echebaccoytzssa -
(1377- [1300-1400, 2000])
ORP.MAISMED, V. kap., 312. or.
What: Mauleko gazteluaren zergapeko etxea Situation: Montori Origin:
ORP.MAISMED
echebaccoytzssa -
(2000)
ORP.MAISMED, III. kap., 104. or.
(...)
Deux termes ajoutés à etxe “maison”, assez peu employés, désignent la position isolée ou écartée: 1° bazter “écart, écarté” en composition antéposée ou postposée comme aitzin, dans des citations tardives mais pour des maisons “anciennes” du Labourd, à Villefranque (dont c’était précisément le nom local ancien: villa que dicitur baster en 1083, sancti martini de baster en 1200) en 1615 bastarretche, à Bardos en 1650 etchebaster, et à Ayherre en Basse-Navarre 1412 etchavaster; 2° bakoitz dérivé de bat “un” au sens de “unique, isolé, séparé” forme le nom de Montory en Soule echebaccoytzssa, que l’on retrouve assez loin de là comme nom de village dans la région de Pampelune 1196 essabacoiz, ce qui souligne une nouvelle fois la parfaite identité des toponymes d’habitat, qu’ils désignent des maisons ou domaines uniques ou des ensembles de maisons
(...)
What: Etxea Situation: Montori Origin:
ORP.MAISMED
etxebakoitz -
(2000)
ORP.MAISMED, III. kap., 104. or.
(...)
Il se peut qu’il faille rattacher au même réseau sémantique le segment final -(n)ika du nom qui se répète en Basse-Navarre, à Bildaraïtz près Ayherre 1350 echanique, à Iriberry en Ossès 1366 echenyque, 1412 etchanique de bielnave, en Baïgorry à Soroeta (Irouléguy) pour une maison fivatière 1350 echenique et une maison noble 1366 echenique de burssorits, et qui a été utilisé aussi en Labourd (sans témoignage médiéval toutefois) comme l’indique la citation tardive d’Espelette 1587 echenique. Comme ces maisons se caractérisent par leur position isolée ou séparée (par une route notamment) par rapport aux groupements anciens d’habitat, il n’est pas déraisonnable de penser à voir dans ce segment final caractérisant le mot etxe une forme à nasale de liaison (comme dans les toponymes souletins “Ligi” et “Liginaga” qui ont fait les formes romanisées officielles “Licq, Laguinge”: voir le chapitre IV) de ika/eka “un”, vieux numéral présent dans hamaika/hameka “onze” en basque, issu de *hamar-ika “dix (et) un” comme hamabi “dix (et) deux” pour “douze etc. [16 J.-B. Orpustan: “A propos de Etxenika: y a-t-il en toponymie basque des traces du numéral archaïque *ika?”, Revista Internacional de Estudios Vascos, XXXI n°3, octobre-décembre 1986, p.921-931]. Sémantiquement et topographiquement ce nom mystérieux serait alors un équivalent de etxebakoitz (voir ci-dessus)
(...)
What: Etxea, auzoa Situation: Montori, Iruñea Origin:
ORP.MAISMED
etxebakoitz -
(2000)
ORP.MAISMED, III. kap., 92. or.
(...)
Et le toponyme d’habitat, à quelque niveau qu’il soit, inférieur pour la maison, intermédiaire pour le hameau ou la vallée, supérieur pour la province, on l’a rappelé, est assez souvent parfaitement identique: etxebakoitz “maison isolée” aussi bien que iriberri “ville neuve” sont effectivement maisons ici, hameaux là. Parmi beaucoup d’exemples, le cas le plus flagrant reste sans doute celui du mot bizkai “hauteur, mamelon”, qui nomme des maisons nombreuses un peu partout, des quartiers et hameaux (par exemple Lehenbizkai à Sare), une paroisse en Mixe et tout une province et ancien comté en Espagne
(...)
What: Etxea, kartierra Situation: Euskal Herria Origin:
ORP.MAISMED
etxebakoitz -
(2000)
ORP.MAISMED, V. kap., 312. or.
What: Mauleko gazteluaren zergapeko etxea Situation: Montori Origin:
ORP.MAISMED
UTM:
Coordinates:
cartography:
ORP.MAISMED - Les noms des maisons médiévales en Labourd, Basse-Navarre et Soule
Abbreviation: ORP.MAISMED
Author: ORPUSTAN, Jean-Baptiste
Title: Les noms des maisons médiévales en Labourd, Basse-Navarre et Soule
Work note:
Elaborator:
Colection:
Magazine:
Publisher: Izpegi
Place: Baigorri
Date: 2000
Reference:
Notes:
Type: bibliografia
Extraction: guztizkoa
Field: dokumentazioa
Legal notice
This onomastic corpus takes into account the contents of works by third parties, taking into account their prestige and competence in the field. To this end, Euskaltzaindia has applied for the corresponding permissions and licences, so that the necessary intellectual property rights have been obtained, except in the case of error or omission. Should you observe the existence of any content that you believe may infringe the rights of third parties, please inform Euskaltzaindia immediately by sending an e-mail to the following address (info@euskaltzaindia.eus) so that the appropriate measures can be taken immediately.
Headquarters
B
BISCAY
Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
+34 944 15 81 55
info@euskaltzaindia.eus
Research Center
V
LUIS VILLASANTE
Tolare baserria. Almortza bidea, 6. 20018 SAN SEBASTIAN
+34 943 42 80 50
donostiaordez@euskaltzaindia.eus
Local offices
A
ÁLAVA
Gaztelako atea, 54 01007 VITORIA/GASTEIZ
+34 945 23 36 48
gasteizordez@euskaltzaindia.eus
G
GIPUZKOA
Tolare baserria. Almortza bidea, 6 20018 SAN SEBASTIAN