- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Arberokibide - Places - EODA

Arberokibide (Bidea)

Entity:
Komunikabideak/Bidea
Status of decision:
a researcher's regulation proposal 
Situation: Gazolatz
  • arberoqui vide - (1837) UA.ZIZ.KAT.OH , 429. or.
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    What: Bidea
    Situation: Gazolatz (Zizur zendea)
    Origin: OV.01

  • arberoqui bide* - (1986) OV.01 , 1.8B.15, 267-268. or.
    (...)
    DOC. CONT.: V. CAMINO DE ARBEROQUI
    (...)

    What: Bidea
    Situation: Gazolatz (Zizur zendea)
    Origin: OV.01

  • camino de arberoqui - (1986) OV.01 , 1.8B.45, 271. or.
    (...)
    DOC. ANT.: V. ARBEROQUI BIDE* [...] DESCR.: Al N. de la carretera de Cizur
    (...)

    What: Bidea
    Situation: Gazolatz (Zizur zendea)
    Origin: OV.01

  • camino arberoqui - (1986) OV.01 , Ahozko tradizioa
    (...)
    DOC. CONT. [...] Trad. oral
    (...)

    What: Bidea
    Situation: Gazolatz (Zizur zendea)
    Origin: OV.01

  • beroki - (1987) JIM.ESTN , 54. or.
    (...)
    El pequeño elenco de voces vascas pretende ayudar al investigador que no conoce esta lengua; pero no es un vocabulario de toponimia conteniendo conceptos, definiciones y equivalencias axiomáticos, ni pretende recoger modalidades linguisticas o dialectales, ni definiciones puntuales, exactas, académicas, válidas para todo tiempo y todo el País. Si entre los adjetivos consta Abrigado (‘Beroki) no se pretende afirmar que todo Beroki sea un abrigo. Un labrador de la Ribera dirá que Abrigo es un alar; uno de la montaña, que fue Belar-toki, Beloki (‘lugar de hierba’). Agerri, Agirre aparece con el significado de ‘Cara a’, que sigue teniendo en toda Iruñerria, y no con el más original y generalizado de ‘lugar elevado y dominante’ (a veces fortificado con fines defensivos).
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: JIM.ESTN

  • beroki - (1988) JIM.ESTN , 69. or.
    (...)
    IV. Encuesta toponomástica [en Euskera, núm. 33, Bilbao: Euskaltzaindia, 1988, pp. 289-301] (...) 13.3.2. Abrigado (Beroki).
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: JIM.ESTN

  • arberoki, camino de - (1998) NA.TM , LI, 56

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • arberokibide* - (2010) JIM.SAL.ZIZ , 6B. 16, 194, or.

    What: Bidea
    Situation: Gazolatz (Zizur zendea)
    Origin: JIM.SAL.ZIZ

  • camino de arberoki - (2010) JIM.SAL.ZIZ , 6B. 46, 198, or.

    What: Bidea
    Situation: Gazolatz (Zizur zendea)
    Origin: JIM.SAL.ZIZ

  • Camino de Arberoki - (2019) NA.TOF , 393842

    What: Servicios de comunicación y transporte
    Situation: Cizur (Gazólaz)
    Origin: NA.TOF

 

  • Camino de Arberoki ()
  • Camino de Arberoki ()
UTM:
ETRS89 30T X.605260 Y.4738850
Coordinates:
Lon.1º42'42"W - Lat.42º47'45"N

cartography:

141-24-E3 [KAT.10]

Headquarters

  • B
  • BISCAY
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Research Center

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Local offices

  • A
  • ÁLAVA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA/GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA/PAMPLONA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Association

  • N
  • Northern Basque Country
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper