- Info

*: Remplacer un ou plusieurs caractères
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Remplacer un seul caractère
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Urberuaga - Lieux - EODA

Urberuaga (Quartier)

Identité:
Populamendua/Herri ofiziala
Normatif:
publication de la Commission 
: Forua
Localisations:
  • uberoaga - (1633/10/04) BFAH.JUD.KORRAURK , Korreg. 1448/025
    (...)
    FORUA, CAUSA DE PARTE [...] Autos promovidos por María de Landia, vecina de la villa de Guernica, como administradora de la casería de "Uberoaga", sita en el barrio del mismo nombre, perteneciente a San Juan de Uria Landia, su sobrino, ausente, contra Nicolás de Aguirre y Martín de Gorocica, su criado, vecinos de la anteiglesia de Arrazua y de la ledanía de Gorrítiz. El motivo de los autos es la tala de un nogal perteneciente a la referida casería
    (...)

    Que: Baserria, auzoa
    : Forua
    Origine: DEIKER.HPS

  • uberoaga - (1826) BFAH.ESTAT.POL , 22 Forua, 15 [13]
    (...)
    BARRIO [...] Uberoaga
    (...)

    Que: Auzoa
    : Forua
    Origine: BFAH.ESTAT.POL

  • uberoága - (1860) NOM.1860 , --
    (...)
    Fórua. Bárrio
    (...)

    Que: Auzoa
    : Forua
    Origine: DEIKER.HPS

  • uberuaga - (1960) NOM.1960 , --
    (...)
    Forua. Barrio
    (...)

    Que: Auzoa
    : Forua
    Origine: DEIKER.HPS

  • uberoaga - (1964) ELEIZ.LAVTV2 , BRSBAP, XX, 1-2 (1964), 112
    (...)
    barrio de Forua (Bizk.)
    (...)

    Que: Auzoa
    : Forua
    Origine: ELEIZ.LAVTV2

  • urbero - (1987) JIM.ESTN , 49. or.
    (...)
    Al recoger datos sobre hidronimia (capítulo cinco), será preciso poner atención, entre otros aspectos, a las denominaciones dadas a los ríos. En la documentación medieval se les llama flumen, río, según la lengua de redacción. Pero en el habla popular de la Navarra vascohablante, reflejada en contratos hechos ante escribano, apenas aparece la voz ibai, prefiriéndose la más genérica ur para designar ríos y otras corrientes de agua (Ur-txikia, ‘Río chiquito’, ‘Río que viene de Pamplona’) y espacios relacionados con ella, denominaciones que tienen como primer componente, ur, con las variantes hu, uh, ub, ug e i(h), ib: Uharka, Uharka, Ugarka (‘represamiento de agua en el cauce de un río; presa’. Frecuente en Navarra); Hualde, Uhalde, Ugalde (común en Navarra, donde no conozco la variante Uralde); Huart, Uarte, Ugarte, Uharte (nombre de sendas villas en Arakil y Egüés), y Urbitarte, todos ellos con idéntico significado de espacio interfiuvial, como el Entrambasaguas de Sangüesa y otras partes. Ibero, Urbero, con adición del adjetivo bero (‘caliente’) al radical, es aplicado aquí a fuentes de aguas termales, en uso desde la época romana, que dieron nombre a la localidad Ibero (Olza) y a las que modernamente denominaron Urbero.
    (...)

    Que: Leku-izena
    : --
    Origine: JIM.ESTN

  • urbero - (1988) JIM.ESTN , 60. or.
    (...)
    IV. Encuesta toponomástica [en Euskera, núm. 33, Bilbao: Euskaltzaindia, 1988, pp. 289-301] (...) 5.1.2. (...) A. Fuente de aguas termales (Urbero. Ibero).
    (...)

    Que: Leku-izena
    : --
    Origine: JIM.ESTN

  • urberuaga auzoa - (1988/02/26) DEIKER.HPS , 17632
    (...)
    062-05 012
    (...)

    Que: Auzoa
    : Forua
    Origine: DEIKER.HPS

  • urbero - (1991) JIM.ESTN , 185. or.
    (...)
    XVI. Pamplona y sus nombres [en Fontes Linguae Vasconum, XXIII, núm. 57 (1991), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 55-76] […] 3. El nombre vasco […] 3.4. En la bibliografía de los siglos XVI-XVII […] Pamplonés fue el historiador jesuita José Moret (1615-1687), autor, entre otras obras, de Investigaciones de las Antigüedades del Reyno de Navarra (Pamplona, 1665) y Anales del Reyno de Navarra (Pamplona, 1684), ambas en castellano. Disertando en las Investigaciones sobre el origen del nombre ciudadano, recibido de Pompeyo, afirma que: antes, según se cree, se llamaba Iruña, y con ligera corrupción, Iriona, que en lengua vasca vale tanto como ‘población o ciudad buena’, o como algunos quieren, Irienea, ‘ciudad mía’, o quizás de Irunna, que suena en vasco ‘tres buenas’, por haber estado la ciudad dividida en tres poblaciones distintas hasta que las unió Carlos el Noble. Cita igualmente Moret a los obispos de Irunia o de la sede Iruniense.601 [sic. 691.- MORET, 1665, VIII, p. 40]
    (...)

    Que: Leku-izena
    : --
    Origine: JIM.ESTN

  • urberuaga - (1995/08/11) EHAA , 153. zkia., 9338-9339. or.
    (...)
    OGASUN ETA HERRI ADMINISTRAZIO SAILA 3189 ERABAKIA, 1995eko ekainaren 21ekoa, Erakunde Harremanetako eta Toki Administrazioko zuzendariarena eta Hizkuntza Aholkularitza eta Informaziorako zuzendariarena, Euskal Autonomi Elkarteko udalerrien biztanleria-guneen zerrendari zabalkundea ematen zion otsailaren 20ko Erabakian antzemandako errakuntzak zuzentzen dituena. Ikusirik Erakunde Harremanetako eta Toki Administrazioko zuzendariaren eta Hizkuntza Aholkularitza eta Informaziorako zuzendariaren 1995eko otsailaren 20ko Erabakia (1995eko martxoaren 10eko 49. zenbakiko EHAAn argitaratua), haren eraskinean zuzendu beharreko errakuntzak antzeman dira. Antzemandako errakuntzak Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkariari buruzko ekainaren 1eko 155/1993 Dekretuaren 24.2.b) atalean ohartemandako kasuetan sartzen direnez, maila bereko xedapen baten bidez egin behar da horien zuzenketa. Ondorioz, honako hau ERABAKI DUGU: Atal bakarra.– Erakunde Harremanetako eta Toki Administrazioko zuzendariaren eta Hizkuntza Aholkularitza eta Informaziorako zuzendariaren 1995eko otsailaren 20ko Erabakiaren eraskinean (martxoaren 10eko EHAA, 49. zenbakia) honako zuzenketa hauek egitea: 1.– Barrundiako Udalerriari dagokion biztanleria guneen zerrendan (2614 orrialdean): Etxabarri Urtupiña dioenean, Etxabarri Urtupiana esan behar du; Marieta-Larrinzar dioenean, Marieta-Larrintzar esan behar du; Maturana dioenean, Matura esan behar du; Mendijur dioenean, Mendixur esan behar du; Ozaeta dioenean, Ozeta esan behar du. 2.– Campezo Udalerriari dagokion biztanleria guneen zerrendan (2615 orrialdean): Sta. Cruz de Campezo/Santa Kurutze Kanpezu dioenean, Santa Cruz de Campezo esan behar du. 3.– Peñacerradako Udalerriari dagokion biztanleria guneen zerrendan (2618 orrialdean): Baroja dioenean, Barola/Baroja esan behar du; Faido dioenean, Faidu/Faido esan behar du. 4.– Zigoitiko Udalerriari dagokion biztanleria guneen zerrendan (2615 orrialdean): Izen berberaz biztanleria gune gisa azaltzen den Zigoitia, kendu egin behar da. 5.– Foruko Udalerriari dagokion biztanleria guneen zerrendan (2628 orrialdean): Martxoaren 10eko EHAAn argitaratutako zerrendaren ordez honako hau behar du: Atxondoa, Armotxerria, Baldatika, Elejalde, Gaitoka, Landaberde, Urberuaga. Vitoria-Gasteizen, 1995eko ekainak 21. Erakunde Harremanetako eta Toki Administrazioko zuzendaria, JOSÉ MARÍA ENDEMAÑO ARÓSTEGUI.
    (...)

    Que: Biztanleria-entitatea
    : Forua
    Origine: EHAA

  • urberuaga - (2000) NOM.2000 , --
    (...)
    19 emakume + 16 gizonezko = 35
    (...)

    Que: Auzoa
    : Forua
    Origine: DEIKER.HPS

  • urberuaga: urberuaga - (2000) E.EUS.GOR.EAE , Euskera, XLV (2000, 3), 1203. or.

    Que: Auzoa
    : Forua
    Origine: E.EUS.GOR.EAE

  • Urberuaga: Urberuaga - (2001) EUDEL , 135

    Que: Biztanle-entitatea
    : Forua
    Origine: EUDEL

  • urberuaga - (2002) NOM.GEOGR , Bi.

    Que: Auzoa
    : Forua
    Origine: DEIKER.HPS

  • urberuaga - (2002) EUST.KALE , Bizkaia

    Que: Auzoa
    : Forua
    Origine: DEIKER.HPS

  • urberuaga auzoa - (2003/03/27) DEIKER.HPS , 17632
    (...)
    062-05 012
    (...)

    Que: Auzoa
    : Forua
    Origine: DEIKER.HPS

  • urberuaga - (2009/10/08) BAO , 193. zkia., 40. or.
    (...)
    Foruko Udala. IRAGARKIA: 1994ko abenduaren 29an eta 2001ko ekainaren 7an egindako ohizko batazarraldietan, Foruko Udalerriaren barruti edo biztanleguneen izen ofizialak eta zerrenda onartu zuen Udalbatzak (91/15E espedientean lotuta), beraz horrela jasotzeko eta orokorrean jendeak ezagutzeko ondoren izen ofizialen zerrenda eta bere kategoria argitaratzen da: Atxondoa (auzunea), Armotxerria (auzunea), Baldatika (auzunea), Elexalde Forua (hiriburua) (elizatea), Gaitoka (auzunea), Landaberde (auzunea), Urberuaga (auzunea). Foruan, 2009ko irailaren 28an. Alkatea, Igor Duñabeitia Alacano. (II-7746)
    (...)

    Que: Auzoa
    : Forua
    Origine: BAO

  • Urberuaga - (2016) HM.FOR16 , 3C

    Que: Auzoa
    : Forua
    Origine: HM.FOR16

  • Urberuaga (officiel)
UTM:
ETRS89 30T X.525669 Y.4797405
Coordonnées:
Lon.2º40'54"W - Lat.43º19'49"N

Cartographie:

062-05 [FK]

Siège social

  • B
  • BISCAYE
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBAO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centre de recherche

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Represéntations

  • A
  • ALABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA-GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GUIPUSKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 PAMPELUNE
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

L'association

  • P
  • PAYS BASQUE NORD
  • Château Neuf
    15, place Paul Bert
    64 100 Bayonne
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper