de origen latino
    (...)

    Que: Herri itzalia, antroponimoa
    : Uterga
    Origine: SAL.STAIN

  • akiturrain, akiturriain < *aquiturianum (< *aquiturius) - (1945 [2000]) CB.MAT , 59-82 [SAL.STAIN, 120. or.]
    (...)
    Autores que creen que el sufijo -ain indica posesión y se añade a una base antroponímica // En este grupo tenemos en primer lugar a Caro Baroja (1945: 59-82 y 1995: 58, 61 y 127) quien cree que -ain procede de la terminación latina -anum añadida al nombre del primer propietario de un «fundus»; así Amalain procedería de Emilianum y Akiturrain o Akiturriain de *Aquiturianum (<*Aquiturius) [...] Gavel (1951) está de acuerdo con el origen -anum que Caro Baroja propone para los nombres en -ain, pero cree que la pérdida de la vocal final en -ain se debe explicar por un intermediario romance, sea este el occitano o el aragonés. Para ello supone Gavel que el occitano o el aragonés antiguo habría sido hablado en Navarra –y en otras regiones como Gipuzkoa donde las colonias de gascones están bien documentadas– por un gran número de personas, antes de que el castellano se estableciera como segunda lengua. Considera este autor que las terminaciones en -ain de Gipuzkoa y del este de Álava no serían fruto como pensaba Caro Baroja (1945: 96) de la colonización de esas tierras por repobladores navarros, sino de la acción de una de las dos lenguas romances mencionadas, del occitano más probablemente, al menos en el caso de Gipuzkoa [...] Mitxelena (AV, 18) acepta la propuesta de Caro Baroja pero puntualiza que hay que partir del genitivo -ani. Señala también este autor que existen dificultades fonéticas para explicar el paso -ani > -ain en una zona –Navarra– donde la terminación *-zani ha dado -zai, no -zain (ardi + *zani > artzai). En Zuberoa no existiría dicho problema. // Esta dificultad que Mitxelena encuentra para zonas de Navarra se podría aplicar también en Álava. Téngase en cuenta que en el léxico vasco residual alavés tenemos -ai en palabras como aurzai ‘haurtzaia’ y charrizai ‘zerrizaina’, aunque también se emplea cenzaina ‘seinzaina, sehizaina’ en Berrikao, con nasal; sin embargo en otras localidades alavesas tenemos cenzay, senzai, del mismo origen. Es preciso recordar que una de las características del euskara alavés era el resultado -ai de las finales *-ane y *-ani (FHV, 143-144 y Zuazo, 1999: 80 y 85-87)
    (...)

    Que: Herria, izena
    : Nafarroa
    Origine: SAL.STAIN

  • aquiturrain - (1947 [2000]) IRIG.MAT , 413-415 [SAL.STAIN, 125. or.]
    (...)
    No se muestra de acuerdo Irigarai [(1947)] con algunas de las etimologías propuestas por Caro (ver más abajo), y opina que «tampoco parece decidido el origen del posesivo románico» en Aquiturrain
    (...)

    Que: Herri itzalia, antroponimoa
    : Uterga
    Origine: SAL.STAIN

  • aquitarrain - (1981) IGNE.25 , 141-III

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • akitorrain - (1991) JIM.ESTN , 23. or.
    (...)
    La necesidad de recoger sistemáticamente la toponimia, con métodos garantes de la calidad de los materiales para ponerlos a disposición de los lingüistas y otros especialistas, es urgentísima y perentoria, pero no nueva en Navarra, donde constatamos corrientes interpretativas al menos desde el siglo XVI. Su contenido y resultados, basados en consejas populares, pertenecen más al campo del folklore y la etnografía que al de la lingüística. Sirvan como ejemplo las leyendas con que fue explicado el origen del topónimo Akitorrain (despoblado en Uterga), surgido del comentario «Aquí tornáis» hecho por los campesinos de la Val d’Ilzarbe al ver pasar tropas de la Cuenca por Erreniega, o el de Artaxona, debido a la expresión «Harto suena!», repetida por los vecinos al escuchar el tañer constante de la campanica de un convento imaginario.
    (...)

    Que: Despoblado
    : Uterga
    Origine: JIM.ESTN

  • akiturrain - (1998) NA.TM , LIII, 255
    (...)
    OBS.- Hay una curiosa y fantasiosa leyenda sobre la etimología de este lugar. Durante el belicoso siglo XIII, algunos soldados franceses se desmandaron cerca del Carrascal y dieron vista a los castellanos que estaban en el valle de Ilzarbe, asentando su real en la falda de Erreniega. No pudieron pasar la sierra por impedírselo esta fuerza francesa y se marcharon deciendo "A Dios, a Dios", y levantando su campamento, los castellanos regresaron a su tierra. Pero ciertos caballeros navarros oteaban esta zona desde los altos de Erreniega y comenzaron a hostigar a la retaguardia castellana. Algunos caballeros de Castilla tuvieron la osadía de tornar en pos de los navarros. Éstos al verlos arremetieron contra los castellanos diciendo: "¿Aquí tornáis?" e hicieron matanza de castellanos (J.M. Jimeno Jurío. Leyendas del camino de Santiago. En NTCP, nº 60).
    (...)

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • akiturrain - (1998) NA.TM , LIII, 143
    (...)
    OBS.- Caserío y antiguo lugar del término de Uterga. Pudo despoblarse hacia el siglo XIII. Existía en él un "hospital para pobres", en particular peregrinos a Santiago. Ver en el glosario -AIN [-AIN: Señala al respecto Mikel Belasko en (DEN): "Sufijo que aparece con frecuencia en los nombres de población navarros. Aunque sobre su origen no existe unanimidad se acepta que sufija antropónimos (nombres de persona), tanto indígenas como de origen latino. // Julio Caro Baroja defendió la relación de -áin con los abundantes nombres de población franceses acabados en -ain o -an, y propuso que todos ellos descendían del sufijo latino -anus. Este sufijo fue utilizado por los romanos para dar nombre a sus fundi o villas, precedido por el nombre del dueño primitivo de la propiedad. El sufijo habría estado vigente desde las postrimerías de la Antigüedad hasta la primera Edad Media. // Luis Michelena sostiene la teoría de Julio Caro Baroja precisando que -áin debe derivarse de -ani (genitivo de -anus). Este autor, sin embargo, plantea un serio inconveniente de carácter fonético: el sufijo vasco -ani da -ai en Navarra (artzai < ardi + *zani 'pastor') mientras que en ningún nombre de población el sufijo latino -ani pierde la -n-. Finalmente Michelena no descarta la teoría que defiende un origen no latino para el sufijo que nos ocupa. // Por otro lado Alfonso Irigoyen no cree necesario recurrir al genitivo latino para explicar nuestro sufijo recordando que en la antroponimia griega y latina eran comunes los nombres que poseían una variante -ano y otra -ani. Según este lingüista el sufijo todavía estaba en vigor en la Edad Media].
    (...)

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • akiturrain, caserío de - (1998) NA.TM , LIII, 255-256
    (...)
    OBS.- Ver en el glosario -AIN [-AIN: Señala al respecto Mikel Belasko en (DEN): "Sufijo que aparece con frecuencia en los nombres de población navarros. Aunque sobre su origen no existe unanimidad se acepta que sufija antropónimos (nombres de persona), tanto indígenas como de origen latino. // Julio Caro Baroja defendió la relación de -áin con los abundantes nombres de población franceses acabados en -ain o -an, y propuso que todos ellos descendían del sufijo latino -anus. Este sufijo fue utilizado por los romanos para dar nombre a sus fundi o villas, precedido por el nombre del dueño primitivo de la propiedad. El sufijo habría estado vigente desde las postrimerías de la Antigüedad hasta la primera Edad Media. // Luis Michelena sostiene la teoría de Julio Caro Baroja precisando que -áin debe derivarse de -ani (genitivo de -anus). Este autor, sin embargo, plantea un serio inconveniente de carácter fonético: el sufijo vasco -ani da -ai en Navarra (artzai < ardi + *zani 'pastor') mientras que en ningún nombre de población el sufijo latino -ani pierde la -n-. Finalmente Michelena no descarta la teoría que defiende un origen no latino para el sufijo que nos ocupa. // Por otro lado Alfonso Irigoyen no cree necesario recurrir al genitivo latino para explicar nuestro sufijo recordando que en la antroponimia griega y latina eran comunes los nombres que poseían una variante -ano y otra -ani. Según este lingüista el sufijo todavía estaba en vigor en la Edad Media]. Caserío y antiguo lugar de Uterga, a unos tres km de esta villa. Pudo despoblarse hacia el siglo XIII. Existía en él un "hospital" para pobres, en particular peregrinos a Santiago, atendido por una cofradía documentada ya en 1357 que estaba formada por vecinos los pueblos próximos,y que subsistió hasta comienzos del siglo XIX. En 1646 habitaba el lugar una familia y en 1786 contaba con siete almas. Se había incluido en el vizcondado de Muruzábal cuando éste fue instituido a favor de don leonel de Navarra (1407). Se han conservado algunos vestigios de la basílica de la Asunción, que quizá anteriormente haya estado bajo la advocación de San Salvador. Al acabar el siglo XVIII aún contaba con población de ocho personas "que nombran su justicia", pese a ser una granja sometida a régimen señorial. Únicamente se le menciona en los Nomenclátores de Población de 1887 (4 habitantes) y 1930 (ninguno) (GEN).
    (...)

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • akiturrain / akiturriain - (2000) SAL.STAIN , 133. or.
    (...)
    Debemos señalar también que [-iain / -ain txandakaketa] se produce algunas veces dentro de un mismo topónimo, o en dos topónimos diferentes pero similares, la alternancia entre los finales en -ain y los en -iain (Usain en Mezkiritz / Usiain despoblado de Itzagaondoa), los en -(a)rrain y los en -(a)rriain (Akiturrain / Akiturriain en Uterga), los en -rain y los en -riain (Azain actualmente en Etxaleku, Azarain en 1718, pero Azariain en 1797 y 1815, NTEM-XLIV, 135; Gandirain en Garinoain en 1592 / Gandiriain normalmente y en la actualidad en Orba, NTEMXXXIX)..., es decir, que junto a un final -ain tenemos otro -iain
    (...)

    Que: Herri itzalia
    : Uterga
    Origine: SAL.STAIN

  • akiturrain - (2000) SAL.STAIN , 129. or.
    (...)
    Como hemos señalado Mitxelena menciona los finales -rain y -arrain además de -ain, pero nosotros creemos que en el caso de la segunda terminación sería más apropiado hablar de -rrain o quizás -(a)rrain, para comprender también los topónimos del tipo de Akiturrain (Uterga) o Izurrain (Izurraiñazpi ahora, en Uztegi; NTEM-XLVI, 117), y tampoco podemos olvidar los nombres acabados en -(a)rriain, terminación presente en Akarriain y Akarriaingo erreka (Zubieta, Iñigo: 1996: 341-342) y Perriain (facero nº 45) por ejemplo
    (...)

    Que: Aurkintz
    : Uterga
    Origine: SAL.STAIN

  • Akiturrain - (2019) NA.TOF , 307593

    Que: Espacio rústico
    : Legarda
    Origine: NA.TOF

  • Akiturrain - (2019) NA.TOF , 308352

    Que: Espacio rústico
    : Uterga
    Origine: NA.TOF

  • Caserío de Akiturrain - (2019) NA.TOF , 308359

    Que: Espacio rústico
    : Uterga
    Origine: NA.TOF

  • akiturráin - (1992-1999) [NA.TM]
  • kaserío de akiturráin - (1992-1999) [NA.TM]
  • akiturráin - (1992-1999) [NA.TM]
  • Akiturrain, Caserío de Akiturrain (officiel)
  • Akiturrain (espagnol)
UTM:
ETRS89 30T X.601416 Y.4730979
Coordonnées:
Lon.1º45'40"W - Lat.42º43'28"N

Cartographie:

141-53-E3 [KAT.10]; 141-63-A2 [KAT.10]

Siège social

  • B
  • BISCAYE
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBAO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centre de recherche

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Represéntations

  • A
  • ALABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA-GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GUIPUSKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 PAMPELUNE
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

L'association

  • P
  • PAYS BASQUE NORD
  • Château Neuf
    15, place Paul Bert
    64 100 Bayonne
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper