Leku-izenak

- Info

*: Remplacer un ou plusieurs caractères
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Remplacer un seul caractère
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Illurdi - Lieux - EODA

Illurdi (Site)

Identité:
Orografia/Aurkintza
Altitude:
1074 
Normatif:
proposition normative d'un(e) chercheur(se) 
: Arantza
  • elordi - (1549) IÑ.TOP.SANTL , --

    Que:
    :
    Origine: BEL.DEMR

  • illur-di - (1874) LU.RNLPB , 22. or.
    (...)
    2º. Affixes commençant par une consonne [...] II. DENTALES [...] Tégi, dégi. Suivant Astarloa (p. 89) la finale tegui, au défini tegui-ja, indique un lieu destiné à tel ou tel emploi, par exemple: Apal-tegui-ja = le lieu où l'on dine; Lan-tegui-ja = le lieu où l'on travaille. La finale toqui, toqui-ja a le même sens: Pelota-toquija "le lieu où l'on joue à la pelote." // Cette définition est trop restreinte. Tégi, dégi est employé aussi très-frequemment dans le vocabulaire commun pou désigner "l'endroit où l'on renferme quelque chose": behi-tégi "vacherie", de behi "vache"; bihi-tegi "grenier", de bihi "blé"; esnétégi "laiterie", de esné "lait", etc. La maison du forgeron arotz-a s'appelle aroch-tegia; la maison des étrangers arrotz-ak ou l'hôpital, s'appelle arroztegia, etc. // Il est vrai que dans un autre passage (p. 102), Astarloa recommandant de ne pas confondre les terminaisons egui et tegui, définit la seconde "parage en quo [sic] abunda la cosa significada por su primitiva voz", sens beaucoup plus large, et qui dépasse même singulièrement les exemples qu'il veut en donner. Ainsi arri-tégui ne signifie pas seulement "lieu où il y a beaucoup de pierres" mais, comme le traduit l'auteur espagnol lui-même "lieu où l'homme amoncelle les pierres", pour s'en servir ensuit [...] Tégi, dégi paraît être le primitif des affixes tey, dey; toy, doy; ti, di et tu, du, que nous allons examiner. La chute fréquente de la douce g entre deux voyelles (Vinson, Phon. p. 449), explique la transformation de tégi en tey par l'intermédiaire de téhi; on sait d'autre part que ei permute avec i (ibid. p. 437) d'ou tey = ti; que ei permute avec oi (ibid) d'ou tey = toy; qu'enfin u = i et réciproquement d'où ti tu (p. 435) [...] Ti, ty eta au défini tia; di, dy et au défini dia: affixe que implique particulièrement l'idée d'abondance, surtoutu dia qui, dans le vocabulaire usuel est joint d'ordinaire aux noms d'arbres: aritzti-dia [sic] "la chênaie"; elzaur-dia "la noyeraie"; gorosti-dia "la houssaye"; izai-dia "la sapinière". // Tous ces mots se rencontrent dans la toponymie avec plus ou moins d'altérations. On peut y ajouter Lissar-di (près d'Hendaye) "la Fresnaie"; Illur-di (Nav.), montagne, "lieu plein de neige" nouvelle forme d'Ellur-té et d'Elos-ta; Zugas-ti (Bisc.) "lieu planté d'ormes, les ormeaux" avec permutation du r en s devant le t, etc.
    (...)

    Que: Mendia
    : Nafarroa
    Origine: LU.RNLPB

  • ilurdi, monte - (1899) ESP.TNA , N.47

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • illurdi - (1997) NA.TM , IL, 47
    (...)
    OBS.- 1074 metros de altitud. Andrés Íñigo demuestra que se trata de un antiguo Elordi 'Espinal'.
    (...)

    Que:
    :
    Origine: NA.TM

  • illurdi - (2000) BEL.DEMR , 209
    (...)
    Ituren, Arantza (1074 m). 'Espinal'. Del vasco elor- (variante en composición de elorri 'espino blanco' (Crathaegus monogyma) y el sufijo abundancial -di. Comentario. Andrés Iñigo (131) propone la siguiente evolución: elordi > elurdi > ilurdi > illurdi.
    (...)

    Que:
    :
    Origine: BEL.DEMR

  • Illurdi - (2019) NA.TOF , 434231

    Que: Espacio rústico
    : Arantza
    Origine: NA.TOF

  • Illurdi (officiel)
  • Illurdi (espagnol)
UTM:
ETRS89 30T X.603476 Y.4780143
Coordonnées:
Lon.1º43'37"W - Lat.43º10'1"N

Cartographie:

090-14-A1 [KAT.10]

Siège social

  • B
  • BISCAYE
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBAO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centre de recherche

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Represéntations

  • A
  • ALABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA-GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GUIPUSKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 PAMPELUNE
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

L'association

  • P
  • PAYS BASQUE NORD
  • Château Neuf
    15, place Paul Bert
    64 100 Bayonne
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper