Leku-izenak

- Info

*: Remplacer un ou plusieurs caractères
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Remplacer un seul caractère
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Uhartebehere - Lieux - EODA

Uhartebehere (Palais (disparu))

Identité:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Normatif:
lemme sans normativiser 
: Aiziritze
  • petrus de ufart - (1135 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 270. or.

    Que: Etxe noblea
    : Aiziritze
    Origine: ORP.MAISMED

  • en tiebaut seyner duhart iuson - (1316 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 270. or.

    Que: Etxe noblea
    : Aiziritze
    Origine: ORP.MAISMED

  • uhart-juson - (1863) RAY.DTBP , 170b
    (...)
    UHART-JUSON, fief, cne. d'Aïcirits; vassal du royaume de Navarre
    (...)

    Que: Jauregia
    : Aiziritze
    Origine: RAY.DTBP

  • uharte - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 183. or.
    (...)
    Changements des consonnes finales et initiales [...] -disparition de la vibrante finale faible -r ou forte -rr devant consonne, et parfois de la nasale: pour lurr “terre” à Urrugne 1598 luberry, pour ur “eau”; la vibrante intervocalique laisse une aspiration dans les très répandus uhalde, uharte (exceptionnellement écrit aussi comme à Baïgorry 1350 urart, mais 1366, 1412 uhart), mais disparaît dans quelques noms devant consonne: 1350 uganga et 1412 uguenaga à Arbouet (nom peut-être altéré dans l’actuel “Ohania”), 1598 ubeguy à Urrugne; sur bohorr forme assimilée dialectale de behorr “jument” au Censier bohoteguy à Aroue
    (...)

    Que: Leku-izena
    : Euskal Herria
    Origine: ORP.MAISMED

  • uharte-behere - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 270. or.

    Que: Etxe noblea
    : Aiziritze
    Origine: ORP.MAISMED

  • uharte - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 101. or.
    (...)
    Les positions relatives sans référence à la hauteur etc.: intermédiaire, au delà, avant, arrière, séparé, isolé etc. // Dans ce vaste ensemble sémantique, où la position sur le terrain s’exprime sans référence au relief, aux passages, limites etc., le sens de loin le plus utilisé est celui de la position intermédiaire, ce qui est situé “entre” deux ou plusieurs points de référence topographique, désignés ou non: le mot arte prend alors, selon le contexte, 1° le sens de “entre, lieu intermédiaire” formant la base des composés sur des noms habituellement géographiques, référant au relief, aux caractères du sol, à la végétation, aux cours d’eau, aux routes et passages, dans aitzarte, ibarrarte, ain(t)ziarte, iztilarte, larrarte, oihararte, haritzarte, otharte, uharte, latsarte, errekarte, bidarte, où se trouvent quelques-uns des noms les plus répandus de la toponymie basque “entre (ou “au milieu des”) rocs, vaux, terrains marécageux, terrains boueux, landes, forêts, chênes, ajoncs, eaux, cours d’eau, ravins, chemins” etc.
    (...)

    Que: Leku-izena
    : Euskal Herria
    Origine: ORP.MAISMED

  • uharte - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 185. or.
    (...)
    arte “intervalle, lieu intermédiaire, milieu” complété par aintzi “lieu marécageux”, baratze “jardin”, bide “chemin”, eihera “moulin”, erreka “ravin, cours d’eau”, haltz “aulne”, ibarr “plaine”, inda “passage marécageux”, larre “lande”, lats “cours d’eau”, oihan ou baso “forêt”, ur “eau (au sens de “cours d’eau”)” etc., qui font les très nombreux aintziarte, baratz(e)arte, bidarte, eiherarte, errekarte, haltzarte, ibarrarte, indarte, larrarte, latsarte, oihanarte, basarte, uharte etc.
    (...)

    Que: Etxe-izena
    : Euskal Herria
    Origine: ORP.MAISMED

  • uhart - (2000 [1007]) ORP.MAISMED , III. kap., 105. or.
    (...)
    Les toponymes à base ou référence hydronymique. // a) Eaux courantes: // ur “eau”: le nom de l’élément est très couramment employé en basque pour nommer les cours d’eau en général et l’a toujours été ainsi en toponymie, en composition habituellement avec -alde “côté” et -arte “entre, espace entre…”, la vibrante devenue intervocalique de *uralde, *urarte, parfois restituée dans les graphies médiévales par effet de correction (par exemple 1350 urart mais 1366 uhart pour la même maison de Baïgorry, au Censier urhart à Berraute, en 1568 à Souraïde en Labourd uralde), s’est affaiblie jusqu’à une simple aspiration uharte, uhalde avant les premières citations écrites (1007 uhart), tandis que la disparition de l’aspiration au profit d’une occlusive palatale en seule zone ibérique donnait 1030 ukart > 1200 ugarte etc., mais peut-être aussi en Basse-Navarre le nom de l’ancienne paroisse de Cize en 1350 ugange et la maison mixaine d’Arbouet 1350 uganga, 1412 uguenaga (actuel “Ohania”?). Les deux noms, seuls ou avec les qualifiants et compléments habituels, sont présents un peu partout pour des maisons, mais seul uharte a servi aussi à nommer des hameaux et paroisses, en Mixe, Cize, Navarre. Tous deux aussi apparaissent dans la documentation officielle médiévale de la zone aquitaine en forme usuelle plus ou moins romanisée, avec perte de la voyelle finale atone en prononciation romane comme pour les autres composés de ce type dans uhart, et vocalisation gasconne de -l- en -u- et assourdissement de la consonne dentale devenue finale dans uhaut (par exemple 1307 uhaut à Iholdy restitué en 1412 la sal(le) duhalde); le mot ur a pu servir aussi à faire à Biarritz 1198 uhanbeiti, à Arhansus 1412 uhayn, à Baïgorry 1350 uhidea et à Ostabat 1350 uvideta, ainsi que les dérivés de Çaro 1350 urteaga > 1412 urtheaga et d’Alçay urete (de *ureta “lieu d’eau” qui fait les noms d’état civil “Dourthe, Ouret” etc.)
    (...)

    Que: Etxea
    : ??
    Origine: ORP.MAISMED

  • pers deu fard - (2000 [1125-]) ORP.MAISMED , I. kap., 7. or. [Sorde, LXXIX]
    (...)
    Vers 1125: // LXXIX, procès à la cour du vicomte de Dax entre l’abbaye et Vivien de Gramont sur les moulins de Bergouey (près du château de Gramont à Viellenave) et le quart de l’église de Beyrie (Mixe); parmi les fidéjusseurs: Garsie de Osran (Salle d’Osserain), Lobet de Arberas (Salle d’Arbérats), Garsi Arramon de Arbut (Salle d’Arbouet), Pers deu Fard (“Uhart-iuson” ou Uhartebehere maison noble d’Aïcirits plutôt qu’Uhart-Mixe), Gilem Furt de Salfa (pour Salha maison noble d’Aïcirits); parmi les témoins: Spanol de Gabat (Salle de Gabat), Comtet de Miramon (Miramont maison noble d’Amorots), Gilem Arnaut de Bigios (Salle de Béguios)
    (...)

    Que: Fede-emailea
    : Bithiriña-Burgue [Uhartebeherea, Aiziritze]
    Origine: ORP.MAISMED

  • uhart iusan - (2000 [1316]) ORP.MAISMED , I. kap., 22. or. [Orp.Ref.Cout.]
    (...)
    Les autres noms sont ceux des “damoiseaux”: le nom apparaît à la même époque dans l’enquête que le roi d’Agleterre fait faire en Labourd en 1311 [12 BALASQUE, Etudes historiques sur la ville de Bayonne, 1862-1875, Tome II, p. 691-700] sous sa forme étymologique latine de domicellus. Ces 25 "damoiseaux” mixains, qui n’ont pas droit au “monseigneur” mais seulement à la particule en, sont les maîtres des maisons suivantes: Oreguer (qui devait être celle qui se nomme en basque “Oraarretxea”), la sale d’Oreguer (Salle d’Orègue), Heguia (maison noble d’Orègue), Lizaytcine (“Elizaitzinea” à Arraute: première mention du nom), Sagat (probablement pour Bagat/Gabat), Trussecaylau (Salle de Succos: voir ci-dessus), Lascorrete (maison noble de Succos actuellement “Lascueta”), Miramont (à Amorots), Cihobiete (à Masparraute), Ossague (peut correspondre à “Othazehe” de Masparraute comme en 1119 Othasac au Cartulaire de Sorde), Otart (“Otharte” à Biscay), Sorhabil (à Masparraute), Array (deux personnages portent ce nom, pour “Arrain” avec élimination graphique - ou phonétique en gascon? - de la nasale, qui était la “Salle” de Lapiste), Lanebieyle (“Landazahar” à Amendeuix cité au Cartulaire de Sorde vers 1150), Camo (Salle de Camou, de même en 1120), Aynciburue (maison noble à Camou vu le contexte, plutôt qu’à Beyrie), Arboet (Salle d’Arbouet citée au Cartulaire vers 1119), Sale de Sent Palay (première citation pour cette “Salle de Saint-Palais”), Uhart iusan (“Uharte-behere” maison noble d’Aïcirits, à distinguer de “Uharte” maison noble d’Orègue, de la Salle de Sumberraute qui porte parfois ce nom, et de la Salle d’Uhart-Mixe), Çalane (à Camou, première citation en 1249), Iratce (à Sillègue, de même), Befasquen (Salle de Béhasque citée au Cartulaire vers 1105), Arbérats (Salle citée de même en 1125)
    (...)

    Que: Jauregia [Uharte-behere]
    : Aiziritze
    Origine: ORP.MAISMED

  • uhart iusan - (2000 [1316]) ORP.MAISMED , III. kap., 139. or.
    (...)
    jauregi étant le nom basque ordinaire de la maison seigneuriale, il s’adjoint aux noms des villages quand la maison noble généralement principale du lieu, parfois unique, n’a pas de nom particulier, comme le mot roman “salle”: ainsi en 1243 le seigneur de la “salle” de Çaro (où il y a encore quatre autres maisons nobles sans compter celle d’Olhonce) est cité dans la formule latino- basque dominus de çaro jaureguia, qui fournit le bon usage pour nommer ces maisons prenant le toponyme de leur village ou paroisse, ce qui correspond alors, pour le Labourd et la Basse-Navarre (en Soule le nom “salle” est en concurrence avec “domec”, ce dernier étant alors l’équivalent normal de jauregi: voir plus loin), à la formule romane des recensements 1366 lassale, 1412 la sale pour le même lieu et la même maison, quelquefois pour les plus importantes l’espagnol palacio dans les textes navarrais, comme au jauregi de Bascassan aujourd’hui disparu 1350 la sala, 1366 el palacio, 1412 la sal(l)e. Mais il peut aussi constituer des composés qui donnent alors un nom spécifique à la maison: à Bascassan encore on lit successivement 1291 jaureguy baren de bascacen et 1366 jaureguy behere (pour la même maison également disparue, avec équivalence barren/behere “inférieur”); à Mendive sur 7 maisons nobles documentées le nom distingue 1350 ezconz et 1366 ezconç jauregui (la maison noble importante était l’une des deux “salles” de Saint Vincent qui portaient le nom du vocable paroissial, simplement désignée en 1350 sent vicent, tandis que l’autre est nommée en 1304 en latin s(anc)ti vi(n)cencej juson ou “Saint Vincent du bas”); à Béhorléguy qui n’avait que deux maisons nobles l’une s’appelait 1350 iaureguj barena comme à Bascassan; à Bussunarits le mot ne sert que pour l’une des 23 ou 24 maisons nobles du lieu 1366 jauregujgoyen “maison seigneuriale du haut”, toutes les autres ayant un nom spécifique; à Asme 1350 azpun jauregui (alors listé parmi les fivatiers “boteyas” de Laxague et en 1412 dans les omes de lacxague) est compté parmi les nobles d’Ostibarret en 1365 sale dazpe; à Beyrie la salanova de 1350 reprend son nom basque en 1412 jaureguiberrie, exactement comme à Iholdy 1366 salenave et 1412 jauregui berrie; à Oneis la deuxième maison noble après “la salle” est 1350 jaurgoyen forme abrégée du mot plein restitué en 1412 jaureguigoyhen comme à Bussunarits; à Amendeuix c’est la troisième maison noble du lieu qui se nomme en 1350 sala nova et en 1412 en formule tautologique la sal(le) de yaureguiberrie; la “salle” de Sumberraute (le “château”) avait sans doute un nom toponymique propre puisque le recensement de 1350 la nomme la salle de uart (c’est-à- dire “Uharte”, par rapport à laquelle celle d’Aïcirits devait être dite 1316 uhart iusan “du bas”, le nom, très banal il est vrai, étant encore celui de la “salle” d’Uhart-Mixe); à Masparraute l’une des 4 maisons nobles est notée en gascon 1316 salle iusan, en latin 1320 aula inferior, et retrouve son nom basque usuel sans doute depuis toujours (“Jauregibeheitia”), mais contracté, dans l’actuel “Jaubeheytia”. En Labourd à Larressore le nom est ajouté à 1249 locate pour faire en 1505 locata jaureguy (maison noble nommée simplement “Loketa”), à Macaye 1245 jaureguia nomme l’une des 4 maisons nobles
    (...)

    Que: Jauregia
    : Aiziritze
    Origine: ORP.MAISMED

  • uhartebehere - (2010) ORP.NTB , § 56 (s. v. Aïcirits), 35-36. or.
    (...)
    Aïcirits avait aussi une maison noble “du bas” Uhartebehere nommé en formule gasconne uhart iusa en 1316, par opposition à celle du “haut” qui est Uhart-Mixe (voir ce nom)
    (...)

    Que: Jauregi zaharra
    : Aiziritze
    Origine: ORP.NTB

 

 

UTM:

				
Coordonnées:

				

Cartographie:

Siège social

  • B
  • BISCAYE
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBAO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centre de recherche

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Represéntations

  • A
  • ALABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA-GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GUIPUSKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 PAMPELUNE
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

L'association

  • P
  • PAYS BASQUE NORD
  • Château Neuf
    15, place Paul Bert
    64 100 Bayonne
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper