- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Entrambasaguas - Places - EODA

Entrambasaguas (Aurkintza)

Entity:
Orografia/Aurkintza
Status of decision:
a researcher's regulation proposal 
Situation: Zangoza
  • entranbas aguas - (1720) NAN.PR.IRB , C.6 N.124

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • entrambasaguas - (1897) NAA.KAT , --

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • entre mas aguas - (1897) NAA.KAT , --

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • entrambasaguas - (1987) JIM.ESTN , 49. or.
    (...)
    Al recoger datos sobre hidronimia (capítulo cinco), será preciso poner atención, entre otros aspectos, a las denominaciones dadas a los ríos. En la documentación medieval se les llama flumen, río, según la lengua de redacción. Pero en el habla popular de la Navarra vascohablante, reflejada en contratos hechos ante escribano, apenas aparece la voz ibai, prefiriéndose la más genérica ur para designar ríos y otras corrientes de agua (Ur-txikia, ‘Río chiquito’, ‘Río que viene de Pamplona’) y espacios relacionados con ella, denominaciones que tienen como primer componente, ur, con las variantes hu, uh, ub, ug e i(h), ib: Uharka, Uharka, Ugarka (‘represamiento de agua en el cauce de un río; presa’. Frecuente en Navarra); Hualde, Uhalde, Ugalde (común en Navarra, donde no conozco la variante Uralde); Huart, Uarte, Ugarte, Uharte (nombre de sendas villas en Arakil y Egüés), y Urbitarte, todos ellos con idéntico significado de espacio interfiuvial, como el Entrambasaguas de Sangüesa y otras partes. Ibero, Urbero, con adición del adjetivo bero (‘caliente’) al radical, es aplicado aquí a fuentes de aguas termales, en uso desde la época romana, que dieron nombre a la localidad Ibero (Olza) y a las que modernamente denominaron Urbero.
    (...)

    What:
    Situation: Sangüesa
    Origin: JIM.ESTN

  • agua - (1988) JIM.ESTN , 60. or.
    (...)
    IV. Encuesta toponomástica [en Euskera, núm. 33, Bilbao: Euskaltzaindia, 1988, pp. 289-301] (...) 5.1.8. Río (Agua; Ur...).
    (...)

    What: Ur depositoa
    Situation: Iruñea
    Origin: JIM.ESTN

  • entrambasaguas - (1993) JIM.ESTN , 114. or.
    (...)
    XI. Arga et Runa flumen [«Arga et Runa flumen», en Fontes Linguae Vasconum, XXV, núm. 64 (1993), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 507-519] [...] 1. Hidrónimos [...] 1.1. Genéricos [...] Las confluencias son Urbi ‘dos ríos’ (de ur- ‘agua’, por extensión ‘río’, y el numeral -bi ‘dos’, pospuesto al nombre que determina); el espacio comprendido entre ambas corrientes, en latín interamnes, interfluvia, confluentes, en romance Entre dos aguas, Entrambasaguas, Entrerríos, en el vascuence de la Cuenca U(r) bitartea236 [En Gazólaz y Paternáin (Cizur). JIMENO JURIO, 1986a, pp. 303 y 404] y U(r)billos,237 [Confluencia del Arga y Arakil al sur de Ibero, conocido en castellano como «los dos ríos». JIMENO JURIO, 1989a, p. 148] y U(r)bieta en Estella.238 [Unión de los ríos Ega y Urederra, año 1181. LACARRA, 1965, núm. 201]
    (...)

    What: Leku-izena
    Situation: --
    Origin: JIM.ESTN

  • entrambasaguas - (1994) JIM.ESTN , 166. or.
    (...)
    XV Arqueta ‘Los Arcos’ (Fuero de Estella) [en Fornes Linguae Vasconum, XXVI, núm. 65 (1994), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 121-134] […] 2.2.1. ldentificación hecha por Lacarra […] El puente, no hace mucho tiempo desaparecido casi totalmente, era una construcción del siglo Xl, emplazada en un extremo del término jurisdiccional de Sangüesa, contiguo al de Liédena, sobre el río Iratí o Ida, muy cerca de su desembocadura en el río Aragón, en el paraje denominado Entrambasaguas. El camino (antigua calzada romana) que venía por la granja de Cortés y el despoblado de Lizarragieta (hoy Layaceta), salvaba por este puente el río Irati para seguir hacia Sangüesa la Vieja o Rocaforte.548 [LABEAGA MENDIOLA, 1993, pp. 31-33, con mapa]
    (...)

    What: Ibaien elkartzea
    Situation: Ledea-Zangoza
    Origin: JIM.ESTN

  • entrambasaguas - (1998) NA.TM , LV, 137
    (...)
    OBS.- Paraje donde el río Irati se junta con el río Aragón. Al parecer existió un molino antiguamente (J.Ibarra, Becerro de Roncesvalles, p. 1009).
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • entrambasaguas - (2000) BEL.DEMR , 452
    (...)
    ENTRAMBASAGUAS: Sangüesa. 'Entre Ambas Aguas'. Comentario. Nombre transparente que designa el lugar donde se besan los ríos Irati y Aragón.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: BEL.DEMR

  • entrambasaguas - (2012) SAL.ALANTR , 224. or. (s. v. Urbina)
    (...)
    Este topónimo ha sido incluido, al menos desde la obra de Luchaire ([A., Études sur les Idiomes Pyrénéens de la Région Française suivi de recueil de textes de l’Ancien Dialecte Gascon, Slatkine Reprints, Genève, 1973] 1879: 173), entre los derivados de ur + bi, algo así como Confluentia, Entrambasaguas
    (...)

    What: Leku izena
    Situation: Espainia
    Origin: SAL.ALANTR

  • Entrambasaguas - (2019) NA.TOF , 287667

    What: Espacio rústico
    Situation: Sangüesa / Zangoza
    Origin: NA.TOF

  • entremaságuas - (1992-1999) [NA.TM]
  • Entrambasaguas ()
  • Entrambasaguas ()
UTM:
ETRS89 30T X.642008 Y.4717029
Coordinates:
Lon.1º16'8"W - Lat.42º35'33"N

cartography:

174-47-D1 [KAT.10]

Headquarters

  • B
  • BISCAY
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Research Center

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Local offices

  • A
  • ÁLAVA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA/GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA/PAMPLONA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Association

  • N
  • Northern Basque Country
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper