- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Oharriz - Places - EODA

Oharriz (Auzoa)

Entity:
Populamendua/Herri ofiziala
Status of decision:
Commission's publication 
Situation: Lekaroz
  • pedro garceiz de uarriz - (1247/11/22 [1890]) BRUT.CN , XII. dok., 13. or. [Cartulaire III, 124-126]
    (...)
    Presentes testimonios et ad esto clamados et por mano reçebidos [...] don Pedro Garceiz de Uarriz
    (...)

    What: Lekukoa
    Situation: Erriberri
    Origin: BRUT.CN

  • garcia eximeni de oarriz - (1264/07/02 [k.]) FDMPV.007 , 37. dok., 100. or. [AGN, Cart. I, P.269-271]
    (...)
    Theobaldo in Nauarra regnante, Petro Remigii episcopo existente in Pampilona, Johanne Petri de Baztan tenente Lagardia pro manu mea, Sancio Ferrandi tenente castellum de Leguin pro manu mea, Garcia Eximeni de Oarriz castellum de Sardea, don Furtado de Alaua castellum de Yrureta, Martino de Echauri alcalde, Lop de Arrayça meryno de Deyerri, Gonçaluo de Morentin alcalde de tierras de Estella, magistro Guidoni cancellario regis Nauarre scripsit hanc cartam
    (...)

    What: Gazteluzaina
    Situation: Ezkidi (Añezkar)
    Origin: FDMPV.007

  • diago martiniz d'uarriç - (1281/08/01) FDMPV.004 , 30. dok., 87. or.
    (...)
    a tener esto dieron fiadores de mil maravedis en oro a don Pero Royz de Argayz, e a don Diago Martiniz d'Uarriç, los quales se otorgaron por tales fiadores a dona Milia sobredicha
    (...)

    What: Fede emailea
    Situation: Iruñea
    Origin: FDMPV.004

  • diago martiniz d'urriz - (1299/04/28) FDMPV.004 , 35. dok., 94. or.
    (...)
    E nos sobre esto mandamos fazer pesquisa e aprender buena verdat en hombres buenos sobre iuras a don Yenego Lopiz de Lerruz, e a don Bertran Semeniz de Necusa, e a don Diago Martiniz d'Urriz cavaylleros, e eyllos segunt nuestro mandamiento apresa la buena verdad embiaron nos lo dezir por scripto de ius sus seyeyllos
    (...)

    What: Zaldun ikertzailea
    Situation: Melida
    Origin: FDMPV.004

  • diago martiniz de uriz - (1320/01/31) FDMPV.004 , 49. dok., 150. or.
    (...)
    Testes el noble don Martin d'Aybar alferiz de Navarra, e don loan Arnalt de Ezpeleta abbat de Lerin, don Martin Yvanes d'Uriz, don Pero Xemeniz de Mirifuentes, e don Miguel Moça, alcaldes, don Garcia Martiniz de Olloqui, Diago Martiniz de Uriz e Miguel Martiniz de Arleta, cavalleros
    (...)

    What: Zaldun lekukoa
    Situation: Erriberri
    Origin: FDMPV.004

  • oarriz, johan martiniz d' - (1366) CAR.PNAXIV , 533

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • johan martiniz d'oarriz - (1366) CAR.PNAXIV , 533 A (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 84v B)
    (...)
    Johan Martiniz d'Oarriz, II florines et medio
    (...)

    What: Zergaduna
    Situation: Lekaroz
    Origin: CAR.PNAXIV

  • pero d'uarriz - (1366) CAR.PNAXIV , 452 A (D.b dok. [AGN, sign. gb.], 16r B)

    What: Zergaduna
    Situation: Kaseda
    Origin: CAR.PNAXIV

  • oharriz - (1664) UA.BAZT , --

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • oarriz, el puente llamado - (1720) NAN.PR.ELIZ , C.96

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • hoarriz, palacio de - (1723) NAN.PR.ELIZ , C.126

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • jaureguia de oarriz - (1727) OND.AB , 27

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • oarriz - (1727) NAN.EST , LG.5 C.5

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • hoarriz - (1729) UA.BAZT , --

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • ohárriz, [barrio de] - (1860) NP.NA , --

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • oharriz - (1860) NP.NA , --

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • oharriz - (1884) NAA.KAT , --

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • oharriz - (1945) CB.MAT , V-2, P.105

    What:
    Situation:
    Origin: CB.MAT

  • oharriz, umerritz, umerriz, oarriz - (1988 [1990]) DRPLV , III, 132. or. (Euskera, XXXIII (1988), 647-650)
    (...)
    Euskaltzaindiaren batzarre otsailaren 26-an Donostian egin zen hartan, Nafarroako leku izenen euskarazko formez batzordeak, hain zuzen ere tokian tokiko jendez bereziki eta jakinaren gainean ugariturikoak, prestaturik zuen lehenengo zerrenda ontzat hartzeko urratsak:ematen hasi orduko Pello Salaburu-ren izkribu bat partitu zen euskaltzainen artean "Leku izenen formak Baztanen" tituluaz. // [...] Gero ematen duen listan Oharriz formaren parean euskaldunen artekotzat bi jartzen ditu: Umerritz eta Umerriz. Hor, ordea, bazilazioa eta zalantza nabarmena da, Elizondoko beste lekuko batek ere, Mariano Izetak, duen berbera, zeren behin eta berriz Umérrìtz, jakinaren gainean ondo markaturik eta bertakoen ahoan ipinirik, esan bazidan ere, geroago bigarren aldiz gauza bera tratatu zuenean Umérrìz esaten zuen bere joera orokorraren arauera, baina, egia esateko, haren benetako ohitura Oárrìz esatearena da, izen ofizialak duen presio indar izugarriaren eraginez, eta hark, bere emaztea lekáuztàrra izanik, Lekáuzèn esaten badu ere, beste batzu[ek] Lekáutzèn ebakitzen dutela aitortzen du. Horrela grabatu zuen zinta magnetofonikoan, behin eta berriz errepikatzen duela desberdintasun hori. Hau Baztango lekuren baten hala den ala susmo bat besterik ez den baieztatu beharko litzateke eta hala balitz lekukotasun egokiak bilatu zehazki. Gainera, hark, Errázù erabiltzen du eta entzun ere hala entzuuten omen du normalki bere inguruan, baina badaki beste batzu[ek] Errátzù ere esaten dutela, -lehen ikusi dugun bezala Salaburu-ren familiakoek ere bai-. Errázù euskaraz esatea, aspaldidanik, ez betidanik, erdarak duen ebakitzeko moduaren eraginez ez baldin bada, nahiz eta gurasoetarik ikasi, orduan zer da? Gipuzkoan ere toponimo berbera agertzen da txistukari afrikatua duela: "Erratzu-txakolingoa,-erdikoa y -goikoa, caseríos de Urretxua (Villarreal, Gip.)", Eleizalde, RIEV. XIX (1928), 77 orr. [1. oin oharra: Luis de Eleizalde, "Listas alfabéticas de voces toponomásticas vascas", RIEV, XIII (1922)-koan hasten da eta zatika ematen du aurrerantzean].
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: DRPLV

  • oharriz - (1989/01/30) NAO , 13. zkia., 258-260. or. [BOE, 298, 1989/12/13, 38731-38732. or.]
    (...)
    Decreto Foral 16/1989, de 19 de enero, por el que se determina la denominación oficial de los topónimos de la zona vascófona de Navarra. // Artículo único. La denominación oficial de los topónimos de la zona vascófona de Navarra que se relacionan en el Anexo a este Decreto Foral será la legal a todos los efectos dentro del territorio de la Comunidad Foral. // DISPOSICIONES FINALES // 1ª. Se faculta al Consejero de Presidencia e Interior para dictar las disposiciones precisas para el desarrollo y aplicación de este Decreto Foral. // 2ª. Este Decreto Foral entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el "Boletín Oficial" de Navarra. // ANEXO // DENOMINACIÓN OFICIAL DE TOPÓNIMOS DE LA ZONA VASCÓFONA DE NAVARRA // NAFARROAKO HERRI IZENDEGIA // I. Zona Vascófona / I. Euskal Eremua [...] BAZTAN [...] OHARRIZ
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NAO

  • oharriz de lecaroz: oharriz - (1990) EUS.NHI , 0500032 P.227

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • oharriz - (1996) BEL.DEN , 320
    (...)
    Probablemente 'lugar propiedad de una persona llamada *0har-'. De *0har- + -iz, siendo el primer elemento un nombre de persona no identificado y el segundo un sufijo que indica propiedad. Ver en apéndice -iz [Como acertadamente dice Luis Michelena (954) en esta terminación se confunden, sin duda, formaciones de distinto valor y de distinta época. Por un lado es claro que en ciertos topónimos donde acompaña a nombres bien conocidos en vascuence tiene un valor pluralizante, como ya señaló R. Lafon (955). Luis Michelena (956) sugiere la siguiente explicación para los nombres de población del tipo tan frecuente en vocal+-iza (Arbeiza, Oteiza). En estos nombres el diptongo sería secundario, consecuencia de la pérdida de la consonante de -di, sufijo abundancial. De esta manera la estructura propuesta sería tema + (d)i + -(t)za. En otras ocasiones las explicaciones no parecen claras. Julio Caro Baroja (957) busca el origen de estos topónimos en el genitivo de los patronímicos que acababan en -icus, -icius, -cius (genitivo -ici). Posteriormente esta regla se extendión por analogía y se crearon otros acabados en -az, -ez y -uz. Comentario lingüístico: Alfonso Irigoyen (958) propone como origen para el sufijo patronímico -iz los genitivos latinos en -o, -onis. Entre hablantes vascos cayó la -n- intervocálica y la -s se pronunció como -z, resultando la forma -iz. Este sufijo fue considerado patronímico y utilizado con cualquier tipo de nombre propio. En toponimia navarra tenemos Aoiz (445. orr.)]. Comentario lingüístico: Luis Michelena (693) lo relaciona con Ugarriz, Uharriz. Palabra compuesta de u(g)arri 'guijarro' y sufijo abundancial. Sin embargo, la inexistencia en la documentación antigua de formas con u- y la existencia de un despoblado en Juslapeña denominado Oarritz apuntan hacia la primera explicación propuesta. Téngase en cuenta que en el topónimo de Juslapeña la forma Oarriz es la más antigua y documentada. Sobre la ortografía Oharriz, véase lo dicho en Aniz. Traducciones curiosas y explicaciones populares: A. Campión relacionó el nombre de la localidad con las voces vascas ohe 'cama', pero que según este autor habría significado 'cueva' en época antigua, y harri 'piedra'. Otras traducciones de este tipo: 'brezal', 'altura pedregosa'.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: BEL.DEN

  • oharriz - (1996/05/01) NA.IZ , 050-0703

    What: Barrio
    Situation: Nafarroa
    Origin: NA.IZ

  • oharriz - (1998) NA.TM , LII-2, 192
    (...)
    OBS.- Señala Mikel Belasko (DEN) acerce del étimo de este lugar: "Su significado (es) probablemente 'lugar propiedad de una persona llamada *0har-'. De *0har- + -iz, siendo el primer elemento un nombre de persona no identificado y el segundo un sufijo que indica propiedad. Luis Michelena lo relaciona con Ugarriz, Uharriz. Palabra compuesta de u(g)arri 'guijarro' y sufijo abundancial. Sin embargo, la inexistencia en la documentación antigua de formas con u- y la existencia de un despoblado en Juslapeña denominado Oarritz apuntan hacia la primera explicación propuesta. Téngase en cuenta que en el topónimo de Juslapeña la forma Oarriz es la más antigua y documentada". Barrio de Lekaroz. Tenía 83 habitantes en 1887; 107 en 1910; 189 en 1940, 168 en 1961 y 75 en 1981.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • Oharritz - (1998/02/06) OB.AG , 1.1
    (...)
    Nafarroako toponimia nagusiaren azterketa egiteko P. Salaberrik paratutako zerrenda aztertzen da, bertan aurreko bilkuretan onartutako aldaketak agertzen direlarik, Batzordeak hala baderitzo hobes ditzan. // Hurrengo hauek erabaki ziren [...] Oharriz > Oharritz
    (...)

    What: Herria
    Situation: Baztan
    Origin: OB.AG

  • oharriz - (1999) NA.IZ , 050-0703

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • oharriz - (2000) EL.BEL.NA.TOP , 77

    What:
    Situation:
    Origin: EL.BEL.NA.TOP

  • oharritz - (2005) SAL.OSTN , 102-104
    (...)
    Nombres con sufijo acabado en sibilante, a) -i(t)z. Aderitz, Alzorritz, Amunarrizketa, Aniz (Baztan y Val de Mañeru), Antxoritz, Aoiz / Agoitz, Araitz (vide Araia), Ardaitz (tal vez antroponímico, pero cf. Ardanaz / Ardatz, relacionado por Mitxelena con *ardano, forma antigua de ardo 'vino'), Argiñaritz, Aritz, Arróniz / Arroitz (cf. Arroa / Arrona en Gipuzkoa), Arruitz (documentado también como Arroniz y Arroiz, NHI, 73), Artaitz, Astitz, Auritz (y Aurizperri; cf. Viloria), Aurtitz, Beraitz (Leite de Vasconcellosek [1928: 108] menciona los patronímicos Beraz, Beraci de Portugal, construidos sobre el nombre Bera), Beroitz, Bezkitz, Enderitz, Eneritz, Ezkanitz (y Ezkaintz), Gorraitz, Gorritz, Gorriztaran, Iciz / Izize, Itoitz, Janaritz, Mezkiritz, Munarritz, Muskitz, Oderitz, Oharritz, Oitz, Olaitz (cf. Olatz), Olondritz, Oloritz (en Nagore se documentan Olorizbeiti(koa) y Olorizgoiti(koa) traducidos al castellano como Oloriz inferior y Oloriz superior, nombres de despoblados al parecer), Orbaitz (cf. Orba, Orbaizeta y Orbara), Orderitz, Oritz, Osteritz, Ostitz, Ozkaritz, Sengaritz, Urdániz / Urdaitz (cf. Urdiain y Urdánoz / Urdaitz), Uritz, Zaldaitz (de zaldi 'caballo' o zaldu 'arboleda', 'soto', según Mitxelena, AV, 163). Sobre Ziaurritz vide infra. (...) Hay otros topónimos que en apariencia tienen la misma terminación descriptiva [Nombres con sufijo acabado en sibilante, a) -i(t)z]: Araitz (de haran? Cf. Araotz < haran + hotz, al parecer. Podría en cambio ser muy bien antroponímico; véase Caro Baroja, 1945: 105, 141 y lo dicho al hablar de Araia), Artaitz (Arteitz < arte + -itz), Gorraitz (de gor + -aitz tal vez), Gorritz con base gorri 'rojo', que también podría ser antroponímica, Mezkiritz (podría estar relacionado con el castellano mezquino, mezquina), Olaitz que equivale a Olatz, Olatze, Olatza, con base ola 'cabaña' en un principio, Oritz con base hori 'amarillo' quizás, Oharritz (in situ llamado Uarritz, Umarritz, Umerritz; podría ser un derivado de uharri, lo que nosotros en Ujué llamamos ruejo, más -tz. La -m- podría tener su origen en una -b- anterior, procedente a su vez de una -g- y esta de la aspiración. Cf. Uberte Uharte Arakil, Ugarte Uharte Pamplona, Zubetzu Zuhatzu de Arakil...), Ziaurritz como Ziortza en Bizkaia y seguramente Ziordia tiene como base ziaurre 'yezgo' (Salaberri, 2001). Creemos que también en estos casos el sufijo puede proceder en última instancia del genitivo latino, pero existen dificultades para relacionarlo con -tze y especialmente con -tza (< -tzaha). Indicaría en principio la posesión, pasando de casos como Auritz 'la casa, el caserío de Auru, Aurio' a significar 'el lugar de Auru, Aurio', convirtiéndose el sufijo en independiente con posterioridad, con la acepción de 'lugar de'.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: SAL.OSTN

  • oharriz - (2006) NA.IZ , 050-0703

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • oharriz - (2007) NA.IZ , 050-0703

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • oharriz - (2008) NA.IZ , 050-0703

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • oharriz - (2009) NA.IZ , 050-0703

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • oharriz - (2009) MTNA100 , 600/4760

    What: Auzoa
    Situation: Baztan
    Origin: MTNA100

  • oharriz - (2011) NA.IZ , 050-0703
    (...)
    Barrio
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • oharriz - (2012) NA.IZ , 050-0703
    (...)
    Barrio
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • Oharritz - (2016/12/14) OB.AG , 3.2
    (...)
    Nafarroako herri izen zenbait // Azken berrazterketa egin zenean izen batzuk mahai gainean gelditu ziren. Patxi Salaberrik ondoko aldaketak proposatu ditu [...] Oharriz > Oharritz
    (...)

    What: Herria
    Situation: Baztan
    Origin: OB.AG

  • Oharriz - (2019) NA.TOF , 445442

    What: Espacio urbano
    Situation: Baztan
    Origin: NA.TOF

  • Oharriz - (2019) NA.TOF , 381724

    What: Espacio urbano
    Situation: Baztan
    Origin: NA.TOF

  • uárritz edo oárriz (uárriztarràk) - (1990) [EUS.NHI]
  • oárriz - (1990) [EUS.NHI]
  • umérritz (umerriztárrak) - (1990) [EUS.NHI]
  • oárriz, umarrítz, umárriz, umárriz - (1990) [EUS.NHI]
  • uárritz (uárriztàrra) - (1990) [EUS.NHI]
  • oárriz - (1992-1999) [NA.TM]
  • Oharriz ()
  • Oharriz ()
UTM:
ETRS89 30T X.617397 Y.4777214
Coordinates:
Lon.1º33'19"W - Lat.43º8'22"N

cartography:

090-28-B2 [KAT.10]

Headquarters

  • B
  • BISCAY
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Research Center

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Local offices

  • A
  • ÁLAVA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA/GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA/PAMPLONA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Association

  • N
  • Northern Basque Country
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper