Leku-izenak

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Ametzaga - Places - EODA

Ametzaga (Etxea (desagertua?))

Entity:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Status of decision:
form without regulation 
Situation: Gueñes
  • johan periz de metsague - (1257) BID.LBTLG , 23. or. (Hat.)
    (...)
    dou clam que auen de le terre de Harriuilhague que lo dauant dit segrestan aue comprad d'en Aner d'Uhart, ede n'Escheuerie, sa moiller, credences aue per si medijs e per le Glizie de Baione, a le quoau lo dauant dit segrestan ha dad aquere dite terre, en Johan Periz de Metsague, seiner de le mazon de Metsague qui es en le parropie de B..., e n'Arnau Johan de Poilhon en le biele de Sen Johan de Luis
    (...)

    What: Lur eroslea [Ametzaga]
    Situation: Donibane Lohizune
    Origin: BID.LBTLG

  • amezaga [2] - (1825) BFAH.ESTAT.POL , 19-2 Gueñes, 5 [2]
    (...)
    [BARRIO] [...] De Berbejillo [CASERÍO] [...] Amezaga [...] Id.
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Bermejillo (Gueñes)
    Origin: BFAH.ESTAT.POL

  • ametzaga - (1912) VIN.TB , 410. or.
    (...)
    Le suffixe di ou ti n’indique point la quantité mais la nature, la qualité : urdi « terrain où il y a de l’eau », amezti « plantations de chênes tauzins ». La quantité s’exprime par eta o u keta, aga et egi : Ezpeleta « les buis », Harriet « les pierres », amezketa « les tauzins », ametzaga « bois de tauzins », zumarraga « forêt d’ormes », Liçarrague « Fresnaie » ; otaegi « terrain où il y a trop de genêts épineux », zumalakarregi « endroit où il y a de la bourdaine en excès ». Je ferai remarquer à ce propos qu’on traduit souvent à tort ametz par « charme » et zumalakar par « tilleul »
    (...)

    What: Leku-izena?
    Situation: --
    Origin: VIN.TB

  • ametzaga - (1926) ETX.EEI , Euskera III-IV (1926), 107. or.
    (...)
    Zuaitz, zugazno eta landarien izenezko etxe asko baditugu. Ona batzuek [...] Ametzaga (Gueñes'en...)
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Gueñes
    Origin: ETX.EEI

  • ametxaga - (1926) ETX.EEI , Euskera III-IV (1926), 87. or.
    (...)
    Eta etxeak izenak dituzte, izen gaŕbiak, txukunak, egokiak, euskera galdu dan eŕietan ere. Ona batzuek: Aŕatxe, Eleskuren, Ametxaga, Egia... Gueñes'en
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Gueñes
    Origin: ETX.EEI

 

 

UTM:

				
Coordinates:

				

cartography:

Headquarters

  • B
  • BISCAY
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Research Center

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Local offices

  • A
  • ÁLAVA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA/GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA/PAMPLONA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Association

  • N
  • Northern Basque Country
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper