- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Kalamuaerrekea - Places - EODA

Kalamuaerrekea (-ea) (Erreka)

Entity:
Hidrografia/Ibaia
Status of decision:
lemma without regulation 
Situation: Markina-Xemein, Gorosta
  • calamuaga (top.) - (1953 [1997]) M.AV , 1, 460
    (...)
    1. paragrafoa.- -a artículo determinado «el, la, lo»: Arana «el valle», ibarra «la vega», Mendia «el monte»; cf. apellidos como Egidua (cf. vizc. íxedu «ejido»), Maestrua, Mansoa, Mayorea, Pelairea (cast. pelaire). Cuando la base a que se sufija termina en -a, se da en la parte occidental del país un paso de -aa a -ea por disimilación: Olea «la ferrería», etc. En algunos apellidos parece haberse conservado el estadio primitivo -aa: Alzáa, Oráa (Horáa), me parece preferible esta interpretación a suponer, como se hace, que Alzáa. p. ej., es var. de Alzaga (v. -aga): top. Kalamua (Eibar, Guip.), a fines del s. XVIII Calamuaga (kalamu «cáñamo»). Como es bien sabido, en los grupos sust. más adj. el artículo se sufija solamente al último elemento, pero en ciertos apellidos el primer elemento, el sust., lleva artículo: Achaguren. Eguiazabal, etc. Parece natural pensar que en ellos el primer miembro es un nombre propio —apellido o topónimo: Acha, Eguía. etc.— y no un apelativo; cf. Larreategui «(la) casa de (los) Larrea». 460. paragrafoa.- muru «muralla, pared» «montón»; se ha empleado también por algunos autores con el sentido de «collado»: Lope Muruco (Nav., 1169, Luchaire), Semeno de Muru (Pamplona, 1350); Murua, Murube, Murueta, Muruzabal; también seguramente Mureche, Murecheta (cf. Ormaeche), Murugarren, Murugazabal. En Murelaga puede muy bien tratarse de un dim. murellu (cf. rom. Murillo). En cuanto a murgi- (Mourguy, Murguialday, Murguiondo) no es seguro se trate de «una contracción evidente de Muruegui seguido del artículo a (el lugar del cerro)» (A. del Valle Lersundi, RlEV XVII, 436). Para Gorostiaga (Zumárraga 3, 68) Murguia es variante de Burgui (175). Es difícil que Murelaga venga de *murelu-aga, que habría conservado su -u- como g- / kalamu «cáñamo» en los topónimos Calamuaga, alavés Galamuza, etc. A Mourguy añádase ap. Mourguiart, Murguiart. A propósito de Morieta, Murieta, top. y ap. navarro, recuerdo que en la toponimia de buena parte de Navarra more- es elemento muy frecuente, y completamente distinto de muru. Propuse una interpretación en FLV 1 (1969), 23 ss., y puede verse otra diferente en F. Oroz Arizcuren, BRSVAP 26 (1970), 403-414.
    (...)

    What: Leku-izena
    Situation: --
    Origin: M.AV

  • kalamua (top.) - (1953 [1997]) M.AV , 1
    (...)
    1. paragrafoa.- -a artículo determinado «el, la, lo»: Arana «el valle», ibarra «la vega», Mendia «el monte»; cf. apellidos como Egidua (cf. vizc. íxedu «ejido»), Maestrua, Mansoa, Mayorea, Pelairea (cast. pelaire). Cuando la base a que se sufija termina en -a, se da en la parte occidental del país un paso de -aa a -ea por disimilación: Olea «la ferrería», etc. En algunos apellidos parece haberse conservado el estadio primitivo -aa: Alzáa, Oráa (Horáa), me parece preferible esta interpretación a suponer, como se hace, que Alzáa. p. ej., es var. de Alzaga (v. -aga): top. Kalamua (Eibar, Guip.), a fines del s. XVIII Calamuaga (kalamu «cáñamo»). Como es bien sabido, en los grupos sust. más adj. el artículo se sufija solamente al último elemento, pero en ciertos apellidos el primer elemento, el sust., lleva artículo: Achaguren. Eguiazabal, etc. Parece natural pensar que en ellos el primer miembro es un nombre propio —apellido o topónimo: Acha, Eguía. etc.— y no un apelativo; cf. Larreategui «(la) casa de (los) Larrea».
    (...)

    What: Leku-izena
    Situation: --
    Origin: M.AV

  • kalamua - (1989) MU.ETM , 15, 360

    What: Leku-izena
    Situation: Eibar
    Origin: DEIKER.HPS

  • kalamuaga - (1989) MU.ETM , 15, 360

    What: Leku-izena
    Situation: Eibar
    Origin: DEIKER.HPS

  • kalamua erreka - (1993/01/07) DEIKER.HPS , 129
    (...)
    063-42 037
    (...)

    What: Erreka
    Situation: Eibar
    Origin: DEIKER.HPS

  • kalamua erreka - (2007/10/31) DEIKER.HPS , 129
    (...)
    063-42 037
    (...)

    What: Erreka
    Situation: Eibar
    Origin: DEIKER.HPS

 

UTM:
ETRS89 30T X.543265 Y.4785632
Coordinates:
Lon.2º27'56"W - Lat.43º13'23"N

cartography:

063-42 [FK]

Headquarters

  • B
  • BISCAY
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Research Center

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Local offices

  • A
  • ÁLAVA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA/GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA/PAMPLONA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Association

  • N
  • Northern Basque Country
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper