Leku-izenak

- Info

*: Remplacer un ou plusieurs caractères
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Remplacer un seul caractère
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Iribarren - Lieux - EODA

Iribarren (Maison)

Identité:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Normatif:
lemme sans normativiser 
: Untziti
  • martin de iribarren - (1534 [1967]) NAN.C , N.530, F.101 [ID.PDNA, 311. or.]
    (...)
    Loti o Loiti. De Martín de Iribarren, de Artozqui
    (...)

    Que: Jabea
    : Artzibar
    Origine: ID.PDNA

  • casa de irivarren - (1560) IT.UNCIT , 138. or. (191. oharra)
    (...)
    En 1560 “Leon Irivarren de Zunzarren vecino de esta ciudad (Pamplona) dijo que de su padre era originario de la casa de Irivarren del Lugar de Unciti, y por Juana de Monreal su Madre del Palacio del Lugar de Urdaniz, que ambos eran Solares Nobles, y le correspondía gozar esa prerrogativa, lo que se mandó así”
    (...)

    Que: Etxea
    : Untziti
    Origine: IT.UNCIT

  • yribarren - (1650) IT.UNCIT , 138. or.

    Que: Etxea
    : Untziti
    Origine: IT.UNCIT

  • yribarren - (1658) NAN.PR.ELO , C.22 [CEEN, 80 (2005), 170. or.]
    (...)
    Yribarren. “Afronttada con el Camino q ban á Zemborain y con huerta propia y con casa de Lope de Ydoi”
    (...)

    Que: Etxea
    : Untziti
    Origine: IT.UNCIT

  • yribarren - (1658) IT.UNCIT , 138. or.

    Que: Etxea
    : Untziti
    Origine: IT.UNCIT

  • yrabarrengoa - (1676) IT.UNCIT , 138. or.

    Que: Etxea
    : Untziti
    Origine: IT.UNCIT

  • yrabarrengoa - (1695) IT.UNCIT , 138. or.

    Que: Etxea
    : Untziti
    Origine: IT.UNCIT

  • yribarren - (1699) NAN.PR.ELO , 12143 [CEEN, 80 (2005), 170. or.]
    (...)
    Heredero / Sancho Miguelena (Panadero) [...] Casa de Sancho Miguel de Linzoáin. “Afronta con casa de Yribarren”
    (...)

    Que: Etxea
    : Untziti
    Origine: IT.UNCIT

  • yribarren - (1718) IT.UNCIT , 138. or.

    Que: Etxea
    : Untziti
    Origine: IT.UNCIT

  • yribarrengoa - (1739) IT.UNCIT , 138. or.

    Que: Etxea
    : Untziti
    Origine: IT.UNCIT

  • yrivarrengoa - (1770) IT.UNCIT , 138. or.

    Que: Etxea
    : Untziti
    Origine: IT.UNCIT

  • yrivarrengoa - (1790) IT.UNCIT , 138. or.

    Que: Etxea
    : Untziti
    Origine: IT.UNCIT

  • yribarrengua / yribarren / yribarrengoa / yrabarrengua - (1820) IT.UNCIT , 138. or.
    (...)
    Yribarrengua / Yribarren / Yribarrengoa / Yrabarrengua / Yribarren borda-ondocoa [189. oharra: Nombre de una pieza. En 1821 la llaman Yribarrengo borda ondocoa]
    (...)

    Que: Etxea
    : Untziti
    Origine: IT.UNCIT

  • yribarrengua - (1821) EA.GV , -- [CEEN, 80 (2005), 170. or.]
    (...)
    Muniainena (la fragua de Marcial) [...] Tegedor ó Muniainena. “Afrontada á huerta propia, á calle publica y a huerta de la casa de Yribarrengua”, “la referida huerta que es en frente de la casa vicarial afronta a calle publica y á la dha casa de los otorgantes”
    (...)

    Que: Etxea
    : Untziti
    Origine: IT.UNCIT

  • yribarren / yribarrengoa - (1858) IT.UNCIT , 138. or.

    Que: Etxea
    : Untziti
    Origine: IT.UNCIT

  • yribarren - (1865) IT.UNCIT , 138. or.

    Que: Etxea
    : Untziti
    Origine: IT.UNCIT

  • iribarren - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 161. or.
    (...)
    les formes superlatives, ayant perdu probablement leur signification exacte dans l’inflation toponomastique mais privilégiées par le fait même d’avoir été des superlatifs, donc valorisants, sont les plus employées partout, rarement seules (barhene à Charrite et Montory), en général dans les combinaisons irigoien et etxegoien, iribarren et etxebarren, moins souvent jauregigoien et jauregibarren, et leur forme inversée goienetxe, barrenetxe seulement avec etxe qui forme le plus grand nombre de composés à qualifiants; dans des composés plus rares il y a “Hasparren” issu de 1247 ahezbarren et au même lieu 1249 barrendeguy (sans doute “sommet (de l’) intérieur” avec une dentale de liaison), à Aïnhice 1293 bassagoyen avec baso “forêt”, à Ibarre 1350 ordoquigoyen avec ordoki “plateau”; quelques maisons se nomment comme à Buçunaritz 1328 echecon, idem en Soule à Etcharry, Olhaïby (actuellement “Etchecounia”) où il y a aussi etchegoyhena (actuellement “Etchecoin”), etchecona à Trois-Villes qu’il faut peut-être rapprocher des composés de on (voir plus loin)
    (...)

    Que: Etxe-izenak
    : Euskal Herria
    Origine: ORP.MAISMED

  • iribarren - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 90. or.
    (...)
    Le mot iri qui nomme des centaines de maisons avec son sens premier de “domaine rural” avant de prendre celui de “ville, agglomération” avec la même évolution sémantique qui fait passer de la villa romaine à la “ville” romane, reconnaissable dans des noms comme iriarte, irigarai, irigoien, iriberri etc. a subi deux changements: 1° très généralement en domaine navarro-labourdin le changement consonantique assez commun en basque en a fait des noms commençant par idi- qui est “bœuf” en basque, ce qui fait que, à première vue, ces noms sont incompréhensibles, alors qu’ils le sont devenus déjà par rapport au sens moderne “ville” de iri, lorsqu’ils nomment, assez souvent, des maisons et domaines isolés et éloignés des agglomérations; 2° en domaine souletin le même élément est devenu i(h)a- pour faire iabarne, iagonia, iagay pour les médiévaux iribarren, irigoien, irigarai etc. L’altération, généralement née au cours des deux ou trois derniers siècles, touche bien d’autres bases lexicales très ordinaires
    (...)

    Que: Oikonimoa, deitura
    : Euskal Herria
    Origine: ORP.MAISMED

  • iribarren - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 97. or.
    (...)
    Les positions basses sur le terrain, souvent relatives à un nom indiquant une position plus haute, sont nommées le plus souvent par la série be/-pe, behere, beheti “bas, situé en bas” et le superlatif barren pouvant nommer plutôt la position “intérieure” dans un hameau ou sur un terrain, mais pouvant être compris aussi, même phonétiquement [11 Le passage de *behereren après réduction *bereren à barren est de même nature que celui qui a fait pour le second démonstratif basque le génitif horren à partir d’une forme régulière inattestée *horiren: cf. J.-B. Orpustan, La langue basque au Moyen Age, op. cit. p. 193], comme dérivé superlatif de behere. Cette série fonctionne en symétrie avec celle des antonymes garai, goiti, goien (voir ci-dessus) et forme souvent avec eux des couples de domonymes comme etxegarai/etxebehere, irigoien/iribarren etc. dont les noms médiévaux offrent toutes les combinaisons possibles. Les positions contraires peuvent elles-mêmes se combiner, comme dans les noms du Censier souletin beheraguaraya à Aussurucq, goyhecheabehere à Espès, goyhenechegoyty à Lichans, irigoyhen suson (en basque “garai” ou “goiti”) à Abense-de-Haut, ou en Ostibarret à Juxue 1412 irivarrnegaray, à Bunus 1350 irivarren garay, 1412 iribarren behere
    (...)

    Que: Etxeak
    : Euskal Herria
    Origine: ORP.MAISMED

  • ilabarren - (2002) IT.UNCIT , 138. or.
    (...)
    Ilabarren [190. oharra: Las Iribarren de Iriso, Lizarraga (Izagaondoa) y Meoz (Lónguida) también son conocidas hoy como Ilabarren]
    (...)

    Que: Etxea
    : Untziti
    Origine: IT.UNCIT

  • iribarren - (2005) IT.UNCIT , 92. or.
    (...)
    Clasificación tipológica de los oicónimos [...] Ubicación de la misma. // Tanto con respecto a la localidad (Irigoien, Iribarren…), como con algún elemento dentro de ella (un barranco: erregukoa, errekaldea; una torre: dorrealdea; un molino: errotaldea; una fuente: iturgoiengoa, iturraldea; una olmeda: zugarrondokoa…)
    (...)

    Que: Etxea
    : Untzitibar
    Origine: IT.UNCIT

  • iribarren - (2005) IT.UNCIT , 95. or.
    (...)
    Ya en el Libro de Fuegos de 1366 [7. oharra: CARRASCO, Juan, La población de Navarra en el siglo XIV, Universidad de Navarra, 1973] se detectan ciertos apellidos toponímicos que unos 200-250 años más tarde tienen su correspondencia en el nombre de algunas casas: // En Alzórriz “Sancho Miguel d’Iriuarren” y “Yenego del Rigo”. Iribarren o Iribarrengoa fue nombre de una casa de Alzórriz entre 1600 y 1900, mientras que casa Regu, Erregu o Erregucoa (Rigo sería la forma romance del mismo significado para designar a un barranco) se documenta ya desde inicios del siglo XVI. // Seguramente algunos de los locativos que hallamos posteriormente ya existirían en el siglo XV (entre ellos estarían Erregu de Alzórriz e Iribarren de Unciti)
    (...)

    Que: Etxea
    : Untziti
    Origine: IT.UNCIT

  • iribarren - (2005) IT.UNCIT , 95. or.
    (...)
    En los inicios y mediados del siglo XVI encontramos principalmente nombres de carácter locativo (Moreca, Chalabarco, Erregucoa, Iribarren –Unciti y Alzórriz–, Errotaldea, Iturgoiengoa…) y otros correspondientes a determinados linajes que eran a su vez algunas de las principales haciendas (Eusa, Loperena, Isabarena, Gorrizena, Uztarrozena…). // Es desde fines del XVI y durante la primera mitad del siglo siguiente cuando parece producirse la generalización del fenómeno de la oiconimia en el valle
    (...)

    Que: Etxea
    : Untziti, Altzorritz
    Origine: IT.UNCIT

  • iribarren - (2005) IT.UNCIT , 170. or.
    (...)
    1658 Yribarren. “Afronttada con el Camino q ban á Zemborain y con huerta propia y con casa de Lope de Ydoi” (PR MON C. 22).
    (...)

    Que: Etxea
    : Untziti
    Origine: IT.UNCIT

  • iribarren - (2005) IT.UNCIT , 89. or. (3. oharra)
    (...)
    La actitud de los escribanos [...] Algo parecido ocurría en la segunda mitad del XVII y principios del XVIII. Cuando ya se había generalizado el fenómeno de la oiconimia, algunos notarios –bien es cierto que no siempre– todavía mostraban reticencias a incluir el nombre de la casa en documentos relacionados con ella (al mencionarla en inventarios de bienes, donaciones de padres a hijos, compras y ventas…). Pongamos varios ejemplos. Casa Arlentena ya se documenta con tal designación en 1608 (seguramente ya sería llamada así anteriormente). Sin embargo, en una descripción de 1647 era identificada por sus propietarios, sin mencionar su nombre. Lo mismo ocurre con Erlande o Erlanderena de Unciti, también documentada en 1606 y a la que se aplica el mismo sistema en 1661 o Eusa del mismo lugar, documentada ya en 1634 y no mencionada como tal en inventarios de 1658 y 1718 [3. oharra: Hay bastantes casos más: Iribarren de Unciti documentada en 1560 y no mencionada en 1606, Pericorena de Unciti documentada en 1656 y de la que se elide el nombre en 1686, Irigoien de Alzórriz en 1660 y 1729 respectivamente, la Casa del Herrero de Alzórriz en 1658 y no nombrada en 1693 y 1793, etcétera]. En ocasiones el que en un documento dado el notario no exprese el nombre de la casa no quiere decir que no existiese, si no que prescinde de él
    (...)

    Que: Etxea
    : Untziti
    Origine: IT.UNCIT

  • ilabarren (iribarren / iribarrengoa) - (2005) IT.UNCIT , 138. or.
    (...)
    3. ILABARREN (Iribarren / Iribarrengoa) [188. oharra: En el Catálogo Monumental de Navarra la describen así: “En un extremo del pueblo está enclavado un edificio en sillar de dos pisos, el primero de los cuales consta de un ingreso de medio punto con la clave decorada con la figura de un jinete a caballo. Sobre la puerta se lee la inscripción: ESTA CASA IZO / HACER BENITO/ AIANZ ANO 1800. En la planta superior dos balcones entre ventanas, de arco conopial la que se abre sobre la puerta, donde se graba la leyenda: ESTA CASA / HIZO ANTONIO / BULDAIN” (CMN vol. 4)] [...] Iribarrengoa: La (casa) de la parte baja del pueblo. El hecho de que hoy no sea la más baja en altitud puede sugerir que sea una de las más antiguas y hacer referencia a una época en que si lo fuera (quizás fines de la Edad Media). Según el Nobiliario del Reino de Navarra, ya existía a mediados del siglo XVI [191. oharra: En 1560 “Leon Irivarren de Zunzarren vecino de esta ciudad (Pamplona) dijo que de su padre era originario de la casa de Irivarren del Lugar de Unciti, y por Juana de Monreal su Madre del Palacio del Lugar de Urdaniz, que ambos eran Solares Nobles, y le correspondía gozar esa prerrogativa, lo que se mandó así”]
    (...)

    Que: Etxea
    : Untziti
    Origine: IT.UNCIT

  • iribarrengoa, iribarrengua - (2005) IT.UNCIT , 90-91. or.
    (...)
    ESTRUCTURA INTERNA DE LOS OICÓNIMOS // Se puede observar que a la hora de designar a un edificio se recurría a un sustantivo o a un nombre propio que pueden aparecernos: [...] - Acompañado del sufijo de genitivo locativo –koa, -goa (éste último aparece tras ‘n’). Señala dónde estaba la casa dentro del lugar o con respecto a algún elemento de él (Errotaldecoa, Irigoiengoa, Iribarrengoa, Dorraldecoa, Errecaldecoa…) o indicando alguna característica física de la misma (Echeberricoa, Dorrecoa…). // En ocasiones la ‘o’ del sufijo se cierra en ‘u’ (Irigoiengua, Iribarrengua, Iturraldecua…)
    (...)

    Que: Etxea
    : Untzitibar
    Origine: IT.UNCIT

  • Iribarrengoa (complexe)
UTM:

				
Coordonnées:

				

Cartographie:

Siège social

  • B
  • BISCAYE
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBAO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centre de recherche

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Represéntations

  • A
  • ALABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA-GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GUIPUSKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 PAMPELUNE
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

L'association

  • P
  • PAYS BASQUE NORD
  • Château Neuf
    15, place Paul Bert
    64 100 Bayonne
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper