- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Hirigoienea - Places - EODA

Hirigoienea (-a) (Etxea (desagertua?))

Entity:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Status of decision:
form without regulation 
Situation: Uztaritze
  • irigoien - (1249) BID.LBTLG , 28. or. (Sau.)
    (...)
    E den no-u credences a lei que l'ag tinquen e l'ag fassen tier saub e segur a lui e a son man, lo quau man ed n'entra aqui hislog le Glizie de Sente Marie de Baiona, so es assaber: n'Arnaut, seiner de Naubeis, en Johan de Saut, seiner de Haitçe, en A. S. d'Usturbil, seiner d'Irigoien, en P. Periz de Hyruber
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Uztaritze [?]
    Origin: BID.LBTLG

  • s. a. d'irigoien - (1249) BID.LBTLG , 28. or. (Sau.)
    (...)
    Testimonis son de queste cauze: en B. de Saut, en Auger de Saut, son frai, en B., caperan de Bidart, en P., caperan d'Ustariz, en A. J. de Sen Sauer, A. Gassie de Liuarren, en S. A. de Gardague, en Martin de Juncars, W. B. de Le Lane, A. P. de Gossemendi, Martin d'Argain, S. A. d'Irigoien, P. de Ferauriz, A. Fortin de Herispe, Per B. de Haitçe
    (...)

    What: Lekukoa
    Situation: Baiona [?], Uztaritze [?]
    Origin: BID.LBTLG

  • hyrigoyen - (1249 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 223. or.

    What: Etxe noblea
    Situation: Uztaritze-Jatsu
    Origin: ORP.MAISMED

  • assaride de hirigoien - (1256) BID.LBTLG , 22. or. (Ust.)
    (...)
    Testimonis son desso [...] n'Assaride de Hirigoien
    (...)

    What: Lekukoa
    Situation: Uztaritze
    Origin: BID.LBTLG

  • hurigoien, yrigoihen - (1256) BID.LBTLG , 21, 22. or. (Ust.)
    (...)
    Sabude cause sie a toz aquedz qui queste carte beiran ne audiran, que io A. A., seiner de le maizon de Hurigoien d'Ustariz, e ma moiller qui es fille e daune daquere medische maizon, auem empeinad au Capito de Baione tote le dezmarie que ha, ne uneques hauo, ne auer deu le dauant dite maizon en le parropie de Ustariz, ne en auter log s'en aue, per XX lb. e VI s. de Morlans [...] E so fo feit a Ustariz, dauant le mazon de Yrigoihen, lo dimeres apres le feste de Sen Gregori, Anno Domini Mº CCº LVIº
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Uztaritze
    Origin: BID.LBTLG

  • hirigoyen pernaut, sr de_ - (1344 [1892, 1966, 2011]) LIT.BA , 379. or. [IKER.27, 66. or. (Ustaritz)]
    (...)
    hirigoyen Pernaut, sr de_, et Martin son fils, nobles, 1344 (Livre-Etablissements p. 379)
    (...)

    What: Jauna, jauregia
    Situation: Uztaritze
    Origin: IKER.27

  • drigoyen petrus arnaldi de saltu, dnus de_ - (1344 [1966, 2011]) NAN.C , -- [IKER.27, 66. or. (Ustaritz)]
    (...)
    drigoyen Petrus Arnaldi de Saltu, dnus de_, propriétaire d’un moulin, 1344 [Archiv-Nav.]
    (...)

    What: Jauna, jauregia
    Situation: Uztaritze
    Origin: IKER.27

  • hirigoyen petrus arnaldi de saltu, dnus de_ - (1357 [1892, 1966, 2011]) LIT.BA , 386. or. [IKER.27, 66. or. (Ustaritz)]
    (...)
    hirigoyen Petrus Arnaldi de Saltu, dnus de_, 1357 (Livre-Etablissements p. 386)
    (...)

    What: Jauna, jauregia
    Situation: Uztaritze
    Origin: IKER.27

  • hirigoyen dnus de_ - (1381/02/13 [1896-1962, 1966, 2011]) R.GASC , -- [IKER.27, 66. or. (Ustaritz)]
    (...)
    hirigoyen dnus de_, 13.2.1381 (RGascons)
    (...)

    What: Jauna, jauregia
    Situation: Uztaritze
    Origin: IKER.27

  • hirigoyena - (1756-1815) CASS , 139

    What: Etxea (desagertua ? )
    Situation: Uztaritze
    Origin: CASS

  • hirigoyen - (1863) RAY.DTBP , 78b
    (...)
    HIRIGOYEN, f. cne. d'Ustarits. - La maizon de Hurigoien d'Ustariz, 1256 (cart. de Bauonne, fº 54)
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Uztaritze
    Origin: RAY.DTBP

  • irigoien - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 95. or.
    (...)
    Du même fait résulte le développement des références de la domonymie à l’idée générale de hauteur directement exprimée d’abord par gain “hauteur, position élevée, au-dessus de” formant des composés comme bidagain, gainxuri, mendigain, argain, mokozugain, mehakagain, etc., parfois réduit à un -ain terminal qui peut se confondre avec d’autres éléments (suffixe anthroponymique: voir plus loin). Plus fréquents encore divers termes proches de la même base comme garai “élevé, situé en haut”, garate “lieu élevé”, goiti “haut, vers le haut”, goien “le plus haut”, statistiquement prédominants par rapport à leurs antonymes nommant le “bas” (voir plus loin). Ces termes peuvent former des domonymes à eux seuls, certains très courants comme garate partout, garai et goiti plus spécialisés en Mixe et Soule, ou entrant dans toutes sortes de composés: garatehegi, elizagarate azkarate, etxegarai, elizagarai, irigarai, garaikoetxe, irigoien, etxegoien, goienetxe, larragoien, hegigoien, laskoiti, irigoiti etc.
    (...)

    What: Leku-izena
    Situation: Euskal Herria
    Origin: ORP.MAISMED

  • irigoien - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 161. or.
    (...)
    les formes superlatives, ayant perdu probablement leur signification exacte dans l’inflation toponomastique mais privilégiées par le fait même d’avoir été des superlatifs, donc valorisants, sont les plus employées partout, rarement seules (barhene à Charrite et Montory), en général dans les combinaisons irigoien et etxegoien, iribarren et etxebarren, moins souvent jauregigoien et jauregibarren, et leur forme inversée goienetxe, barrenetxe seulement avec etxe qui forme le plus grand nombre de composés à qualifiants; dans des composés plus rares il y a “Hasparren” issu de 1247 ahezbarren et au même lieu 1249 barrendeguy (sans doute “sommet (de l’) intérieur” avec une dentale de liaison), à Aïnhice 1293 bassagoyen avec baso “forêt”, à Ibarre 1350 ordoquigoyen avec ordoki “plateau”; quelques maisons se nomment comme à Buçunaritz 1328 echecon, idem en Soule à Etcharry, Olhaïby (actuellement “Etchecounia”) où il y a aussi etchegoyhena (actuellement “Etchecoin”), etchecona à Trois-Villes qu’il faut peut-être rapprocher des composés de on (voir plus loin)
    (...)

    What: Etxe-izenak
    Situation: Euskal Herria
    Origin: ORP.MAISMED

  • irigoien - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 90. or.
    (...)
    Le mot iri qui nomme des centaines de maisons avec son sens premier de “domaine rural” avant de prendre celui de “ville, agglomération” avec la même évolution sémantique qui fait passer de la villa romaine à la “ville” romane, reconnaissable dans des noms comme iriarte, irigarai, irigoien, iriberri etc. a subi deux changements: 1° très généralement en domaine navarro-labourdin le changement consonantique assez commun en basque en a fait des noms commençant par idi- qui est “bœuf” en basque, ce qui fait que, à première vue, ces noms sont incompréhensibles, alors qu’ils le sont devenus déjà par rapport au sens moderne “ville” de iri, lorsqu’ils nomment, assez souvent, des maisons et domaines isolés et éloignés des agglomérations; 2° en domaine souletin le même élément est devenu i(h)a- pour faire iabarne, iagonia, iagay pour les médiévaux iribarren, irigoien, irigarai etc. L’altération, généralement née au cours des deux ou trois derniers siècles, touche bien d’autres bases lexicales très ordinaires
    (...)

    What: Oikonimoa, deitura
    Situation: Euskal Herria
    Origin: ORP.MAISMED

  • hirigoien - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 223. or.

    What: Etxe noblea
    Situation: Uztaritze-Jatsu
    Origin: ORP.MAISMED

  • irigoien - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 97. or.
    (...)
    Les positions basses sur le terrain, souvent relatives à un nom indiquant une position plus haute, sont nommées le plus souvent par la série be/-pe, behere, beheti “bas, situé en bas” et le superlatif barren pouvant nommer plutôt la position “intérieure” dans un hameau ou sur un terrain, mais pouvant être compris aussi, même phonétiquement [11 Le passage de *behereren après réduction *bereren à barren est de même nature que celui qui a fait pour le second démonstratif basque le génitif horren à partir d’une forme régulière inattestée *horiren: cf. J.-B. Orpustan, La langue basque au Moyen Age, op. cit. p. 193], comme dérivé superlatif de behere. Cette série fonctionne en symétrie avec celle des antonymes garai, goiti, goien (voir ci-dessus) et forme souvent avec eux des couples de domonymes comme etxegarai/etxebehere, irigoien/iribarren etc. dont les noms médiévaux offrent toutes les combinaisons possibles. Les positions contraires peuvent elles-mêmes se combiner, comme dans les noms du Censier souletin beheraguaraya à Aussurucq, goyhecheabehere à Espès, goyhenechegoyty à Lichans, irigoyhen suson (en basque “garai” ou “goiti”) à Abense-de-Haut, ou en Ostibarret à Juxue 1412 irivarrnegaray, à Bunus 1350 irivarren garay, 1412 iribarren behere
    (...)

    What: Etxeak
    Situation: Euskal Herria
    Origin: ORP.MAISMED

  • hyrigoien - (2000 [1249]) ORP.MAISMED , I. kap., 24. or. [Enquête]
    (...)
    A Ustaritz incluant Jatxou: Aldave, Guerre, Gusquieguia, Hyrigoien, Hyspirue, Landalda, Gelos, Saraspe, Hyriart, Marrituri, le Lana, Juncars, Auryotz, Naguila, Hariza, Garraut, Hahistura, Lachalda, Surueta, Larçebau, Hiryberri, Estubil, Larrande, Berasu, Peruil, Ferriague, Subieta, Bidart, Castaignada, Arrauts, Heguio, Torobyz, Harauriz, Mespa, Berria, Aranseta, Chavahen, auxquels s’ajoutent deux noms d’origine (Surayda, Briscoz), et qui correspondent aux maisons Aldabe, Agerre, Iguzkihegi, Hirigoien, Haizpuru, Landalde, Jelos, Saraspe, Hiriarte, Marithurri, Larre, “Juncars” (nom roman dont l’équivalent basque est “Ihitz” mais n’est pas sûrement attesté dans la documentation pour cette maison), Auriotz, Nagila, Haritz (représente peut-être une mauvaise graphie de “Haitz”: voir les citations du Livre d’Or), Garralde, Haizpuru, Latsalde, Soroeta, Larzabal, Hiriberri, Ustubil, Larranda, Beratsu, Perule, Harriaga, Zubieta, Bidarte, Gaztainalde, Arrauntz (quartier), Hegi, le nom “Torobyz” paraissant une cacographie du copiste, Herauritz (quartier), Amezpe, Berria, Arhantzeta, Etxabarren. Plusieurs personnes sont nommées par le seul prénom
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Uztaritze-Jatsu
    Origin: ORP.MAISMED

  • hirigoien - (2000 [1256]) ORP.MAISMED , I. kap., 19. or. [L. d'Or Bay., LX, LXI, LXII]
    (...)
    1256, LX, LXI, LXII: les trois actes traitent de la donation de parts de dîmes de l’église et de la paroisse d’Armendaritz en Basse-Navarre (Armendaridz, Armendariz) par Gassiatus de Armendarids “chapelain de Sainte-Marie” d’Armendaritz; à sa mort son neveu Garcias Arnaldi “maître de la maison” du même nom (dominus domus de Armendaridz: la Salle du lieu) puis son frère Sancius Arnaldi maître de la même maison ont “occupé et tenu violemment” la part de dîme; ce dernier se repent et cède la dîme à l’évêque en présence de son fils Guillaume et de ses autres 1256, LX, LXI, LXII: les trois actes traitent de la donation de parts de dîmes de l’église et de la paroisse d’Armendaritz en Basse-Navarre (Armendaridz, Armendariz) par Gassiatus de Armendarids “chapelain de Sainte-Marie” d’Armendaritz; à sa mort son neveu Garcias Arnaldi “maître de la maison” du même nom (dominus domus de Armendaridz: la Salle du lieu) puis son frère Sancius Arnaldi maître de la même maison ont “occupé et tenu violemment” la part de dîme; ce dernier se repent et cède la dîme à l’évêque en présence de son fils Guillaume et de ses autres fils; mais Guillaume se rebelle à son tour avant de “demander l’absolution avec humilité” etc. Les cautions sont reçues par le chanoine P. de Livarren à Ustaritz où il s’est rendu avec Guillaume, en présence de plusieurs nobles, maîtres de maisons et clercs du lieu et des environs: Martinum de Juncars, Sancium de Lana, Petrum Peridz de Iruber et Wilelmum de Labadie (à Jatxou: voir n°LXXII), Auger de Saut, Sanz maître ou “seigneur (domino) d’Espelette” (la Salle citée en 1249), Arnaldo Arnaldi “seigneur de Hirigoien” (maison noble d’Ustaritz), Ga. d’Uhalde (maison noble de Halsou), A. S. domino de Hospitali (“Ospitalea” maison noble d’Ustaritz près de Larressore), B. et A. de Haisse (“Haitz” maison noble déjà citée), A. de Hurtuburu (en 1253 Orteburu au n°LXII: maison noble à Saint-Jean-de-Luz), A.S. d’Ustubil (maisons à Ustaritz et Hasparren), P. de Suhurt (maison noble à Macaye), Ga. de Curuchiague (maison noble de Cambo)
    (...)

    What: Jauregia
    Situation: Uztaritze
    Origin: ORP.MAISMED

  • maizon de hurigoien - (2000 [1256]) ORP.MAISMED , I. kap., 19. or. [L. d'Or Bay., LXVIII]
    (...)
    1256, LXVIII: A.A. seiner de la maizon de Hurigoien d’Ustaritz (“Hirigoyen” maison noble) et sa femme “qui est fille et dame (daune) de cette même maison” engagent la dîme que la maison avait dans la paroisse, garants les maîtres des maisons de Le Lane (“Larrea”) et de Juncars, et parmi les témoins, qui comptent plusieurs femmes probablement maîtresses de maison, le maître de Hasche (“Haitz”), Ga. d’Arcquihe (maison “Arkia”), G. Ortiz de Latchalde (maison “Latsaldea”), Martin de Herriague (pour “Harriaga”), ne Marie de Harcupe (non localisé: peut-êre maison ancienne du lieu), n’Arregine de Jaiorabaraste (maison “Oiharbaratze”), Domenge de Gossamendi (pour “Otsamendi”), P. de Savaloe (“Zabaloa” maison noble d’Itxsassou citée en 1249), deux J. de Lelane (voir ci-dessus) “oncle et neveu”, W. d’Espile (voir ci-dessus n°LXX)
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Uztaritze
    Origin: ORP.MAISMED

  • irigoien - (2000 [1349]) ORP.MAISMED , I. kap., 20. or. [L. d'Or Bay., LXXXIII]
    (...)
    1349, LXXXIII: au même lieu de Hasparren, ce texte tardif rappelle la donation des dîmes par Per A. de Saut seiner de Saut e de Sen Per, c’est-à-dire “seigneur de Saut et de Saint- Pée” (Salle de Saint-Pée-sur-Nivelle), mentionnée un siècle plus tôt après la guerre de Thibaud Ier roi de Navarre (voir ci-dessus n°II en 1247), sa maladie et son décès dans “la maison Saint-Nicolas de Bayonne”, son enterrement à Le Fonce (abbye de Lahonce) etc., citant parmi les témoins des divers épisodes lo bescomte de Baigur (“le vicomte de Baïgorry”), en Messeriat de Pagandurue (à Macaye), en Miqueu de Berroete (“Berroeta” ou en forme romanisée “Berraute”: nombreuses maisons, et ici sans doute celle du quartier de Minhoz à Hasparren), les maîtres ou héritiers de plusieurs maisons, à Ustaritz (Haitçce, Usturbil, Hyruber, Juncars, Le Lane, Gossemendi, Argain, Irigoien, Ferauriz, Herispe) et à Hasparren: Baissen, Le Coague pour “Lakoaga”, Garree et Agarra pour “Agerrea”, Orhais sans doute pour “Olhaso”, Fitçeaminhoz qui se comprend “Ihitzea à Minhoz”, Burgussain-garai (latinisé au n°XCIV); sont cités aussi les “seigneurs” de Sance (Cambo), de Suhurt (Macaye), de Charte (“Etxarte” à Hasparren), Ossers (non identifié), Beherobie (maison noble d’Orègue en Mixe)
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Uztaritze
    Origin: ORP.MAISMED

 

 

UTM:

				
Coordinates:

				

cartography:

Headquarters

  • B
  • BISCAY
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Research Center

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Local offices

  • A
  • ÁLAVA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA/GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA/PAMPLONA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Association

  • N
  • Northern Basque Country
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper