(...)
OBS.- Ver en el glosario BARATZEA [BARATZE: Baratze, baratza es el nombre vasco de la huerta, aunque su significado antiguo, según algunos autores, pudo ser el de `enterramiento', lo que explica su presencia en lugares donde es inverosímil una huerta. Según Alfonso Irigoien, el nombre es un deverbativo (nombre verbal en -tze) de baratu, `detenerse, descansar'; cita como paralelo el lat. statio `idem', que conoce al parecer usos similares. Esto explicaría el sentido de baratze en compuestos como Jentilbaratze, Mairubaratze `dolmen, cromlech', que de otra forma resultan oscuros.
Este uso resulta hoy algo extraño (esperaríamos más algo como barakune, baraleku o similar), pero en apoyo de esta idea, cabe decir que en toponimia se encuentran nombres verbales en -tze con sentido muy concreto: bidepartitze `encrucijada', urhondatze `sumidero'; incluso Ondatz, nombre de un despoblado medieval en la Barranca podría ser este mismo hondatze. // Respecto a la relación o traslación semántica entre ese antiguo significado de baratze y significado actual nos parece interesante la observación que hace Perpetua Saragüeta de Mezquíriz : Haur tipiak badakizu nun enterratzen zire? Etxe aurreko baratzean. Nik badut anaia bat baño gehio han enterratua. Bizirik sortu ze, nere amak segido bataiatu zio, gero etxeko baratzean enterratu. Baratzeak, ene idurikoz, badu doi zenbait. Baze sagar arbol bat eta haren ondoan ortzi zute. Paratzen ziote gurutze bat arbolai, baño paratu zuenak bertzerik jakiten zue. Apezak bataiatzen bazue, kanposaturra erematen zute].
(...)
Qué:
Dónde:
Origen:
NA.TM