- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Uhaldea - Places - EODA

Uhaldea (-a) (Etxea (desagertua?))

Entity:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Status of decision:
form without regulation 
Situation: Haltsu
  • uhalda - (1245 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 224. or.

    What: Etxe noblea
    Situation: Haltsu-Larresoro
    Origin: ORP.MAISMED

  • uhalda guillelmus arnaldi d’_ - (1249 [1966, 2011]) NAN.C , 194 [IKER.27, 44. or. (Larressore & Halsou)]
    (...)
    uhalda Guillelmus Arnaldi d’_, 1249 (Archiv-Nav.194), Uhaldia à Halsou
    (...)

    What: Gizonezkoa
    Situation: Haltsu
    Origin: IKER.27

  • uhalde ga. d’_ - (1256 [1896, 1906, 1966, 2011]) BID.LBTLG , 124. or. [IKER.27, 44. or. (Larressore & Halsou)]
    (...)
    uhalde Ga. d’_, 1256 (Livre d’or p. 124)
    (...)

    What: Gizonezkoa
    Situation: Haltsu
    Origin: IKER.27

  • alsuhalde - (1505 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 224. or.

    What: Etxe noblea
    Situation: Haltsu-Larresoro
    Origin: ORP.MAISMED

  • duhalde - (1874) LU.RNLPB , 8. or.
    (...)
    3º D'autres altérations, moins graves, mais que peuvent rendre encore parfois l'etymologie méconnaisable, sont dues à phénomènes grammaticaux qui affectent toutes les toponymies [...] La prosthèse ou addition d'une syllabe au commencement d'un mot [...] Le même phénomène explique Donizmeny (Soule), pour Onizmendy (XVe s.), Amendeuix (B.-Nav.) pour Mendux (XVe s.), et tous les nomps propres d'individus, c'est-à-dire de maisons, oú les prépositions romanes a et de se sont incorporées au mot qu'elles déterminent, Daguerre, Darralde, Duhalde, etc.
    (...)

    What: Deitura, etxeak
    Situation: Ipar Euskal Herria
    Origin: LU.RNLPB

  • uhalde, ugalde - (1909) VIN.INTELB , 354. or.
    (...)
    Pour ur les exemples seraient très nombreux : Uhalde et Ugalde (cf. ugotcho «loup d’eau, brochet ») ; Uhart, Urdazubi, (Urdaxs) «pont où passe l’eau», Urdainzelai «plateau où court l’eau», Zugarramurdi «eau qui vient des ormes», etc.
    (...)

    What: Leku-izena
    Situation: --
    Origin: VIN.INTELB

  • duhalde, uhalde - (1909) VIN.INTELB , 349-350. or.
    (...)
    Il faut, d’ailleurs faire un départ entre ces mots: quelques uns d’origine tout à fait récente sont sans intérêt comme Etchechuri «maison blanche», Etcheberr «maison neuve»; d’autres ont été écrits avec une orthographe qui doit être rectifiée: Barneix, Duhalde, Dithurbide, Lissalde, Rospide, Chabarri et Xavier doivent être ramenés à Barnette «maison à l’intérieur», Uhalde «à côté de l’eau», Ithurbide «chemin de la source», Elissalde «à côté de l’église», Etcheberri «maison neuve», Arrospide «chemin de la forge (?)», etc.
    (...)

    What: Etxe-izena
    Situation: --
    Origin: VIN.INTELB

  • uhalde - (1926) ETX.EEI , Euskera III-IV (1926), 93. or.
    (...)
    Brunhes'ek berak erakusten digu gizonak bizitegia ipintzeko uŕ'bizien edo bidên auzotasuna biĪatu dubela (2.- BRUNHES, op. cit. [La Géographie humaine. Troisiéme édition. Paris, 1925] 1'go id. 136 eta 161 oŕaldeak [sic]). Euskaldunak guztiz zintzo zaindu dute arau ori etxe askoren izenak esaten dueenz; ona ikasbide batzuek: [...] Uhalde (Mehaire'n, Ibaŕola'n, Behoŕlegi'n, Iholdi'n, Haltsu'n...)
    (...)

    What: Etxeak
    Situation: Mehaine, Ibarrola, Behorlegi, Iholdi, Haltsu
    Origin: ETX.EEI

  • uhaldia - (1966 [2011]) IKER.27 , 44. or. (Larressore & Halsou)
    (...)
    uhalda Guillelmus Arnaldi d’_ [...] Uhaldia à Halsou
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Haltsu
    Origin: IKER.27

  • uhalde - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 99. or.
    (...)
    Alde “côté (et par extension “proximité” d’où dans le lexique commun l’emploi pour dire un “ensemble” et notamment “troupeau” s’agissant de bétail, et etxalde “domaine rural” c’est- à-dire “ensemble de ce qui est auprès de la maison”), versant” a formé certains des composés les plus répandus en toponymie basque médiévale, surtout avec ur “eau, cours d’eau”, ithurri “source, fontaine”, lats “cours d’eau”, erreka “ravin, cours d’eau”, larre “lande”, eliza “église” etc.: uhalde, ithurralde, latsalde, errekalde, larralde, elizalde sont des noms qui se répètent en tous lieux
    (...)

    What: Etxeak
    Situation: Euskal Herria
    Origin: ORP.MAISMED

  • uhalde - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 183. or.
    (...)
    Changements des consonnes finales et initiales [...] -disparition de la vibrante finale faible -r ou forte -rr devant consonne, et parfois de la nasale: pour lurr “terre” à Urrugne 1598 luberry, pour ur “eau”; la vibrante intervocalique laisse une aspiration dans les très répandus uhalde, uharte (exceptionnellement écrit aussi comme à Baïgorry 1350 urart, mais 1366, 1412 uhart), mais disparaît dans quelques noms devant consonne: 1350 uganga et 1412 uguenaga à Arbouet (nom peut-être altéré dans l’actuel “Ohania”), 1598 ubeguy à Urrugne; sur bohorr forme assimilée dialectale de behorr “jument” au Censier bohoteguy à Aroue
    (...)

    What: Leku-izena
    Situation: Euskal Herria
    Origin: ORP.MAISMED

  • uhalde - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 185. or.
    (...)
    La structure à double substantif “complément antéposé au complété”, qui correspond à l’ordre normal en syntaxe basque, est évidemment la plus productive en toponymie, à peu près toujours sans marque de génitif (l’antéposition simple d’un indéterminé vaut génitif en basque): haranburu “tête de vallée”, uhalde “côté de l’eau”, larregi “bord de lande” etc. Les noms où le premier terme est marqué au génitif dit “locatif” en -ko sont extrêmement rares, le premier terme indiquant en général une position: aitzinekoetxe, beherekoetxe, garaikoetxe, “maison d’avant, du bas, du haut”. Les premiers termes de très rares noms comme 1412 jancoeche à Leispars, xuricoberro à Barcus (Censier) sont des anthroponymes (surnoms) à diminutif “(maison du) petit seigneur”, “(broussaille) du petit blanc”, et entrent dans la catégorie des noms dont le complément antéposé est un nom de personne indéterminé, comme les communs jauregi “demeure du seigneur”, bereterretxe “maison du prêtre”, à Macaye 1245 apesmeheca “défilé de l’abbé” etc.
    (...)

    What: Etxeak
    Situation: Euskal Herria
    Origin: ORP.MAISMED

  • uhalde - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 185. or.
    (...)
    alde “côté, versant” alterne avec le précédent pour beaucoup de noms: eiheralde, errekalde, larralde, oihanalde, uhalde etc.; mais son emploi est parfois plus étendu: 1) avec les noms botaniques, la maison se situant alors à proximité des plantations: intzaurralde, jatsalde, haritzalde, phagalde indiquent que la maison est à côté de “noyers, genêts, chênes, hêtres”…; 2) avec des noms se référant à un édifice ou un élément de paysage unique qui exclut la notion de “intermédiaire, milieu” comme elizalde “côté de l’église” assez répandu, à Uhart-Cize 1350 beçonalde “côté du talus” etc.
    (...)

    What: Etxe-izena
    Situation: Euskal Herria
    Origin: ORP.MAISMED

  • uhalde ou halzu-uhalde - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 224. or.

    What: Etxe noblea
    Situation: Haltsu-Larresoro
    Origin: ORP.MAISMED

  • uhalda - (2000 [1249]) ORP.MAISMED , I. kap., 25. or. [Enquête]
    (...)
    A Halsou-Larressore (qui porte le nom roman de Sancti Martini d’Arribera Longa): Uhalda, Locata ou Lochata ou La Cata, Hiriguian, Narbayz, Alduyda, Landaldeta, Heruspa, Hyriart, Garat pour Uhalde, Lokata (en 1505 Locata jaureguy), Hirigoien, Narbaitz, Aldaia, Landaldeta (actuellement “Landaldea”), Harizpe, Hiriarte, Garate. La déclaration des Navarrais nommera aussi Alçuburu
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Larresoro-Haltsu
    Origin: ORP.MAISMED

  • ga. d'uhalde - (2000 [1256]) ORP.MAISMED , I. kap., 19. or. [L. d'Or Bay., LX, LXI, LXII]
    (...)
    1256, LX, LXI, LXII: les trois actes traitent de la donation de parts de dîmes de l’église et de la paroisse d’Armendaritz en Basse-Navarre (Armendaridz, Armendariz) par Gassiatus de Armendarids “chapelain de Sainte-Marie” d’Armendaritz; à sa mort son neveu Garcias Arnaldi “maître de la maison” du même nom (dominus domus de Armendaridz: la Salle du lieu) puis son frère Sancius Arnaldi maître de la même maison ont “occupé et tenu violemment” la part de dîme; ce dernier se repent et cède la dîme à l’évêque en présence de son fils Guillaume et de ses autres 1256, LX, LXI, LXII: les trois actes traitent de la donation de parts de dîmes de l’église et de la paroisse d’Armendaritz en Basse-Navarre (Armendaridz, Armendariz) par Gassiatus de Armendarids “chapelain de Sainte-Marie” d’Armendaritz; à sa mort son neveu Garcias Arnaldi “maître de la maison” du même nom (dominus domus de Armendaridz: la Salle du lieu) puis son frère Sancius Arnaldi maître de la même maison ont “occupé et tenu violemment” la part de dîme; ce dernier se repent et cède la dîme à l’évêque en présence de son fils Guillaume et de ses autres fils; mais Guillaume se rebelle à son tour avant de “demander l’absolution avec humilité” etc. Les cautions sont reçues par le chanoine P. de Livarren à Ustaritz où il s’est rendu avec Guillaume, en présence de plusieurs nobles, maîtres de maisons et clercs du lieu et des environs: Martinum de Juncars, Sancium de Lana, Petrum Peridz de Iruber et Wilelmum de Labadie (à Jatxou: voir n°LXXII), Auger de Saut, Sanz maître ou “seigneur (domino) d’Espelette” (la Salle citée en 1249), Arnaldo Arnaldi “seigneur de Hirigoien” (maison noble d’Ustaritz), Ga. d’Uhalde (maison noble de Halsou), A. S. domino de Hospitali (“Ospitalea” maison noble d’Ustaritz près de Larressore), B. et A. de Haisse (“Haitz” maison noble déjà citée), A. de Hurtuburu (en 1253 Orteburu au n°LXII: maison noble à Saint-Jean-de-Luz), A.S. d’Ustubil (maisons à Ustaritz et Hasparren), P. de Suhurt (maison noble à Macaye), Ga. de Curuchiague (maison noble de Cambo)
    (...)

    What: Lekukoa [jauregia]
    Situation: Baiona [Haltsu]
    Origin: ORP.MAISMED

  • alsuhalde - (2000 [1505]) ORP.MAISMED , I. kap., 29. or. [Mais.Sare]
    (...)
    Maisons de Sare et autres lieux en 1505 [...] A Halsou-Larressore: seules sont nommées les maisons infançonnes alsuhalde (“Uhalde” de Halsou citée en 1245), “Larramendi” cacographié par le copiste en sarremeniy (première citation connue), locata jaureguy (citée en 1249), lhospitaua (“Hospitalea”) sans indication de fivatiers
    (...)

    What: Etxea [Haltsuko Uhalde]
    Situation: Haltsu-Larresoro
    Origin: ORP.MAISMED

 

 

UTM:

				
Coordinates:

				

cartography:

Headquarters

  • B
  • BISCAY
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Research Center

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Local offices

  • A
  • ÁLAVA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA/GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA/PAMPLONA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Association

  • N
  • Northern Basque Country
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper