- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Casa de la Ermita - Places - EODA

Casa de la Ermita (Etxea (desagertua))

Entity:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Status of decision:
lemma without regulation 
Situation: Zuhatzu
  • cassa de la basilica de san miguel de yçaga - (1676) NAN.PR.URR , [CEEN, 77 (2002), 62. or.]

    What: Etxea
    Situation: Zuhatzu (Itzagaondoa)
    Origin: IT.IZAG

  • cassa de la hermita del señor miguel de ycaga - (1680) NAN.PR.URR , [CEEN, 77 (2002), 62. or.]

    What: Etxea
    Situation: Zuhatzu (Itzagaondoa)
    Origin: IT.IZAG

  • casa que ai en este lugar para los ermitaños - (1735) NAN.PR.URR , [CEEN, 77 (2002), 62. or.]

    What: Etxea
    Situation: Zuhatzu (Itzagaondoa)
    Origin: IT.IZAG

  • casa de la hermita - (1830) NAN.HIP.AGO , [CEEN, 77 (2002), 62. or.]

    What: Etxea
    Situation: Zuhatzu (Itzagaondoa)
    Origin: IT.IZAG

  • ermita o del ermitaño, casa de la - (2002) IT.IZAG , 84-85. or. [Oiconimia histórica, 5]
    (...)
    Al nombrar a Sancho de Ardanaz en 1644 "administrador de la hermita del señor san miguel de Ycaga" se establece que tiene obligación de dormir en la ermita desde el día de Santa Cruz de mayo hasta el día de San Miguel de Septiembre, salvo que el rigor del tiempo lo impida. Desde el día de San Miguel hasta la Cruz de Mayo no puede vivir en otro sitio que no sea en "el dho lugar de Cuacu y en la casa o casas pertenecientes a la dha hermita". En esta última temporada está obligado "a subir a la dha hermita todos los sabados y domingos de la quaresma a ensender la lanpeda (sic) y tañer la campana a la oracion" (PR URR C. 53). 100 años antes, en 1547, García Périz firmó un contrato de características similares en el que también se habla de las casas que la ermita poseía en Zuazu (EN). De la casa del ermitaño hoy no quedan restos, aunque los vecinos conocen cuál fue su ubicación, entre la casa pequeña de Juanto y la de Mondela, por donde hoy pasa la calle pavimentada
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Zuhatzu (Itzagaondoa)
    Origin: IT.IZAG

  • ermita o del ermitaño, casa de la - (2002) IT.IZAG , 62. or.

    What: Etxea
    Situation: Zuhatzu (Itzagaondoa)
    Origin: IT.IZAG

  • ermitaño - (2002) IT.IZAG , 54. or.
    (...)
    CLASIFICACIÓN // Al clasificar los oicónimos establezco 2 grandes grupos, en función de que se refieran a los cabezas de familia de la casa o a las características de la misma: A. Oicónimos que hacen referencia al cabeza de familia. Pueden indicar: [...] 4. Oficios: Merkatari, Sacristán/Sakristau, Ermitaño, Panadero, Herrero/Arotz, Cantero/Hargin, Sastre, Apez (Apezarrarena), Pelaire, Ezkutari, Pastor/Artzai...
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Itzagaondoa
    Origin: IT.IZAG

 

  • Casa del Ermitaño ()
UTM:

				
Coordinates:

				

cartography:

Headquarters

  • B
  • BISCAY
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Research Center

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Local offices

  • A
  • ÁLAVA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA/GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA/PAMPLONA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Association

  • N
  • Northern Basque Country
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper