- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Iguraimendia - Places - EODA

Iguraimendia (Aurkintza)

Entity:
Orografia/Aurkintza
Status of decision:
a researcher's regulation proposal 
Situation: Lerga
  • ygurai mendico - (1075 [1977, 1986]) CIERB.ITBAL1 , f. 44 [IRI.TVC, 178. or.]
    (...)
    cfr. en el Becerro Antiguo de Leire: illam uineam que est in loco quem bascones uocant Ygurai mendico (año 1075, f. 44), cuyo topónimo era transparente a la sazón entre hablantes vascos, 'monticulo del meseguero, guardabosque'
    (...)

    What: Toponimoa
    Situation: Nafarroa
    Origin: IRI.TVC

  • yguraymendicoa - (1593) NAN.PR.OIB , 7. k.
    (...)
    ytten otra pieça en yguraymendicoa
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • yguramendicoa - (1643) NAN.PR.OIB , 24. k.
    (...)
    una viña...en...yguramendicoa
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • eguramendia - (1693) NAN.PR.KDA , 7. k.
    (...)
    una pieza...en...Eguramendia Junto a la cruz que ban a esta vª de Eslava de Lerga
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • eguramendicoa - (1760) NAN.PR.UNX , 45. k.
    (...)
    siete almutadas en el termino de eguramendicoa
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • yguramendi - (1790) NAN.PR.UNX , 60. k.
    (...)
    Mas otra viña...en el termino de Yguramendi
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • alto de guarda - (1897) NAA.KAT , --

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • ygurai mendico - (1959) M.FHV , 14.8 par., 294. or.
    (...)
    La misma terminación [-ain] probablemente tiene el a.-nav. igurai(n) 'guardamontes, montero' (ya Oih. Voc., cf. in loco quem bascones vocant Ygurai Mendico, año 1085, Leire, eIgurai Mendieta, Irache, Vasc. med. 31 y 38)
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: M.FHV

  • igurai mendieta - (1959) M.FHV , 14.8 par., 294. or.
    (...)
    La misma terminación [-ain] probablemente tiene el a.-nav. igurai(n) 'guardamontes, montero' (ya Oih. Voc., cf. in loco quem bascones vocant Ygurai Mendico, año 1085, Leire, eIgurai Mendieta, Irache, Vasc. med. 31 y 38)
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: M.FHV

  • altico de la guarda, el - (1994) OV.11 , 582
    (...)
    Zabala eta Lizarduia artean dago, La Cruz eta Santa Bárbara-ren erdian. Kokagunean eta esanahian oinarri harturik segurtasunez esan dezakegu mintzagai dugun hau eta dokumentazioko Iguraimendia edo Iguraimendikoa bat eta bera direla (cf. Areamendikoa oraindik bizia). Iguraiak bertara igotzen ziren ardantzeak zaintzera, eta zuhaitz txiki bat paratzen zuten, dena harriz inguratua, jendeak ardantzeetan ezin sar zitekeela jakin zezan (cf. Uxueko Alto de los Guardas). Toponimo hau 1897ko katastroan aurkitu dugu aurreneko aldiz, Alto de guarda itxurapean.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • iguraimendia; iguraimendikoa - (1994) OV.11 , 613-614
    (...)
    Bi izen hauek alderdi bera adierazteko ibili izan dira Lergan. Lehenik azaltzen dena Iguraimendikoa da (1593an aurren aldiz), baina XVII. mendearen bigarren erditik aurrera -koa-dun aldakiak -koa-rik ez dutenekin aldizkatzen dira (ikus Cruz sarrera). Osagaiak igurai 'basozaina' [Mitxelenaren arabera igurai(n) izenak oinarri batez eta *zani-tik atera den zai(n) bukaeraz osaturik dagoke, artzai(n), itzai(n), mandazai(n) edo urdain 'urdezain' bezala (FHV, 293-294. orr.), azken honetan agitu moduan txistukaria galdu delarik.] eta mendia izenak, eta -koa atzizki txikigarria dira. Azken bi elementuez osatutakoaz honela mintzo da Koldo Mitxelena [Notas lingüísticas a «colección diplomática de Irache»", PT, 96. or.]: "...hay razones para pensar que Mendico en varios ejemplos medievales es 'montecillo'" Eta orri azpiko oharretan honela jarraitzen du: "El nombre Mendico çorroça...dificilmente puede ser otra cosa que un equivalente de Mendizorrotz...rom. Montagut, Monteagudo, etc: se ha usado simplemente un diminutivo en vez de mendi. Esto permite explicar la conocida mención de Leire (uineam qui est in loco quem bascones uocant Ygurai Mendico, 1085, Lizasoain) como 'monte(cillo) de meseguero(s)' mejor que 'del monte'". Antzinako Iguraimendi(ko)a egungo Altico de la Guarda deitu mendikoa dugula dudarik ez da (ikus sarrera hau). Iguraimendia aski izen ezaguna da, eta Lerga eta Lizasoainen ezezik, Itza zendeako Leten eta Zizur zendeako Azterainen ere agertzen da [Jimeno Jurío, TCPCI, 225-226. orr. eta TCPCC, 146. or., hurrenez hurren.], gutxieneko kontuan. Toponimo hau (Altico de la Guarda bezala) bertan iguraiak edo "guarda"-k inguruko lur eta ardantzeak zaintzen ari izaten zirelako sortu da.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • altico de la guarda, el - (1998) NA.TM , LIV, 181
    (...)
    OBS.- Patxi Salaberri (EAEATB) relaciona este topónimo con el documentado Iguraimendia, que nos habla de la costumbre de colocar guardas para el cuidado de las viñas, lo que en otros lugares se conoce como kapana. Ver en el glosario KAPANA [KAPANA: Kapana es término corrientísimo en toponimia navarra, sobre todo en la cuenca de Pamplona y Tierra Estella. Se trata de la palabra vasca kapana, que todavía usan muchos en castellano. José María Jimeno Jurío define kapana como una choza temporera, hecha de ramas de árbol y matas (aunque a veces también de materiales más consistentes), que se construía para el refugio de los guardas de las viñas, sobre todo para evitar que el ganado entrara a pastar en ellas. Este es el significado básico y original del término, y el que todavía se le conoce en muchas partes; sin embargo, en bastantes lugares (en Añorbe, por ejemplo, según Iribarren, y también en Uterga), ha venido a significar simplemente el palo adornado con ramajes que se coloca en el sitio más visible de una viña, como aviso para pastores a fin de que el ganado no entre en ella a pastar. // En nuestros días el cultivo de la vid en esta zona ha decaído muchísimo, y en consecuencia nos resulta extraño que existiera un guarda especial para el cuidado de las viñas, y asombra la ubicuidad de este topónimo, pues apenas si falta en algún pueblo, pero hay que tener en cuenta que hasta tiempos recientes la vid ha sido un cultivo importante, extendido incluso en zonas que, como esta, producen vinos de escasa calidad para el gusto actual. Esto explica también la frecuencia de ardantze 'viña' en toponimia. // La palabra vasca es en último término un latinismo, del mismo origen que el español cabaña. Lo realmente curioso es que en latín tardío la palabra parece haber tenido la misma significación que tiene en lengua vasca, según una glosa de Las Etimologías de San Isidoro de Sevilla que cita Iribarren: "Tugurium parva casulla est, quam faciunt sibi custodes vinearum ad tegimen sui, quasi tegurium. Hoc rustici capannam vocant, quod unum tantum capiat", es decir: "Un tugurio es una casita pequeña, que construyen los guardas de las viñas para su cobijo. A esto llaman los campesinos capanna, porque en ella solo cabe una persona". Juegos etimológicos aparte, la definición es practicamente la misma que dan en muchos pueblos navarros. // En latín tardío la palabra, según Corominas, es probablemente un celtismo].
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • El Altico de la Guarda - (2019) NA.TOF , 297562

    What: Orografía
    Situation: Lerga
    Origin: NA.TOF

  • el altíko de la guárda - (1992-1999) [NA.TM]
  • Iguraimendikoa, Altico de la Guarda ()
  • El Altico de la Guarda ()
  • Iguraimendia, Iguraimendikoa, El Altico de la Guarda ()
UTM:
ETRS89 30T X.623521 Y.4713591
Coordinates:
Lon.1º29'42"W - Lat.42º33'53"N

cartography:

174-51-E5 [KAT.10]

Headquarters

  • B
  • BISCAY
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Research Center

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Local offices

  • A
  • ÁLAVA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA/GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA/PAMPLONA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Association

  • N
  • Northern Basque Country
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper