- Info

*: Remplacer un ou plusieurs caractères
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Remplacer un seul caractère
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Larrain - Lieux - EODA

Larrain (Site)

Identité:
Orografia/Aurkintza
Normatif:
proposition normative d'un(e) chercheur(se) 
: Adios
  • martin de larrayn - (1350) CAR.PNAXIV , 312 B (B dok. [AGN Reg. Comptos, Caj. 31, nº 59], 4r B)
    (...)
    Martin de Larrayn
    (...)

    Que: Zergaduna
    : Miranda [Arga]
    Origine: CAR.PNAXIV

  • larrain - (1800) NAN.PR.OBA , C.103 N.1

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • larrain - (1893) NAA.KAT.ADIOS , T.3

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • larrao, larrain - (1930) GAR.SL , RIEV, XXI, 445. or.
    (...)
    Con los materiales que acabamos de presentar al lector vamos a intentar el inducir algunas reglas generales más que nada como proceder heurístico con hipótesis de trabajo. // Considero a la terminación -ao como un equivalente locativo de -ano como se puede ver en Bilbao, Bilbano; Argiñao y Argiñano; Berezao y Berezano; Gaillao y Gallano; Chaho y Etxano; Lasao y Lasano; Galdakao y Galdakano; Lazkao y Lazkano; Amatiñao y Amatiano; Gaitao y Garitano; Larrao y Larrano; Agirao, Agiriano. // Un poco más indirectamente en estos otros ejemplos: Bilbao y Bilbeune; Askao y Askune; Ubao, Ubauna; Girao, Egiraun; Larrao, Larruna, Larrune, Larraun; Ugao, Ugaun. // Asimismo Aldao, Aldani; Ubao, Ubani; Askao, Askain (gain); Larrao, Larrain; Gistao y Gistain. //...// Yo no tengo al sufijo -ano por diminutivo como dicen las «Indicaciones elementales de Toponimia», pág. 26 y Sabino Arana (Apellidos euskéricos dice 121) que se contradice en la p. 43.
    (...)

    Que: Leku-izenak
    : --
    Origine: GAR.SL

  • larrano, larrain - (1930) GAR.SL , RIEV, XXI, 445. or.
    (...)
    Con los materiales que acabamos de presentar al lector vamos a intentar el inducir algunas reglas generales más que nada como proceder heurístico con hipótesis de trabajo. //...// El sufijo -ano podemos tomarlo. como -aun en Torrano, Torrauna; Elkano, Elkaun; Atano, Ataun; Arano, Arauna; Solano, Solaun; Berano y Belaun; Olano y Olaun. // También como -eun en Bilbano, Bilbeune; Artano, Arteun. // Se puede sustituir con -ain en Larrano, Larrain; Barañano, Barañain. // Yo no tengo al sufijo -ano por diminutivo como dicen las «Indicaciones elementales de Toponimia», pág. 26 y Sabino Arana (Apellidos euskéricos dice 121) que se contradice en la p. 43.
    (...)

    Que: Leku-izenak
    : --
    Origine: GAR.SL

  • larrano y larrain - (1930) GAR.SL , RIEV, XXI, 446. or.
    (...)
    Con los materiales que acabamos de presentar al lector vamos a intentar el inducir algunas reglas generales más que nada como proceder heurístico con hipótesis de trabajo. //...// Llegamos al -ain, -in, que es sin duda el más discutido de todos. Según el P. Arriandiaga significa con -an y -aun altura y grandeza (Historia de Bizkaya de Zabala, pág. 323) y lo mismo dice el P. Etxalar (Navarra, I, 1052) copiando al parecer a Yanguas (quien dudo que conociera el euskera) al escribir que -ain es arriba y -au abajo. Pero yo me permito poner en duda ese significado por parecerme el correspondiente navarro del -ano [1.- Veo que muy acertadamente Sabina Arana lo traduce por lugar (Apellidos eusk. 42, 49 y 108) como Eleizalde (Ind. elem. de toponimia, p. 25)] vizcaíno, basándome en primer lugar en las contradicciones en el P. Etxalar que en la pág. 106 relaciona (Beasai-(n) con basa que es lo bajo y lo profundo y en la siguiente página cuando cita a Barasoain, de situación en llano; si el -ain indicara alto ¿cómo se explican aquella oposición y este significado? ¿No será todo ello debido al influjo del mero parecido entre -ain y -gain? ¿Cómo explicar sino Gojain? // Habrá que comparar los lugares denominados Barañano y Barañain; Etxano y Esain; Askao, Askain; Larrano y Larrain; Berano y Beriain; Galain, Gallano; Akotain, Akotegi; Ainzoain, Ainziaga; Amarain, Amara; Amalain, Amallo, etc.
    (...)

    Que: Leku-izenak
    : --
    Origine: GAR.SL

  • larraineco(a) / larraingo - (1969) M.NLCDI , § 7, 40. or.
    (...)
    El contraste Larraineco(a) / Larraingo en la lista anterior se repite, por ejemplo, en Lope Çaualeco (433, 1276, Beriáin) / Guarcia Çavalco (372, 1257, cf. Garcia Enecones de Çaual Irache, 169, hacia 1150), Maria Oyarzavalco (113, s. XIII). Lo que sabemos de la lengua en siglos posteriores sugiere una explicación, que parece válida en términos generales: ya entonces se intercalaba una -e- ante el sufijo cuando el tema nominal acababa en consonante. Pero ello sólo ocurría cuando el tema era un nombre común, sustantivo o adjetivo sustantivado, o estaba considerado como tal: no cuando era empleado como nombre propio en el sentido preciso de la palabra: más gráficamente, Larraineco(a) era o se entendía como '(el) de la era', mientras que Larraingo significaba simplemente 'de Larrain'. Apoya esta hipótesis el hecho de que el tan frecuente Bazterreco, de bazter 'margen, linde, terreno contiguo, etc.' (Garcia Bazterreco 105, Garcia Baçterreco, 202, 1227, etc.) o Guiveleco, de gibel 'parte de atrás' (cf. Elicaguiueleco arriba, Domicu Guivelecoa 377, hacia 1257, etc.), de empleo normal y frecuente en la lengua, lleven siempre esta vocal de unión que falta, por el contrario, cuando -ko sigue a nombres de población como en Garcia Çumelçquo (231, 1231), Eneco Eneriçco (192, 1226, Uterga), don Pero Enerizquo (210, 1229), Garcia Eulzco (113, donde aparece también un Garcia Lopeiz de Eulz), Domingo y Garcia Ibusivarco (235, 1231, Zabaldica), Lope Oscozco (377, h. 1257), Dota Ovanosco y Dota Gorrizco (19 [Cf. el nombre de población Gorriz Lucea, repetido en 533, 1293]) (107, siglo XIII), etc.
    (...)

    Que: Toponimoa
    : Nafarroa
    Origine: M.NLCDI

  • larrain - (1981) SGE.50KART , 141

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • larrain - (1981) IGNE.25 , 141-III

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • larrain - (1988) JIM.ESTN , 62. or.
    (...)
    IV. Encuesta toponomástica [en Euskera, núm. 33, Bilbao: Euskaltzaindia, 1988, pp. 289-301] (...) 6.3.11. Era de trillar (Larrain).
    (...)

    Que: Osagai toponimikoa
    : --
    Origine: JIM.ESTN

  • larrain - (1998) NA.TM , LIII, 34
    (...)
    OBS.- Caserío de Adiós y antigua granja de señorío. Tuvo peculiaridades administrativas y económicas hasta la primera mitad del siglo XIX por ser caserío sometido a régimen señorial. Designaba la justicia el conde de Guenduláin, señor del caserío. Al disgregarse Valdizarbe como unidad adiministrativa y constituirse el municipio de Adiós, Larrain quedó en su término, sometido ya a derecho común. en 1366 tenía 5 fuegos, 4 hidalgos y un labrador, reducidos a dos en 1427. Despoblado conposterioridad, aparece nuevamente ocupado, con un hogar en 1646. Sumaba 9 habitantes en 1786, 12 en 1824, 11 en1887, 10 en 1940, 7 en 1960 y 2 en 1070. Figura sin habitar en el Nomenclátor de Población de 1981 (GEN). Ello explica que el nombre en ocasiones aparezca en pleno monte e incluso en el arbolado.
    (...)

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • Larrain (officiel)
  • Larrain (espagnol)
UTM:

				
Coordonnées:

				

Cartographie:

141-73-C6 [KAT.10]

Siège social

  • B
  • BISCAYE
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBAO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centre de recherche

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Represéntations

  • A
  • ALABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA-GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GUIPUSKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 PAMPELUNE
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

L'association

  • P
  • PAYS BASQUE NORD
  • Château Neuf
    15, place Paul Bert
    64 100 Bayonne
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper