- Info

*: Remplacer un ou plusieurs caractères
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Remplacer un seul caractère
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Zubieta - Lieux - EODA

Zubieta (Palais)

Identité:
Eraikuntzak/Ondarea
Normatif:
lemme sans normativiser 
: Ispaster
Localisations:
  • zubieta - (1704) BFAH.FOG04 , 0557

    Que:
    : Ispaster
    Origine: DEIKER.HPS

  • zubieta - (1769/08/08) BFAH.JUD.KORRAURK , Korreg. 1349/033
    (...)
    ISPASTER, PLEITO ORDINARIO
    (...)

    Que:
    : Ispaster
    Origine: DEIKER.HPS

  • zubieta - (1796) BFAH.FOG96 , 1199

    Que:
    : Ispaster
    Origine: DEIKER.HPS

  • zubieta - (1798) BFAH.FOG98 , 0678

    Que:
    : Ispaster
    Origine: DEIKER.HPS

  • zubietta, casa solar de - (1799) BFAH.ADM.JABARB , sig. reg. 1, 408

    Que:
    : Ispaster
    Origine: DEIKER.HPS

  • zubietta, casa de - (1799) BFAH.ADM.JABARB , sig. reg. 1, 452

    Que:
    : Ispaster
    Origine: DEIKER.HPS

  • Zubieta - (1816) BFAH.UAH.AMTO , 0036/007, 166. or.
    (...)
    los caminos compuestos de Zubieta y Olalde
    (...)

    Que: Aurkintza [bidea]
    : Ispaster
    Origine: BFAH.UAH.AMTO

  • zubieta - (1824) BFAH.ESTAT.POL , 17-2 Ispaster, 67 [13r]
    (...)
    [BARRIO] [...] Curuchiaga [CASERÍO] [...] Zubieta
    (...)

    Que: Baserri etxea
    : Kurtziaga (Ispaster)
    Origine: BFAH.ESTAT.POL

  • zubieta - (1825) BFAH.ESTAT.POL , 17-2 Ispaster, 37 [35]
    (...)
    [BARRIO] [...] Curuchiaga [CASERÍO] [...] Zubieta
    (...)

    Que: Baserri etxea
    : Kurtziaga (Ispaster)
    Origine: BFAH.ESTAT.POL

  • Zubieta - (1827) BFAH.UAH.AMTO , 0036/007, 251. or.
    (...)
    camino carretero que ba desde el punto de Zubieta hasta el de Avitara
    (...)

    Que: Aurkintza [bidea]
    : Ispaster
    Origine: BFAH.UAH.AMTO

  • zubieta - (1926) ETX.EEI , Euskera III-IV (1926), 95. or.
    (...)
    Lats eta ibaien uŕbiltasunak zubien beaŕa eskatzen du eta zubien inguruan dauden etxeak beren izenetan zêtasun ura ageŕtzen dute: [...] Zubieta (Oñati'n, Muxika'n, Laŕabetzua'n, Llanteno'n, Lekeitio'n...)
    (...)

    Que: Etxeak
    : Oñati, Muxika, Larrabetzu, Lanteno, Lekeitio
    Origine: ETX.EEI

  • zubieta 'sitio del puente' - (1945) CB.MAT , VI-6, P.136

    Que: Toponimoa
    : Euskal Herria
    Origine: CB.MAT

  • zubieta - (1956) M.IFOV , 180-181. or.
    (...)
    En posición intervocálica [leherkariez ari da] se mantienen inalteradas en principio. En algunas zonas dialectales (suletina, bajo-navarra y, en menor grado, labortana) aparecen en algunos casos como aspiradas. // Esta conservación distingue el área vasca de las regiones románicas vecinas que, con la excepción de la zona pirenaica, sonorizan las oclusivas sordas en esa posición: [...] Suf. -eta (Zubieta, etc.), lat. -etum, pl. -eta, cast. -edo, -eda: Fresneda (Ál., en 1025 Frasceneta), Pinedo (Ál., en 937 Spineto, CSM 29)
    (...)

    Que: Toponimoa, deitura
    : Euskal Herria
    Origine: M.IFOV

  • zubieta dorrea - (1988/02/18) DEIKER.HPS , 8993
    (...)
    039-49 123
    (...)

    Que:
    :
    Origine: DEIKER.HPS

  • zubieta - (1989 [1990]) DRPLV , III, 160. or.
    (...)
    El equivalente vasco es Zubia / Zufia, muy corriente en toponimia con numerosas formas, y por tanto también como apellido: Zubiburu, de donde Ciburu, 'cabo del puente', Zubiaga, con suf. toponímico -aga, Zubialde(a), '(la) zona del puente', Zubiarte, 'espacio entre el puente', Zubicoa, 'del puente', Zubiaurr(e), 'parte delantera del puente', Zubizarreta, 'los puentes antiguos', Zubieta, 'los puentes', Zubiri(a), 'proximidad del puente', etc., etc.
    (...)

    Que: Toponimoa
    : Euskal Herria
    Origine: DRPLV

  • zubieta - (1990) JIM.ESTN , 155. or.
    (...)
    XIV. ¿El nombre vasco de Los Arcos según el Fuero de Estella? [en Fornes Linguae Vasconum, XXII, núm. 55 (1990), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 55-63] […] 2. Toponimia en el fuero estelles de 1164 […] 2.1. Arqueta / Arkueta […] Prescindiendo de la variante Arteta,520 [LACARRA, 1969, II, 63, 2A] debida sin duda a error del amanuense, el topónimo Arqueta, Archeta está compuesto de un primer elemento más la desinencia o postposición -eta, frecuentísima en toponimia vasca, y que suele indicar pluralidad. Podríamos aportar multitud de ejemplos; sirva esta muestra: Ardantzeta (ardantza, ardantze + eta) ‘las viñas’; Arrobieta (arrobi + eta) ‘las canteras’; Baratzeta (baratz + eta) ‘las huertas’; Buztineta (buztin + eta) ‘los bustines’ (arcillas); Gatzarrieta (gatzarri + eta) ‘las saleras’ (piedras para sal); Gurutzeta (gurutze + eta) ‘las cruces’; Iturri eta (iturri + eta) ‘las fuentes’; Larreta ‘los larres’ (pastizales); Noveleta ‘las noblas’ (majuelos); Zubieta ‘los puentes’.
    (...)

    Que: Toponimoa
    : Euskal Herria
    Origine: JIM.ESTN

  • zubieta - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 193. or.
    (...)
    -aga et -eta ont la plupart des traits communs: 1° le sens de “lieu de” sans aucune autre précision, notamment de nombre pluriel ou singulier: celui-ci est donné, exclusivement, par le sens du terme suffixé, le “lieu d’église” elizaga ne référant qu’à un édifice toujours unique, comme zubieta “lieu de pont”, ou même un à sens locatif assez vague comme 1598 goiague “lieu de hauteur” à Urrugne, tandis que haritzaga “lieu de chêne(s)” ou harrieta “lieu de pierre(s)” impliquent plus souvent, selon la nature du lieu, une pluralité ou un collectif; 2° la capacité de protéger la voyelle finale du terme suffixé (sauf quand il y a fusion des voyelles identiques: eliza- aga n’est jamais attesté), exactement comme les suffixes dans la déclinaison du déterminé: dans ithurriaga ou ithurrieta “lieu de (la) source” ou harrieta comme ithurri(a), harri(a) “la fontaine, la pierre” etc., par opposition aux composés comme ithursarri, harrondo etc.; 3) l’extension de leur emploi en toponymie de toutes zones dialectales; mais la langue moderne n’use plus de -aga devenu archaïque au moins depuis le XVIe siècle, et il était déjà un peu moins répandu que -eta dans la toponymie médiévale; seul -eta, qui fait -et(t)e ou plus rarement -et dans les formes romanisées qui ont été souvent conservées par les noms officiels français (Espelette, Hélette, Sunharette, Anglet etc.) apparaît précédé d’une occlusive de liaison (voir ci-dessus) presque toujours après sifflante sous la forme -(k)eta dans 1264 sarasqueta (et par comparaison avec -aga romanisé 1385 saratsague etc.), 1307 hausquette, 1598 amesquette etc.
    (...)

    Que: Etxe-izena
    : Euskal Herria
    Origine: ORP.MAISMED

  • zubieta jauregia - (2002/12/18) DEIKER.HPS , 8993
    (...)
    039-49 123
    (...)

    Que:
    : Ispaster
    Origine: DEIKER.HPS

  • Palacio Zubieta (espagnol)
UTM:
ETRS89 30T X.540254 Y.4800636
Coordonnées:
Lon.2º30'6"W - Lat.43º21'30"N

Cartographie:

039-49 [FK]

Siège social

  • B
  • BISCAYE
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBAO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centre de recherche

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Represéntations

  • A
  • ALABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA-GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GUIPUSKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 PAMPELUNE
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

L'association

  • P
  • PAYS BASQUE NORD
  • Château Neuf
    15, place Paul Bert
    64 100 Bayonne
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper