Leku-izenak

- Info

*: Remplacer un ou plusieurs caractères
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Remplacer un seul caractère
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Iriartebeherea - Lieux - EODA

Iriartebeherea (-a) (Maison)

Identité:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Normatif:
forme sans normativiser 
  • yriartea - (1350 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 248. or.

    Que: Ahatsako jaunaren jabetzako etxea
    : Ahatsa
    Origine: ORP.MAISMED

  • yriart juson - (1366) CAR.PNAXIV , 677 A (E dok. [AGN, Caj. 171, nº 29])
    (...)
    T. [II florines] Yriart Juson
    (...)

    Que: Laborari etxea
    : Altzieta
    Origine: CAR.PNAXIV

  • yriart iuson - (1366 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 248. or.

    Que: Zergarik gabeko etxea
    : Altzieta
    Origine: ORP.MAISMED

  • iriarte - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 135. or.
    (...)
    iri en premier terme entre dans 13 composés différents pour nommer quelque 140 maisons (47 iriarte, 33 iribarren, 28 irigoien, 9 irigarai, 8 iriberri pour les plus nombreux: les 56 iriarte et irigarai sont assez loin de faire, comme en Soule, la moitié du total, et chaque territoire conserve sa répartition particulière), et en second terme dans 15 composés pour 28 maisons dont 9, soit 1/3, par le seul gortairi (voir plus loin)
    (...)

    Que: Etxeak [47]
    : Nafarroa Beherea
    Origine: ORP.MAISMED

  • iriarte - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 248. or.

    Que: Ahatsako jaunaren jabetzako etxea
    : Ahatsa
    Origine: ORP.MAISMED

  • iriartebehere - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 248. or.

    Que: Zergarik gabeko etxea
    : Altzieta
    Origine: ORP.MAISMED

  • iriarte, etxeberri - (2000 [1350-1353]) ORP.MAISMED , III. kap., 136. or.
    (...)
    S’agissant encore le plus souvent de ces noms composés de iri et de etxe souvent si répétitifs, bien que le fait touche aussi d’autres types de noms de moindre extension, c’est un fait que le nom unique, spécifié par un complément ou qualifiant, individualise la maison dans le hameau (qui peut n’être constitué que de 3 ou 4 maisons) administrativement défini, non comme paroisse, mais, au moins en Basse-Navarre, comme possédant un “conseil” (lequel apparaît en tête de l’enquête du monnayage de 1350-53: voir le chapitre I): dans le même pays, Arbéroue, Ossès, Baïgorry, Cize, Ostabarès, Lantabat, Mixe, le même nom peut se répéter, théoriquement en aussi grand nombre qu’il y a de hameaux (en réalité l’uniformité des noms ne va pas tout à fait jusque-là, et bien qu’il y ait beaucoup de iriarte et de etxeberri, il n’y en a pas tout à fait autant que de hameaux ou de paroisses). Par ailleurs les composés du même mot en premier et second terme, etxegoien et goienetxe etc., peuvent se trouver dans le même hameau
    (...)

    Que: Kartierrak
    : Arberoa, Ortzaize, Baigorri, Garazi, Oztibarre, Landibarre, Amikuze
    Origine: ORP.MAISMED

  • ar(nalt) sanz dirjart - (2000 [1412]) ORP.MAISMED , I. kap., 51. or. [Comptos]
    (...)
    La taxe de florins de 1412 [...] Le texte, qui nomme en encadré à côté du recensement d’Alciette sous la rubrique “Omes q(ue)staux d(e)la sal(le) dahatsse” (le mot béarnais questau est interprété comme synonyme de “serf”: “Hommes “soumis à la queste” de la Salle d’Ahaxe”) 8 maisons au lieu des 9 de 1350 (voir ci-dessus), y ajoute les devoirs féodaux (texte traduit sauf les noms propres: “la maison” traduit lostau dans le texte): // “P(rim)° cheme de goyhenetche // pes detcheu(er)ce // beylat dibusti // ar(nalt) sanz dirjart // gass(arna)ut dithurralde // pes de barrenetche // la maison darozteg(ui) // la maison delg(ue) (:) ces 8 sont des hommes qui sont propres de la maison d’ahatss(e) et ils ne peuvent marier leurs enfants sans autorisation (congie) de leur seigneur ni rien vendre ni rien acheter et ils doivent chaque année avec une certaine mesure devoir de blé et (de, ou “une”?) poule et faire tous les travaux que le seigneur leur désigne et commande”
    (...)

    Que: Jauna, etxea
    : Ahatsa-Altzieta-Bazkazane
    Origine: ORP.MAISMED

 

 

UTM:

				
Coordonnées:

				

Cartographie:

Siège social

  • B
  • BISCAYE
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBAO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centre de recherche

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Represéntations

  • A
  • ALABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA-GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GUIPUSKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 PAMPELUNE
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

L'association

  • P
  • PAYS BASQUE NORD
  • Château Neuf
    15, place Paul Bert
    64 100 Bayonne
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper