- Info

*: Remplacer un ou plusieurs caractères
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Remplacer un seul caractère
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Ithurrotz - Lieux - EODA

Ithurrotz (Maison)

Identité:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Normatif:
proposition normative à l'examen 
: Behauze
Localisations:
  • yturroç - (1350 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 275. or.

    Que: Etxea [agian zergarik gabekoa]
    : Behauze
    Origine: ORP.MAISMED

  • ithurrotz - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 106. or.
    (...)
    Sources et fontaines: // ithurri (peut-être dérivé de ur: cf. ithai “goutte”, ithaixur “gouttière”, et en domonymie à Macaye 1245 italatza) est le mot habituel pour désigner en basque la “source” ou la “fontaine”, mais il a été très vite utilisé en toponymie médiévale pour nommer toute espèce de cours d’eau, avec le même élargissement sémantique que pour ur “eau” et erreka “ravin”; le sens précis de “source” ne peut alors être repéré que si le mot est employé, rarement, seul, comme pour l’une des 4 maisons nobles d’Ugange en Cize, toujours écrit en roman 1366 la fontan mais apparaissant dans les actes notariés postérieurs dans sa forme usuelle 1790 ithurry, qui nomme aussi plusieurs maisons dans les textes médiévaux notamment en Soule, à Hasparren 1310 otthorii etc.; le sens de “source” peut être donné aussi par un qualifiant comme hotz “froid” selon un type de toponyme partout très répandu (1350 yturroç à Béguios, village souletin d’Ithorrots), ou une numération (les fontaines et sources sont souvent numérées “trois, sept fontaines” etc.), ou l’observation topographique; le mot ithurri forme de nombreux toponymes, et comme d’autres à finale semblable (voir le chapitre IV) il est de ceux que la composition réduit très régulièrement, sauf avec les suffixes locatifs -aga et -eta qui fonctionnent comme des déterminants [19 L. Michelena, Textos arcaicos vascos op. cit. p. 235. Voir ci-dessous le chapitre IV], à ithurr- comme dans les noms ithurralde, ithurrondo, ithurburu, iithurbide, ithursarri, ithurrotz; les scribes rétablissent parfois la forme complète comme à Bussunarits 1189 ithurriaycita, 1307 ithurriayçeta composé complexe réduit ensuite à 1350 yturritzte, le village voisin de Sarasquette comportant aussi la forme diminutive originale de 1350 yturusco
    (...)

    Que: Leku-izenak
    : Euskal Herria
    Origine: ORP.MAISMED

  • ithurrotz - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 113. or.
    (...)
    Température et climat: // hotz “froid”, en plus de ithurrotz (voir plus haut les noms de l’eau, et plus loin les qualifiants), et peut-être du mixain d’Amorots 1350 ixaroç, est sans doute la base de “Hosta”, village et “salle” (la principale des trois maisons nobles, annexant l’église sur une hauteur, porte comme d’habitude le nom du village) 1350 ozta, 1365 la sale d’ozte, le nom apparaissant le plus tôt comme élément de composition dans 1167 ostebad, 1249 ostabares nom gascon de la “vallée de Hosta”, étendu ensuite à celui de la ville d’Ostabat (en basque c’est “Izura” d’étymologie différente) devenu lieu de référence grâce au pèlerinage de Compostelle
    (...)

    Que: Leku-izena
    : Euskal Herria
    Origine: ORP.MAISMED

  • ithurrotz - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 275. or.

    Que: Etxea [agian zergarik gabekoa]
    : Behauze
    Origine: ORP.MAISMED

  • ithurrotz - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 163. or.
    (...)
    hotz “froid”, bero “chaud”, ephel “tiède”: // hotz “froid” ne se reconnaît que dans le modèle très répandu partout “fontaine, source froide” en basque ithurrotz nom de village en Soule, de maison en Mixe (voir ci-dessus les noms de l’eau), sans doute aussi dans le ixaroç 1350 d’Amorots avec un premier élément peu clair, et comme base des dérivés de izotz “gelée blanche” (voir ibidem) ainsi que substantif suffixé dans le nom de Hosta qui a fait aussi le nom de toute la vallée et d’Ostabat 1140 hostavallem équivalent du basque “Oztibarr”
    (...)

    Que: Etxea
    : Amikuze
    Origine: ORP.MAISMED

  • yturroç - (2000 [1350]) ORP.MAISMED , III. kap., 106. or.
    (...)
    Sources et fontaines: // ithurri (peut-être dérivé de ur: cf. ithai “goutte”, ithaixur “gouttière”, et en domonymie à Macaye 1245 italatza) est le mot habituel pour désigner en basque la “source” ou la “fontaine”, mais il a été très vite utilisé en toponymie médiévale pour nommer toute espèce de cours d’eau, avec le même élargissement sémantique que pour ur “eau” et erreka “ravin”; le sens précis de “source” ne peut alors être repéré que si le mot est employé, rarement, seul, comme pour l’une des 4 maisons nobles d’Ugange en Cize, toujours écrit en roman 1366 la fontan mais apparaissant dans les actes notariés postérieurs dans sa forme usuelle 1790 ithurry, qui nomme aussi plusieurs maisons dans les textes médiévaux notamment en Soule, à Hasparren 1310 otthorii etc.; le sens de “source” peut être donné aussi par un qualifiant comme hotz “froid” selon un type de toponyme partout très répandu (1350 yturroç à Béguios, village souletin d’Ithorrots), ou une numération (les fontaines et sources sont souvent numérées “trois, sept fontaines” etc.), ou l’observation topographique; le mot ithurri forme de nombreux toponymes, et comme d’autres à finale semblable (voir le chapitre IV) il est de ceux que la composition réduit très régulièrement, sauf avec les suffixes locatifs -aga et -eta qui fonctionnent comme des déterminants [19 L. Michelena, Textos arcaicos vascos op. cit. p. 235. Voir ci-dessous le chapitre IV], à ithurr- comme dans les noms ithurralde, ithurrondo, ithurburu, iithurbide, ithursarri, ithurrotz; les scribes rétablissent parfois la forme complète comme à Bussunarits 1189 ithurriaycita, 1307 ithurriayçeta composé complexe réduit ensuite à 1350 yturritzte, le village voisin de Sarasquette comportant aussi la forme diminutive originale de 1350 yturusco
    (...)

    Que: Etxea, herria
    : Behauze, Zuberoa
    Origine: ORP.MAISMED

  • yturroç - (2000 [1350]) ORP.MAISMED , IV. kap., 203. or.
    (...)
    la série avec -sko tôt documentée en zone ibérique (1050 irusko) n’est pas plus fournie en toponymie: 1350 yturusco, iturrisquo, 1412 ithurrosco “petite source” est l’une des maisons nobles de Sarasquette, et le même nom itturrosco est cité en 1551 à Béguios (s’ajoutant aux autres noms de sources du lieu: 1350 yturroç, 1412 ithurrssarry); 1249 murusco à Ossès (où le nom “Murru” a persisté comme oronyme) “petit mont” a disparu après le XIIIe siècle; mendisco est cité à Arbouet en 1551
    (...)

    Que: Etxea
    : Behauze
    Origine: ORP.MAISMED

  • yturroç - (2000 [1350]) ORP.MAISMED , III. kap., 106. or.
    (...)
    begi “oeil” est une métaphore connue et ancienne pour nommer des sources, parfaitement explicitée dans le nom d’Urrugne 1598 ubegui (la phonétique avec effacement de la vibrante de ur indique à coup sûr une formation ancienne) littéralement “oeil d’eau”. Il forme le curieux nom “Ascombéguy” du hameau et maison noble de Lantabat, attesté au Cartulaire de Dax vers 1160 en traduction gasconne ol de tasson “œil (source) du blaireau” (voir plus loin: les noms d’animaux). Le nom de la paroisse de “Béguios” en Mixe et de la “salle” unique maison noble du lieu est l’un des plus constamment cités depuis le début du XIIe siècle sous des formes d’abord diversement cacographiques selon toute apparence (1105 bigaoos puis à peu d’années de distance 1119 bigaos, 1125 bigios, 1150 beguios), la forme basque moderne “Behauze” visiblement altérée par la prononciation courante n’étant guère utile pour l’étymologie: comme c’est aussi le lieu d’autres noms médiévaux à référence hydronymique 1350 yturroç “source froide”, 1412 ithurrssarry “source dans le fourré”, il n’est pas déraisonnable de proposer pour ce nom à suffixation “aquitaine” bien connue (voir le chapitre IV) un radical faisant allusion à l’eau. La forme de composition de begi étant bet-, il a lieu de rapporter sans doute au même betarte (1350 betart) “entre sources” en vallée de Baïgorry
    (...)

    Que: Etxea
    : Behauze
    Origine: ORP.MAISMED

 

 

UTM:

				
Coordonnées:

				

Cartographie:

Siège social

  • B
  • BISCAYE
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBAO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centre de recherche

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Represéntations

  • A
  • ALABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA-GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GUIPUSKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 PAMPELUNE
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

L'association

  • P
  • PAYS BASQUE NORD
  • Château Neuf
    15, place Paul Bert
    64 100 Bayonne
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper