- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Oianbeltza - Places - EODA

Oianbeltza (Aurkintza)

Entity:
Orografia/Aurkintza
Status of decision:
a researcher's regulation proposal 
Situation: Añorbe
  • oyanvelcha - (1668) UA.AÑO , --

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • oyanbelza - (1689) NAN.PR.ELO , C.11

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • oianbelcha - (1715) NAN.PR.AÑO , C.6 N.13

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • oyan belcha - (1715) NAN.PR.OBA , C.70

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • oianbelcha - (1720) NAN.PR.ELO , C.20 N.14

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • oianbelcha - (1721) NAN.PR.AÑO , C.31

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • oianbelcha - (1722) NAN.PR.ELO , C.20 N.3

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • oianbelcha - (1797) NAN.PR.OBA , C.102

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • oyanbelcha - (1799) NAN.PR.AÑO , C.62 N.119

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • oyanbelcha - (1800) NAN.PR.AÑO , C.63 N.98

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • oyambelch - (1893) NAA.KAT , --

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • oyambelcha - (1893) NAA.KAT , --

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • oihambelz - (1909) VIN.INTELB , 353. or.
    (...)
    Parmi les éléments de la toponymie basque, quatre syllabes attireront particulièrement. l’attention. Ce sont har, ar — haitz, aitz, atz, az — ur, uh, ug — itz, iz. Les deux premières ont la signification commune de «pierre», mais ar parait comporter une idée de petitesse relative et aitz une idée de grandeur, de sorte que ar signifierait «pierre, roche, rocher», et aitz «roc, montagne». On a vu plus haut quelques dérivés de ar, on peut citer encore harpe «sous-roche, grotte, caverne» et l’inusité oyar ou oihar «écho» formé de oihu «cri, bruit», litt. «pierre sonore», Harlepho «col pierreux», Harchuri «pierre blanche», Oyarzun «endroit de l’écho», Oyarbide «chemin de l’écho», Oiharzabal «écho étendu»; je sais bien que Schuchardt conteste cette explication et voit dans oihar une altération de oihan «bois», mais on a oihambide «chemin du bois», oihambelz «forêt noire», ce qui exclut la mutation n = r
    (...)

    What: Leku-izena?
    Situation: --
    Origin: VIN.INTELB

  • oihambeltz - (1909) VIN.INTELB , 351. or.
    (...)
    Eu fait d’adjectifs, je ne trouve guère dans des lieux-dits que eder «beau» et gaitz «mauvais» : Haraneder «beau vallon», Hargaitz «mauvaise roche». Ou trouve aussi beltz «noir» : Oihambeltz, «forét noire», beltzagi, belzuntze «Belzunce, lierre noir». Dans Arbelbide «chemin de la pierre», bel est-il beltz «noir» ou berri «nouveau»? On aura remarqué que dans un certain nombre de noms de lieux, l’adjectif déterminant se met devant le nom déterminé tout comme le génitif
    (...)

    What: Leku-izena
    Situation: --
    Origin: VIN.INTELB

  • oihambeltz - (1912) VIN.TB , 406. or.
    (...)
    La chute du n final est remarquable. Du reste, la phonétique du n final basque est fort intéressante. Le plus souvent, n paraît inorganique ; cf. les variantes arrai et arrain « poisson », mai et mahain « table » ; les dérivés degite « ils le font », emazu « donnez-le », noaque « j’irais » de egin, eman, yoan; et les composés Jauregui pour yaun-degi « habitation du seigneur château, yabe, yaube « maître, sous-seigneur ». La permutation ordinaire est r : yauretche « maison du Seigneur ». Cette permutation se produit même devant les explosives douces : cf. oihambeltz « forêt noire », oyamburu « tête du bois, Cap de bosc « et oyarbide « route du bois » ; jaurgain n’est-il pas yaun gain « (maison) au-dessus (de celle) du Seigneur » ?
    (...)

    What: Leku-izena?
    Situation: --
    Origin: VIN.TB

  • beltz - (1988) JIM.ESTN , 69. or.
    (...)
    IV. Encuesta toponomástica [en Euskera, núm. 33, Bilbao: Euskaltzaindia, 1988, pp. 289-301] (...) 13.2.2. Negro (Beltz. V. gr. Lurbeltz).
    (...)

    What: Osagai toponimikoa
    Situation: --
    Origin: JIM.ESTN

  • oianbeltza - (1998) NA.TM , LIII, 59
    (...)
    OBS.- 'El bosque negro'. Oi(h)an designa 'bosque, monte'. Zona arbolada del término de un pueblo. Tiene un sinónimo baso muy extendido. En general Oihan es más oriental; baso se usa en Burunda, Ergoiena, y Tierra de Aranatz. En Arakil aparecen los dos en la toponimia. En Améscoa aparece baso. En el resto de Navarra predomina oihan.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • Oianbeltza - (2019) NA.TOF , 308214

    What: Espacio rústico
    Situation: Añorbe
    Origin: NA.TOF

  • Oianbeltza ()
  • Oianbeltza ()
UTM:
ETRS89 30T X.604586 Y.4721316
Coordinates:
Lon.1º43'27"W - Lat.42º38'13"N

cartography:

173-24-C1 [KAT.10]

Headquarters

  • B
  • BISCAY
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Research Center

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Local offices

  • A
  • ÁLAVA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA/GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA/PAMPLONA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Association

  • N
  • Northern Basque Country
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper