Leku-izenak

- Info

*: Remplacer un ou plusieurs caractères
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Remplacer un seul caractère
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Sagarzpe - Lieux - EODA

Sagarzpe (Maison)

Identité:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Normatif:
proposition normative à l'examen 
: Onizegaine
  • sagarspe - (1377- [1300-1400, 2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 308. or.

    Que: Atharratzeko jauregiaren mendeko etxea
    : Onizegaine
    Origine: ORP.MAISMED

  • sagarzpe - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 308. or.

    Que: Atharratzeko jauregiaren mendeko etxea
    : Onizegaine
    Origine: ORP.MAISMED

  • sagarspe(a) - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 119. or.
    (...)
    sagarr “pomme, pommier” et ses dérivés et composés forment un réseau moins dense, sauf en Soule où la référence au pommier et à la pommeraie appelle les mêmes remarques que pour le noyer: sagarspe(a) “(le) bas des pommiers” nomme des maisons à Abense-de-Haut, Haux, Barcus, Aussurucq, et saguardoye “la pommeraie” une maison à Menditte; ailleurs les noms sont rares: à Eyharce en Ossès 1350 sacarmendi > 1412 sagarrmendj (c’est le nom du mérin d’Ossès à la même époque au moment du procès avec le châtelain de Saint-Jean-Pied-de-Port sur l’élevage des cochons dans les monts d’Ossès, qui finira par le privilège accordé par Charles III en 1418) [29 Ce privilège est reproduit dans l’article suivant: J.-B. Orpustan “Une communauté basque au Moyen Age: Ossès de 1258 à 1418”, Bulletin du Musée basque n°65, 1976. Les pièces inédites du long procés entre la vallée et le procureur patrimonial du roi de Navarre sont aux archives de Navarre à Pampelune], sans doute aussi à Sare 1505 sacalarre; à Gabat en Mixe 1551 sagardoyçahar est “vieille pommeraie”
    (...)

    Que: Etxeak
    : Onizegaine, Hauze, Barkoxe, Altzürükü
    Origine: ORP.MAISMED

  • sagarzpe - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 186. or.
    (...)
    -be/-pe doit être tenu pour une forme réduite et spécialisée dans la composition d’un ancien behe (tel quel dans les toponymes alavais cités au début du XIe siècle), mais n’en est pas moins le support de composition “bas de…” complété par le terme antéposé: il indique la position basse (parfois très relative) de la maison par rapport à un édifice elizabe “bas de l’église”, très souvent par rapport à une élément de relief arbe et aizpe (qui fait très tôt, entre autre formes, le très répandu “Aspe” et à époque post-médiévale son doublet d’Ostabarès “Asme”) “bas du rocher”, aldabe/altape “bas du versant”, arregipe “bas de la crête de pierre” etc., et surtout par rapport à des groupes de végétaux naturels ou, souvent, cultivés sur les versants du relief, noms particulièrement nombreux en Soule: akarzpe, arhanzpe, harizpe, intzaurzpe, pikozpe, sagarzpe, saraspe, urrizpe nomment des “hièbles, prunelliers, chênes, noyers, figuiers, pommiers, saules, noisetiers”…; son antonyme gain “haut” apparaît moins souvent en second élément de composé: bidegain “haut du chemin”, berrogain “… des broussailles”, (h)argain “… du rocher” etc.
    (...)

    Que: Etxe-izena
    : Zuberoa
    Origine: ORP.MAISMED

  • sagarzpe - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 97. or.
    (...)
    L’élément -be/-pe généralement postposé comme base du composé (“au bas de…”), avec la variante phonétique “combinatoire” (sonore après nasale et latérale, sourde après sifflante et parfois après voyelle) ou dialectale (sourde en domaine souletin), a été tôt lexicalisé dans des domonymes comme aldabe/altape, arbe qui peuvent être aussi des mots du lexique courant, ou ont dû en faire partie comme azpe “bas du rocher, de la montagne” présent comme d’autres (Ayerbe, Mendibe en Cize et maison homonyme à Viodos mendibea etc.) dans une grande zone pyrénéenne, de 1412 azpun jauregui, azpe > Asme en Ostibarret à la vallée d’Aspe en Béarn etc. La Soule a beaucoup utilisé ces composés pour les villages (basque Urdiñarbe > officiel Ordiarp, basque Aiñharbe > officiel Aïnharp) aussi bien que pour les maisons: iribe à Sauguis, Laccarry, bidabea à Barcus et bidapea à Garraïbie, arbea et arbeberrie à Idaux, elizabe (“au bas de l’église”) surtout à Trois-Villes, Aussurucq, Mendibieu, Lichans, Viodos, Abense-de-Haut etc. Le modèle a souvent été composé, en toutes zones, avec des noms d’arbre marqués ou non d’un suffixe collectif -tz(e), comme harizpe, intzaurzpe, sagarzpe, saraspe “au bas des chênes, de la noiseraie, de la pommeraie, de la saulaie” etc (voir plus loin: les noms botaniques). Peut-être reconnaît-on azpi “dessous” (si ce n’est le précédent et paronymique azpe) dans les noms également souletins du Censier aspechea de Montory, aspecxea de Chéraute, aspesechea de Gotein
    (...)

    Que: Toponimoa, deitura
    : Euskal Herria
    Origine: ORP.MAISMED

  • sagarzpe - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 196. or.
    (...)
    le sens collectif est cependant le plus probable aussi bien dans les noms qui précédent que dans les toponymes médiévaux composés ou à second suffixe final locatif: sagarzpe, pikozpe, udaretzeta, leritzondo, ihitzaga, albintz, larratz, oihartz qui nomment successivement “pommiers, figuiers, pins, joncs, herbe, lande, forêt” et bien d’autres de même facture; dans 1412 apaloceague l’élément –tze suivi du suffixe locatif fait penser que apalo serait aussi un terme botanique (voir plus loin les dérivés en –o)
    (...)

    Que: Etxe-izena
    : Euskal Herria
    Origine: ORP.MAISMED

 

 

UTM:

				
Coordonnées:

				

Cartographie:

Siège social

  • B
  • BISCAYE
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBAO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centre de recherche

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Represéntations

  • A
  • ALABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA-GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GUIPUSKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 PAMPELUNE
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

L'association

  • P
  • PAYS BASQUE NORD
  • Château Neuf
    15, place Paul Bert
    64 100 Bayonne
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper