- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Etchouette - Places - EODA

Etchouette (Etxea)

Entity:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Status of decision:
a researcher's regulation proposal 
Situation: Gixune
  • otchoete johan d’_ - (1340 [1966, 2011]) DA.64 , Exchequer 170.1 [IKER.27, 35. or. (Guiche)]
    (...)
    otchoete Johan d’_, 1340 [Arch. B.-P., Exchequer 170/1], Etchuette [N.B. Beaucoup des identifications actuelles sont dues à M. J. Garat, de Guiche]
    (...)

    What: Gizonezkoa
    Situation: Gixune
    Origin: IKER.27

  • otchoete autre johan d’_ - (1340 [1966, 2011]) DA.64 , Exchequer 170.1 [IKER.27, 35. or. (Guiche)]
    (...)
    otchoete autre Johan d’_, 1340 [Arch. B.-P., Exchequer 170/1]
    (...)

    What: Gizonezkoa
    Situation: Gixune
    Origin: IKER.27

  • otchoete - (1340 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 222. or.

    What: Etxea [euskal izena]
    Situation: Gixune
    Origin: ORP.MAISMED

  • itchouette - (1817) IP.KAT.Z , --

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • etchuette - (1966 [2011]) IKER.27 , 35. or. (Guiche)
    (...)
    otchoete Johan d’_ [...] Etchuette
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Gixune
    Origin: IKER.27

  • etchouette - (1970) IP.KAT.B , --

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • etchouette - (1981) IGNF.25 , 1344 est

    What: Etxea
    Situation: GIXUNE
    Origin: IGNF.25

  • otxoeta, “etchuette” - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 222. or.

    What: Etxea [euskal izena]
    Situation: Gixune
    Origin: ORP.MAISMED

  • otchoette - (2000 [1340]) ORP.MAISMED , IV. kap., 206. or.
    (...)
    les sifflantes non palatales, apico-alvéolaire écrite s ou dorso-alvéolaire écrite z, sont parfois palatalisées dans les textes labourdins et notées -ch-, trait caractéristique que le gascon de la région bayonnaise a appliqué aussi bien à des noms romans (“La Plachotte” à Bayonne) qu’à des toponymes basques médiévaux: 1249 lachalda, 1283 lachague, 1340 latchague, otchoette, pour l’apico-alvéolaire affriquée de lats, otso; 1249 leichague, curuchiague pour la dorso-alvéolaire de eliza ou leze, kurutze
    (...)

    What: Etxea [Etchuette]
    Situation: Gixune
    Origin: ORP.MAISMED

  • otchoette - (2000 [1340]) ORP.MAISMED , III. kap., 133. or.
    (...)
    otso “loup” a au contraire une telle extension qu’il faut supposer que la toponymie basque, en général très concrètement réaliste aussi bien pour les noms géographiques que pour les autres, a versé ici dans une sorte de “mythe” du loup qui pourrait être comparé à la présence de ce prédateur dans les blasons (celui des deux Aguerre de Bustince et de Hélette, Garra, Alçate, Otsobi d’Asme, salle de Camou, de Çaro, Garro etc.); le nom le plus répandu est otsobi “tanière de loup”, en Basse-Navarre à Ibarre 1350 ochovi, à Asme idem (maison noble), à Irissarry 1412 otssoby, forme dont se rapprochent le nom souletin oxaybie à Aroue et à Villeneuve de Tardets (que le scribe a peut-être réinterprété en donnant le sens de “gué des loups”), celui d’Urrugne 1598 otsabiague (“lieu de la tanière” ou “du nid de loups” proche aussi du nom de la ville navarraise d’Ochagabia: habi pour “nid” est documenté dans le lexique médiéval, mais la confusion des deux mots hobi/habi est possible), et à Arancou 1305 osolle (de *otsola “cabane des loups”) où est aussi occabacue, otchauacuhe dont le second élément serait assez bizarrement baku “marché” en basque classique (voir plus loin les noms des édifices); autres composés à Baïgorry (quartier Saint-Etienne) 1350 oxoalde, Ossès quartier Exave 1366 otssamendy (écrit en 1350 avec prothèse d’occlusive gossamendj), Arbératz en Mixe 1350 ocharrayn (voir aussi ci-dessus les noms des “plantes du loup”), Aroue en Soule oxare pour otsarte que justifie la forme actuelle “Oxart”; quelques noms labourdins sont moins clairs, peut-être en raison de graphies maladroites: à Bassussarry 1249 ossadges > 1266 ossadge, Biarritz 1170 hotsotz, Espelette 1249 uxainda; à Guiche 1340 otchoette forme romanisée de *otsoeta “lieu de loups” qui n’a plus été compris en territoire romanisé et a fait le moderne “Etchuette”
    (...)

    What: Etxea [Etchuette]
    Situation: Gixune
    Origin: ORP.MAISMED

  • otchoete - (2000 [1340]) ORP.MAISMED , I. kap., 28. or.
    (...)
    Guiche en 1340 (anciennement Guissen dans la forme officielle). // Comme pour Macaye, la rareté des citations dans les documents antérieurs, qui ne portaient en général que sur des maisons nobles importantes à l’occasion de leur rôle dans les donations aux établissements religieux (abbaye de Sorde et cathédrale de Bayonne), est compensée par la précision d’une liste datée de 1340. Guiche se trouve à proximité immédiate de la zone de romanisation, à l’extrême nord-ouest du Labourd et près du confluent de l’Adour et des Gaves où commence, vers le nord, le pays gascon. C’est pourquoi l’habitat du XIVème siècle compte déjà un certain nombre de noms romans; plusieurs de ces noms ont été empruntés par l’onomastique basque et très employés même dans les zones les plus intérieures du pays (Abadie, Gelos, Miremont…). S’ils indiquent néanmoins que le territoire de Guiche est dès lors sur la “frontière” linguistique, c’est-à-dire un espace aux contours assez indéfinissables et qui n’a rien en tout cas d’une quelconque “ligne”, leur nombre restreint au 1/4 du total (12 noms sur 45) signale une position très dominante de la langue basque, qui se conforte encore en tenant compte que plusieurs de ces noms (Bielenave pour “Iriberri”, Lelane pour “Larrea” par exemple) sont, selon l’usage constant des scribes romanisants, des traductions. Les toponymes basques reçoivent aussi diverses marques phonétiques romanes également usuelles, finales -e au lieu de -a, -ard au lieu de -arte, omission des voyelles initiales dans Chegoyhene etc.; elles signalent que le scribe qui a écrit la liste était effectivement romanophone. Les noms romans, y compris ceux qui sont usuels même dans le pays intérieur, seront précédés d’une astérisque dans la liste alphabétique qui suit: // Abadie, Arancete, Arbide, Basabil, Belatce, Belerete, Bergouey, Bidard, *Bielenabe, *Bonefont, *Casso, *Castainus, *Claveirie, Chegoyhene, Cheverce, *Fontainheres, Garat, *Gelos, Haridzague, Herbinague, Herriarton, Hiriard, Horepilh, Irayshen, Larran, Larrenduche, Latchague, *Labeguerie, *Lelane, Lichesteroe, Meindeburue, *Miremont, *Moliar, Orran, Otchoete, Oyenard, Pagaule, *Pendaux, Pinaqui, Salbide, Suhast, Uhard, Urruthie. // Il faut mettre à part Fortaner, Gualar qui sont des noms de personne, façon habituelle de nommer les maisons en zone de langue romane comme le montre le fouage béarnais de 1385, alors que la maison basque est presque toujours nommée par un toponyme
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Gixune
    Origin: ORP.MAISMED

  • etchouette - (2004) IGNF.TDAT , 1344

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • etchouette - (2006) IP.TOP.IKER , BBAP

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • etchouette - (2008) IP.TOP.IKER , 7857
    (...)
    64250 udal-kodea IGNFren arabera. IGNF Generikoa: ECAR: Hameau, gpe d'habit°, habit° isolée, maison forest. IGNF UTM X: 31627; UTM Y: 14053
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

 

  • Etchouette ()
  • Etchouette ()
UTM:
ETRS89 30T X.647633 Y.4819094
Coordinates:
Lon.1º10'19"W - Lat.43º30'41"N

cartography:

1344 [RAND.25]; 1344 est [IGNF.25]

Headquarters

  • B
  • BISCAY
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Research Center

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Local offices

  • A
  • ÁLAVA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA/GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA/PAMPLONA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Association

  • N
  • Northern Basque Country
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper