Leku-izenak

- Info

*: Remplacer un ou plusieurs caractères
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Remplacer un seul caractère
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Latsaga - Lieux - EODA

Latsaga (Maison (disparue?))

Identité:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Normatif:
forme sans normativiser 
: Gixune
Localisations:
  • sagne eneco arnalt, jenego a., guillen a. de_ - (1249 [1966, 2011]) NAN.C , 193 [IKER.27, 74. or. (Indétermines Labourd)]
    (...)
    sagne Eneco Arnalt, Jenego A., Guillen A. de_, 1249 (Archiv-Nav.193), Laxaga, Elizaga
    (...)

    Que: Gizonezkoak
    : Lapurdi
    Origine: IKER.27

  • latchague bernard de_ - (1340 [1966, 2011]) DA.64 , Exchequer 170.1 [IKER.27, 34. or. (Guiche)]
    (...)
    latchague Bernard de_, 1340 [Arch. B.-P., Exchequer 170/1], Latchague [N.B. Beaucoup des identifications actuelles sont dues à M. J. Garat, de Guiche]
    (...)

    Que: Gizonezkoa
    : Gixune
    Origine: IKER.27

  • latsague per bernard de_ - (1340 [1966, 2011]) DA.64 , Exchequer 170.1 [IKER.27, 34. or. (Guiche)]
    (...)
    latsague Per Bernard de_, et Per Arnaut son fils, 1340 [Arch. B.-P., Exchequer 170/1]
    (...)

    Que: Gizonezkoa
    : Gixune
    Origine: IKER.27

  • latchague - (1340 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 222. or.

    Que: Etxea [euskal izena]
    : Gixune
    Origine: ORP.MAISMED

  • segue ou segne censius, jordane de_ - (1342 [1896-1962, 1966, 2011]) R.GASC , -- [IKER.27, 77. or. (Indétermines Labourd)]
    (...)
    segue ou segne Censius, Jordane de_, 1342 (RGascons), Lazaga, voir Beguy
    (...)

    Que: Gizonezkoa
    : Lapurdi
    Origine: IKER.27

  • laxaga - (1966 [2011]) IKER.27 , 74. or. (Indétermines Labourd)
    (...)
    sagne Eneco Arnalt, Jenego A., Guillen A. de_ [...] Laxaga, Elizaga
    (...)

    Que: Etxea
    : Lapurdi
    Origine: IKER.27

  • latchague - (1966 [2011]) IKER.27 , 34. or. (Guiche)
    (...)
    latchague Bernard de_ [...] Latchague
    (...)

    Que: Etxea
    : Gixune
    Origine: IKER.27

  • lazaga - (1966 [2011]) IKER.27 , 77. or. (Indétermines Labourd)
    (...)
    segue ou segne Censius, Jordane de_ [...] Lazaga, voir Beguy
    (...)

    Que: Etxea
    : Lapurdi
    Origine: IKER.27

  • laxague - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 105. or.
    (...)
    lats est le mot spécifique du “cours d’eau” en basque et employé en ce sens en toponymie bien avant de désigner, comme dans le lexique moderne et par effet de métonymie la “lessive” (sens donné par Oyhénart dans la traduction, probablement inexacte, de ses proverbes) [18 Proverbe n° 166: Eztoela latsara gatzez duena oin-zolara; traduction de l’auteur: “N’aille à laver la lessive qui a les pieds faits de sel”. Le texte est incompréhensible si l’on n’entend pas “(laver la lessive) à la rivière”], en passant du nom de l’eau courante à celui du travail qui s’y effectue: il nomme le village de “Lasse” en vallée de Baïgorry (1266 laatssa, 1326 lacssa avant perte de l’affriquement 1305 lassa, 1412 lasse) et aussi quelques maisons avec les composés latsalde, latsarte à Occos, Ascarat, Mendive, Ustaritz, et en Soule avec la phonétique du lieu laxalte à Aussurucq, Garindein, Viodos, Licharre. Il est au contraire très utilisé pour former d’autres types de composés comme laxeguya à Camou de Soule, lascaray à Viodos, lastiri à Anhaux, Ascarat, Jaxu (1293 dominus de lastiri), lastaun à Ispoure (pour l’occlusive de liaison voir le chapitre IV), 1366 lascoity à Lacarre, 1350 lasparren à Aïncille, 1350 apalastiri et 1366 apallats à Ossès, et des dérivés à suffixe locatif comme latseta à Mongelos et surtout latsaga “lieu de cours d’eau” que l’on trouve aussi bien en Soule à Chéraute qu’en Basse-Navarre pour la célèbre maison noble d’Asme (1268 don remon de latssague, latxaga) et à Anhaux, et surtout en Labourd à Bardos (1249 laxague), Briscous, Guiche, Hasparren, Urt, et peut-être à Bassussarry (1249 lasague actuellement “Lassègue” qui admet aussi une étymologie romane dans un lieu peuplé tard au XIIe siècle par le vicomte du Labourd); c’est un composé déjà lexicalisé en laskorr (peut-être “cours d’eau rouge” ou “sec”? voir plus loin les qualifiants et les couleurs) sans doute forme ancienne ayant fait “Lescar” en Béarn (même base pour “Lescun” dans la même province), que l’on trouve aussi dans divers lieux, signe encore de l’ancienneté de la forme: en Soule lascorre à Charrite et lascorrague à Chéraute; en Basse-Navarre à Jaxu dont c’est l’une des maisons nobles 1347 lascorre et à Anhaux 1350 lascorra, à Succos la maison noble 1316 lascorrete > 1551 lascoarret > actuel “Laskueta”
    (...)

    Que: Etxeak
    : Beskoitze, Gixune, Hazparne, Ahurti
    Origine: ORP.MAISMED

  • latsaga - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 222. or.

    Que: Etxea [euskal izena]
    : Gixune
    Origine: ORP.MAISMED

  • latchague - (2000 [1340]) ORP.MAISMED , IV. kap., 206. or.
    (...)
    les sifflantes non palatales, apico-alvéolaire écrite s ou dorso-alvéolaire écrite z, sont parfois palatalisées dans les textes labourdins et notées -ch-, trait caractéristique que le gascon de la région bayonnaise a appliqué aussi bien à des noms romans (“La Plachotte” à Bayonne) qu’à des toponymes basques médiévaux: 1249 lachalda, 1283 lachague, 1340 latchague, otchoette, pour l’apico-alvéolaire affriquée de lats, otso; 1249 leichague, curuchiague pour la dorso-alvéolaire de eliza ou leze, kurutze
    (...)

    Que: Etxea
    : Gixune
    Origine: ORP.MAISMED

  • latchague - (2000 [1340]) ORP.MAISMED , I. kap., 28. or.
    (...)
    Guiche en 1340 (anciennement Guissen dans la forme officielle). // Comme pour Macaye, la rareté des citations dans les documents antérieurs, qui ne portaient en général que sur des maisons nobles importantes à l’occasion de leur rôle dans les donations aux établissements religieux (abbaye de Sorde et cathédrale de Bayonne), est compensée par la précision d’une liste datée de 1340. Guiche se trouve à proximité immédiate de la zone de romanisation, à l’extrême nord-ouest du Labourd et près du confluent de l’Adour et des Gaves où commence, vers le nord, le pays gascon. C’est pourquoi l’habitat du XIVème siècle compte déjà un certain nombre de noms romans; plusieurs de ces noms ont été empruntés par l’onomastique basque et très employés même dans les zones les plus intérieures du pays (Abadie, Gelos, Miremont…). S’ils indiquent néanmoins que le territoire de Guiche est dès lors sur la “frontière” linguistique, c’est-à-dire un espace aux contours assez indéfinissables et qui n’a rien en tout cas d’une quelconque “ligne”, leur nombre restreint au 1/4 du total (12 noms sur 45) signale une position très dominante de la langue basque, qui se conforte encore en tenant compte que plusieurs de ces noms (Bielenave pour “Iriberri”, Lelane pour “Larrea” par exemple) sont, selon l’usage constant des scribes romanisants, des traductions. Les toponymes basques reçoivent aussi diverses marques phonétiques romanes également usuelles, finales -e au lieu de -a, -ard au lieu de -arte, omission des voyelles initiales dans Chegoyhene etc.; elles signalent que le scribe qui a écrit la liste était effectivement romanophone. Les noms romans, y compris ceux qui sont usuels même dans le pays intérieur, seront précédés d’une astérisque dans la liste alphabétique qui suit: // Abadie, Arancete, Arbide, Basabil, Belatce, Belerete, Bergouey, Bidard, *Bielenabe, *Bonefont, *Casso, *Castainus, *Claveirie, Chegoyhene, Cheverce, *Fontainheres, Garat, *Gelos, Haridzague, Herbinague, Herriarton, Hiriard, Horepilh, Irayshen, Larran, Larrenduche, Latchague, *Labeguerie, *Lelane, Lichesteroe, Meindeburue, *Miremont, *Moliar, Orran, Otchoete, Oyenard, Pagaule, *Pendaux, Pinaqui, Salbide, Suhast, Uhard, Urruthie. // Il faut mettre à part Fortaner, Gualar qui sont des noms de personne, façon habituelle de nommer les maisons en zone de langue romane comme le montre le fouage béarnais de 1385, alors que la maison basque est presque toujours nommée par un toponyme
    (...)

    Que: Etxea
    : Gixune
    Origine: ORP.MAISMED

 

 

UTM:

				
Coordonnées:

				

Cartographie:

Siège social

  • B
  • BISCAYE
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBAO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centre de recherche

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Represéntations

  • A
  • ALABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA-GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GUIPUSKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 PAMPELUNE
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

L'association

  • P
  • PAYS BASQUE NORD
  • Château Neuf
    15, place Paul Bert
    64 100 Bayonne
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper