- Info

*: Remplacer un ou plusieurs caractères
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Remplacer un seul caractère
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Baratxartea - Lieux - EODA

Baratxartea (-a) (Maison)

Identité:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Normatif:
proposition normative d'un(e) chercheur(se) 
  • baracheart - (1256 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 233. or.

    Que: Zerga gabeko etxea
    : Armendaritze
    Origine: ORP.MAISMED

  • baradceart - (1300 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 233. or.

    Que: Zerga gabeko etxea
    : Armendaritze
    Origine: ORP.MAISMED

  • baradteart - (1366) CAR.PNAXIV , 681 B (E dok. [AGN, Caj. 171, nº 29])
    (...)
    R. [IIII florines] Baradteart [sic. -ç-]
    (...)

    Que: Laborari etxea
    : Armendaritze
    Origine: CAR.PNAXIV

  • baradceart - (1366 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 233. or.

    Que: Zerga gabeko etxea
    : Armendaritze
    Origine: ORP.MAISMED

  • baratchart - (1832) IP.KAT.Z , --

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • baratchart - (1970) IP.KAT.B , --

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • baratzearte - (1983) ORP.MMPB , --

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • baratchartéa - (1987) IGNF.25 , 1345 est

    Que: Etxea
    : ARMENDARITZE
    Origine: IGNF.25

  • arte - (1995) DRPLV , V, 198. or.
    (...)
    Berdintsu gertatzen da etxe-izenetan toponymo berak hurrengo argigarriren bat daramanean -gorago etxe-izen ez direnetan ere ikusi dugu-: Goitia / Beitia, Goikoa (Goikoetxea) / Bekoa, Goieaskoa (Goieaskoetxea) / Beaskoa (Beaskoetxea), Go(i)ena (Go(i)enetxea) / Barrena (Barrenetxea), Go(i)enengoa / Barrenengoa (Barrenengoetxea), Onaindia / Araindia, Aruzkoa / Onuzkoa, Garaia / Beherea, Ga(i)nekoa eta Goitikoa / Azpikoa (Azpitikoa) (Azpikoetxea), Garaikoa (Garaikoetxea) / Beherekoa, Aurrekoa (Aurrekoetxea) /Ostekoa (Osteikoa, Ostaikoa, Ostenkoa, Ostaikoetxea) [142. oin oharra: Eta baita Osteingoechea ere, Fog. 1704, Gatikan] eta Atzekoa (Atzekoetxea), Emetikoa (Emendikoa) / Andikoa (Andikoetxea), Zaharr(a) / Berri(a) (Barria), Erdikoa, Aurtena (Aurtenetxea), Aurtenekoa, Aurtenengoa, Auzokoa (Auzokoetxea), Urrutia (Urrutikoetxea, Urritikoetxea), Bengoa (Bengoetxea / Beingoetxea) (Beingoa), Goia, Ga(i)na, Bein, Beina (Beiña) [143. oin oharra: Bada Beinacoa baserria Ipazterren, Fog. 1796, aurretik finkaturiko Beina formari artikulurik kendu gabe sorturikoa, agian pertsona bati hala deitzen zitzaiolako, gaztelaniaz '(la) casa de Beina' litzateke formazio derivatuaren itzulpen jatorrizkoa], Azpia, Bitarte, Aurre, Aldea, Aldekoa, Basterra (Basterretxea), Zearra, Etxenagusia, Urrengoa, Errota, Etxaun, Soloa, Zelaia, Buru, Arte, Ondo, Uriarte, Arteetxe, Saletxe, Abeletxe, Jauregi, Torre(a) (Torretxea), Etxabarria, Etxatxua, Ormaetxea, Nagusia (Etxenagusia), Andia (Etxeandia) / Txiki(a), Txikerra, eta baita -txu edo -txo berrekailu diminutivoa ere bestea baino tipiagoa dela adierazteko, eta horren ondorik Txikerrena, eta abar. Badira Urazurrutia eta Urazandi ere, bigarrenak kasuren baten Urazemendi ere izan dezakeela, uren nongo aldetik begiratzen den [144. oin oharra: Hori gertatzen da Deban, uraz bestaldean dagoen etxeari Urazandi deitu izan baitzaio, baina Mutrikuarrek Urazemendi. Hala erran zidan Gerardo Elortza irakasle eta ene adiskide on denak]. Batzutan dokumentazioan ikusten da Goitia bat Goikoa bihurtu dela, eta Beitia berriz Bekoa. Dokumentazioa mapetan jarririk agian zerbait argituko litzateke khronologiari dagokion arazoa. Horretarako gai asko bildu beharko litzateke aurretik
    (...)

    Que: Oikonimo-osagaia
    : Euskal Herria
    Origine: DRPLV

  • baratzearte - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 233. or.

    Que: Zerga gabeko etxea
    : Armendaritze
    Origine: ORP.MAISMED

  • baratz(e)arte - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 185. or.
    (...)
    arte “intervalle, lieu intermédiaire, milieu” complété par aintzi “lieu marécageux”, baratze “jardin”, bide “chemin”, eihera “moulin”, erreka “ravin, cours d’eau”, haltz “aulne”, ibarr “plaine”, inda “passage marécageux”, larre “lande”, lats “cours d’eau”, oihan ou baso “forêt”, ur “eau (au sens de “cours d’eau”)” etc., qui font les très nombreux aintziarte, baratz(e)arte, bidarte, eiherarte, errekarte, haltzarte, ibarrarte, indarte, larrarte, latsarte, oihanarte, basarte, uharte etc.
    (...)

    Que: Etxe-izena
    : Euskal Herria
    Origine: ORP.MAISMED

  • baratzearte - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 196. or.
    (...)
    -tze suffixe des noms botaniques au sens de “poussée” et -tz sans voyelle finale sont bien malaisés à distinguer (sans compter les formes homonymiques avec les suffixes –otz, -itz etc.: voir ci-dessous); le premier est un outil lexical général avec une incidence particulière en toponymie étant donné la place qu’y occupe le lexique végétal, qui comporte lui-même une série à sifflante finale procédant peut-être d’anciennes lexicalisations de mots suffixés, tels haritz “chêne pédonculé”, sarats “saule”, haltz “aulne”, ametz “chêne tauzin”, urritz “coudrier” le seul de ces mots où le suffixe est encore lisible puisque le radical urr est “noisette”; la forme “pleine” de ce suffixe fait les noms étymologiquement dérivés baratze “jardin” (nombreux domonymes médiévaux composés en tous lieux: baratzearte, baratzezarreta etc.), iratze “fougeraie”, ihitze “jonchaie” fort répandus, ainsi que ardanze “vigne” domonyme d’Occos de Baïgorry 1350 ardançea “la vigne”, en Soule à Sauguis corostice “houssaie”
    (...)

    Que: Etxe-izena
    : Euskal Herria
    Origine: ORP.MAISMED

  • baracheart - (2000 [1256]) ORP.MAISMED , III. kap., 132. or.
    (...)
    baratze “potager, jardin” dont le sens est aussi en relation avec le nom d’un des légumes les plus anciennement connus baratzuri “ail” (cité comme surnom dans 1106 sancio baraçuri), sauf un simple baratzsse noté par le Censier à Cihigue, s’emploie presque partout dans le composé baratzearte “entre jardins”: à Armendaritz 1256 baracheart, Hélette 1293 baratceart, Ahaïce d’Ossès 1344 baratceartea, Jaxu 1350 varaceartea, Ayherre 1435 baratzearte, à Sare 1505 baratseart et à Bardos 1594 baratzart; à Horça en Ossès le composé, aujourd’hui confondu avec le précédent, était 1366 barazçecarrete réduction de *baratzezaharreta “lieu des anciens jardins”, indiquant un changement dans l’utilisation des terres du talus qui sépare le plateau de Horça de la plaine du Laca; à Ustaritz oiharbaratze (voir ci-dessus oihan) indique “jardin de la forêt”
    (...)

    Que: Etxea
    : Armendaritze
    Origine: ORP.MAISMED

  • lope baradceart - (2000 [1300]) ORP.MAISMED , I. kap., 36. or. [Comptos]
    (...)
    Les noms sont moins nombreux ailleurs [...] à Armendaritz el Seynor de Echeuerrie, lope baradceart (“Etxeberri, Baratzearte” maisons franches)
    (...)

    Que: Etxe jabea, etxea [Baratzearte]
    : Armendaritze
    Origine: ORP.MAISMED

  • l. s. de baracheart - (2000 [d.g.]) ORP.MAISMED , I. kap., 19. or. [L. d'Or Bay., LXII]
    (...)
    L’acte n° LXII qui se passe “au portique de l’église Sainte Marie” d’Armendaritz en présence de Guillaume seigneur de la salle, de son fils aîné Guillaume-Arnalt, du chapelain et des paroissiens, nomme des personnages et des maisons du lieu dont c’est la plus ancienne mention connue avant les recensements navarrais du XIVème siècle: G. A. de Labadie (c’est probablement la maison infançonne “Elizetxe” ou “maison (de l’) église”, le mot roman “abadie, abadia” étant souvent employé pour “église” à cette époque), R. de Guerre (“Aguerrea” maison infançonne), S. de Naguile (“Nagila” maison franche), A. de Hiriart (en graphie labourdine avec aspiration “Iriarte”, idem), L. S. de Baracheart (“Baratzearte”, idem), B. d’Albinodzidz (“Albinoritz”, idem). Les noms de B. de Bardos (les seigneurs de la Salle d’Armendaritz sont installés à Bardos où ils ont transporté la toponymie locale, peut-être avec échanges matrimoniaux avec les seigneurs de la Salle de Bardos: voir plus loin l’enquête de 1249) et B. S. de Belhoriz (sans doute la Salle de Saint-Martin d’Arbéroue dont c’est le nom primitif) sont extérieurs au pays d’Armendaritz
    (...)

    Que: Antroponimoa [etxea: Baratzearte]
    : Armendaritze
    Origine: ORP.MAISMED

  • baratchartéa - (2004) IGNF.TDAT , 1345

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • baratzartea (-a) - (2005) IP.TOP.IKER , LLAP

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • baratxartea (-a) - (2006) IP.TOP.IKER , BBAP

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • baratxartea (-a) - (2008) IP.TOP.IKER , 5094
    (...)
    64046 udal-kodea IGNFren arabera. IGNF Generikoa: ECAR: Hameau, gpe d'habit°, habit° isolée, maison forest. IGNF UTM X: 31492; UTM Y: 11781
    (...)

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • Baratchartéa (officiel)
  • Baratchartéa (français)
UTM:
ETRS89 30T X.647751 Y.4796336
Coordonnées:
Lon.1º10'36"W - Lat.43º18'23"N

Cartographie:

1345 [RAND.25]; 1345 est [IGNF.25]

Siège social

  • B
  • BISCAYE
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBAO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centre de recherche

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Represéntations

  • A
  • ALABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA-GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GUIPUSKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 PAMPELUNE
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

L'association

  • P
  • PAYS BASQUE NORD
  • Château Neuf
    15, place Paul Bert
    64 100 Bayonne
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper