Leku-izenak

- Info

*: Remplacer un ou plusieurs caractères
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Remplacer un seul caractère
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Ney - Lieux - EODA

Ney (Maison)

Identité:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Normatif:
proposition normative à l'examen 
: Kanbo
Localisations:
  • joanicot de ney - (1505 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 226. or.

    Que: Etxe noblea
    : Kanbo
    Origine: ORP.MAISMED

  • ney - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 226. or.

    Que: Etxe noblea
    : Kanbo
    Origine: ORP.MAISMED

  • joanicot deney - (2000 [1505]) ORP.MAISMED , I. kap., 29. or. [Mais.Sare]
    (...)
    Maisons de Sare et autres lieux en 1505 [...] A Cambo les maisons infançonnes nommées, outre Azantza (écrit en 1505 dassanço), Kurutxaga (en 1505 Petry de Cruchague), Larrea, Usia citées au Livre d’Or et en 1249, sont celles de “Petry Daguarrette (“Agerreta”), Bernard de Donapetiry (“Donapetria” dont il faut relever la forme basque correcte), Joannicotch de Jaurretche (“Jauretxe”), Joannicot de lure (forme romanisée habituelle pour “Luro”), Joanicot deney (nom d’origine), .…ardasquy (nommée “Urdazqui Hirigoiticoa” au XVIIIème siècle), Petry Durcudoy” (“Urkudoi”); les maisons fivatières de Donapetri étant “la maison de garrarchoury, … de gourie, … de harosteguy, celles de Luro la maison deignolia ou dugnolia, … detchepare, la maison de martin de Landascoa, … de landaldeguy, … de lissarrague”. Ces noms sont diversement cacographiés et il faut entendre successivement “Gararxuri, Gurea (lecture incertaine), Haroztegi, Uñolea (lecture incertaine), Landaskoa (sans doute pour l’actuel “Landastra”), Landaldegi, Leizarraga”. Malgré les 10 noms connus d’infançons et 7 de fivatiers, auxquels s’ajoutent les citations de 1450 olhaberriague et de 1451 chagoyen pour “Etxegoien”, plus Garaicoechea cité comme infançon au XVIIIème siècle, l’habitat médiéval de Cambo reste insuffisament documenté
    (...)

    Que: Etxe jabea [Ney jatorria]
    : Kanbo
    Origine: ORP.MAISMED

  • johanicot de ney - (2000 [1505]) ORP.MAISMED , III. kap., 171. or. [Mais.Sare]
    (...)
    Romanismes et latinismes isolés [...] En Labourd: à Villefranque tardivement cités parmi les 31 “maisons anciennes” 1615 lasègue, baslade, beregouarde; à Anglet 1395 aubergary, peut-être 1249 lesbay (rappelle le nom chalossais “Lesbats” qu’on traduit par “les vallées”); à Cambo en 1505 l’une des maisons nobles porte le nom de son propriétaire au prénom roman johanicot de ney nom d’origine extérieure assez connu qui serait “nouveau”; à Hasparren 1311 beyria (si ce n’est une mécoupure d’un dérivé de labe > 1767 labehiri actuel “Labeyrie”) représente comme en Mixe 1072 beiria l’héritier roman du latin vitrina “lieu où on fabrique des vitres”, 1249 lavin (avec les mêmes réserves) doit être “la vigne”; à Ustaritz la maison noble 1249 juncars “jonchaie” est toujours citée sous la forme romane (nombreux juncassar dans la domonymie béarnaise de 1385) et non sous la forme basque elle aussi répandue qui serait ihitze; de même pour 1235 pervil, perul nom assez fréquent en Béarn au sens de “poirier sauvage”, 1385 peruel, peroels, perulh à Orriule, Narp, Ogenne etc.: ces noms romans d’Ustaritz doivent quelque chose au fait que c’était devenu le siège de la vicomté labourdine et de ses organismes depuis le XIIe siècle; à Saint-Pée 1249 les maisons dites del haas, del fleis représentent le premier le nom du village béarnais de Féas qui est simplement dérivé du latin fenu (que l’on retrouve avec sa nasale d’origine dans le nom basque de la localité “Henazi”) c’est-à-dire “la prairie”, le second un autre nom de lieu d’origine latine “Le Fleix” en Dordogne au sens de “le tournant”, tous deux pouvant être ou des traductions ou des noms d’origine; à Saint-Pée encore 1451 alfaro reprend le nom de la localité navarraise (de formation arabe), tandis que 1505 camiete comme à Sare 1505 camiette, à Urrugne 1598 camyot montrent l’usage en Labourd occidental et côtier de l’emprunt gascon cami “chemin”
    (...)

    Que: Jauna, jauregia
    : Kanbo
    Origine: ORP.MAISMED

 

 

UTM:

				
Coordonnées:

				

Cartographie:

Siège social

  • B
  • BISCAYE
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBAO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centre de recherche

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Represéntations

  • A
  • ALABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA-GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GUIPUSKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 PAMPELUNE
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

L'association

  • P
  • PAYS BASQUE NORD
  • Château Neuf
    15, place Paul Bert
    64 100 Bayonne
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper