- Info

*: Remplacer un ou plusieurs caractères
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Remplacer un seul caractère
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Garatehegia - Lieux - EODA

Garatehegia (-a) (Maison)

Identité:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Normatif:
forme sans normativiser 
  • garatehegui - (1366) CAR.PNAXIV , 671 B (E dok. [AGN, Caj. 171, nº 29])
    (...)
    SENT JUILIAN ET GARATEHEGUI [...] Suma: VI. // Suma: XVII florines
    (...)

    Que: Auzoa
    : Ahatsa-Altzieta-Bazkazane
    Origine: CAR.PNAXIV

  • garatehegui - (1366) CAR.PNAXIV , 671 B (E dok. [AGN, Caj. 171, nº 29])
    (...)
    S. [III florines] Garatehegui
    (...)

    Que: Handizuren etxea
    : Ahatsa
    Origine: CAR.PNAXIV

  • garateheguy - (1366 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 247. or.

    Que: Etxe noblea
    : Ahatsa
    Origine: ORP.MAISMED

  • garatehegi - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 94. or.
    (...)
    Le mot hegi “bord, crête”, nommant aussi bien le “bord” de tout cours d’eau que les pics les plus hauts et leur voisinage immédiat, est d’emploi partout généralisé: assez peu en nom simple hegi(a) “(le) bord, (le) sommet” pour des maisons d’Isturitz, Hélette, Béguios, Macaye, Bardos, très abondamment pour les composés et dérivés hegito, othegi, olhegi, hegilior, hegigorri, hegizabal, hegiluze, iregi, (h)arregi, larregi, hegigoien, garatehegi etc. Parfois une consonne de liaison -t- confond les composés de hegi, comme à Uhart-Cize 1350 berrotegui, Larcevau 1412 arthegi, Asme 1350 loy tegui et Amendeuix 1412 lohitegui etc., avec le paronyme -(t)egi au sens de “demeure” (dans jauregi, apheztegi etc.). L’ambiguïté est en général levée si le premier élément peut s’identifier comme anthroponymique, jaun “seigneur”, aphez “abbé” et tous les prénoms et surnoms reconnaissables comme tels (voir plus loin: les noms à base anthroponymique), ou s’il est, comme pour berro “broussaille”, lohi “limon” etc., toponymique. Les formes doubles ne sont pas exclues, et au plus commun larregi (à Ascarat 1350 larreguy et d’autres) s’oppose à Hélette 1350 larrategui, où la forme de composition régulière larra- de larre “lande” a été maintenue grâce à l’insertion de la consonne de liaison, avec perte de l’aspiration initiale de hegi (voir le chapitre IV)
    (...)

    Que: Toponimoa
    : Euskal Herria
    Origine: ORP.MAISMED

  • garatehegi - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 95. or.
    (...)
    Du même fait résulte le développement des références de la domonymie à l’idée générale de hauteur directement exprimée d’abord par gain “hauteur, position élevée, au-dessus de” formant des composés comme bidagain, gainxuri, mendigain, argain, mokozugain, mehakagain, etc., parfois réduit à un -ain terminal qui peut se confondre avec d’autres éléments (suffixe anthroponymique: voir plus loin). Plus fréquents encore divers termes proches de la même base comme garai “élevé, situé en haut”, garate “lieu élevé”, goiti “haut, vers le haut”, goien “le plus haut”, statistiquement prédominants par rapport à leurs antonymes nommant le “bas” (voir plus loin). Ces termes peuvent former des domonymes à eux seuls, certains très courants comme garate partout, garai et goiti plus spécialisés en Mixe et Soule, ou entrant dans toutes sortes de composés: garatehegi, elizagarate azkarate, etxegarai, elizagarai, irigarai, garaikoetxe, irigoien, etxegoien, goienetxe, larragoien, hegigoien, laskoiti, irigoiti etc.
    (...)

    Que: Leku-izena
    : Euskal Herria
    Origine: ORP.MAISMED

  • garatehegi - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 247. or.

    Que: Etxe noblea
    : Ahatsa
    Origine: ORP.MAISMED

  • garatehegi - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 247. or.
    (...)
    Ahaxe en basque Ahatsa (qui ne nommait anciennement que le domaine du château fort), avec les lieux-dits Ligeta et Garatehegi
    (...)

    Que: Kartierra
    : Ahatsa
    Origine: ORP.MAISMED

  • s(a)nt iulia(n) de garateeguj - (2000 [1350]) ORP.MAISMED , I. kap., 41. or. [Comptos]
    (...)
    Dans la paroisse de “s(a)nt iulia(n) de garateeguj” (“Garatehegi” aujourd’hui Ahaxe) il y a une taxe sur “la prairie appartenant à la maison de Harizpe” (“prado p(er)taynecie(n)t al hostal d’arizpe”: cette maison n’apparaît pas dans les recensements de feux)
    (...)

    Que: Eliza, herria [Ahatsa]
    : Ahatsa
    Origine: ORP.MAISMED

  • g[u]arateheguj - (2000 [1366]) ORP.MAISMED , I. kap., 49. or. [Comptos]
    (...)
    La taxe de florins de 1366 [...] En 1366 le lieu, bien distinct d’Alciette (3 maisons nobles citées et 6 laboureurs) et de Bascassan (11 nobles, pas de laboureurs comme il est indiqué en 1350) qui ont leurs propres rubriques, se nomme: Sent Jullian et garateheguj du nom de deux des six maisons nobles alignées dans l’ordre suivant: // R El palacio de hadssa // R Sent jullia(n) // S Garat // S Garateheguj // P Sent Jullia(n) suson // T Arotzteguj // [“Le château d’Ahaxe, Saint Julien (du bas), Garate, Garatehegi, Saint Julien du haut (actuellement “Donagaraia”), Aroztegi”: voir ci-dessus pour un homonyme classé comme fivatier d’Ahaxe en 1350, quoiqu’il y ait doute sur la vibrante (en basque arotz “forgeron” est distinct de arrotz “étranger”). // La taxe de florins de 1366 [...] Pour les laboureurs le lieu devient simplement Guarateheguj avec une unique maison citée: P Mancheteguj (nom peu lisible)
    (...)

    Que: Etxea
    : Ahatsa-Altzieta-Bazkazane
    Origine: ORP.MAISMED

  • garatehegi - (2004) MOR.NLPBG , 31. or.
    (...)
    Gar, harri // Ce très vieil oronyme préindoeuropéen est connu dans de nombreuse langues tantôt sous la forme kar, tantôt sous la forme gar avec sonore initiale. En basque il existe sous les deux formes. La première forma kar a donné karre en proto-basque, puis harri "pierre, roche" avec passage de k à h et fermeture de e en i [...] Citons encore Garate et Garatehegi, noms de domaines et de maisons
    (...)

    Que: Etxeak
    : Ipar Euskal Herria
    Origine: MOR.NLPBG

 

 

UTM:

				
Coordonnées:

				

Cartographie:

Siège social

  • B
  • BISCAYE
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBAO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centre de recherche

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Represéntations

  • A
  • ALABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA-GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GUIPUSKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 PAMPELUNE
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

L'association

  • P
  • PAYS BASQUE NORD
  • Château Neuf
    15, place Paul Bert
    64 100 Bayonne
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper