Leku-izenak

- Info

*: Remplacer un ou plusieurs caractères
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Remplacer un seul caractère
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Zabalibar - Lieux - EODA

Zabalibar (Erribera)

Identité:
Hidrografia/Ibaietako lekua
Normatif:
lemme sans normativiser 
: Amurrio
Localisations:
  • zabalibar - (1570) OV.05 , --
    (...)
    término en Amurrio
    (...)

    Que: Aurkintza
    : Amurrio
    Origine: DEIKER.HPS

  • zabalibar - (1771-1862) AAHP.HIPAURK , 0011

    Que: Leku-izena
    : Amurrio
    Origine: DEIKER.HPS

  • zabalibar - (1778 [1990]) BARR.OTA , II. lib., 128. or. [p.e.]
    (...)
    Sabalibar, Zabalibai edo Zabalibar.- Amurrio. "Campo" (P.E., 1778)
    (...)

    Que: Larrea
    : Amurrio
    Origine: DEIKER.HPS

  • zabalibar - (1798, 1782 [1990]) BARR.OTA , II. lib., 128. or. [p.e.]
    (...)
    Sabalibar, Zabalibai edo Zabalibar. Amurrio (desagertua). Ferrería* (1798) (P.E., 1782)
    (...)

    Que: Burdinola
    : Amurrio
    Origine: DEIKER.HPS

  • sabalibar - (1802 [1990]) BARR.OTA , II. lib., 122. or.
    (...)
    Sabalibar, Zabalibai edo Zabalibar.- Amurrio. Barrio.- En 1802 vivían en él al menos 6 familias
    (...)

    Que: Auzoa
    : Amurrio
    Origine: DEIKER.HPS

  • zabalibar - (1845-1850) MAD.DGEH , AR, 76 B s.v. amurrio

    Que: Auzoa
    : Amurrio
    Origine: DEIKER.HPS

  • zabalivar - (1845-1850) MAD.DGEH , AR, 216 A

    Que: Auzoa
    : Amurrio
    Origine: DEIKER.HPS

  • zabalibar - (1862 [1990]) BARR.OTA , II. lib., 128. or.
    (...)
    Sabalibar, Zabalibai edo Zabalibar.- Amurrio. Casa-molino con 2 piedras (1862)
    (...)

    Que: Etxe-errota
    : Amurrio
    Origine: DEIKER.HPS

  • sagalibar - (1877) BEC.LA , 317. or.
    (...)
    Sagalibar [sic]
    (...)

    Que: Auzoa
    : Amurrio
    Origine: DEIKER.HPS

  • zabalibar - (1929) MADIN.LAM , 0020

    Que: Leku-izena
    : Amurrio
    Origine: DEIKER.HPS

  • zabalibar - (1929) MADIN.LAM , 20. or.

    Que: Leku-izena
    : Amurrio
    Origine: DEIKER.HPS

  • zabalibar - (1940) NOM.1940 , Araba, 07. or.

    Que: Auzoa
    : Amurrio
    Origine: DEIKER.HPS

  • zabal-, zaval- - (1956) M.IFOV , 184. or.
    (...)
    Las oclusivas sonoras, empleando este término en el sentido limitado que más abajo se indica, se conservan por lo general, tanto en posición inicial como en interior de palabra: // Γέβαλα (Ptol.), actual Guevara, Guebara (Ál.). // Heredia (Ál.), doc. Deredia, Heredia < herediu, pl. heredia. Cf. también Δηούα (Ptol.), actual Deva, río y población en Guip. // Como es sabido, lo que llamamos oclusivas sonoras se realizan como oclusivas o espirantes, según la posición, con una distribución muy parecida a la del español de hoy. La pronunciación fricativa de la b está claramente descrita por Oihenart a mediados del siglo XVII. // No hay indicios que apoyen la presunción de que el vasco medieval distinguiera entre -b- oclusiva y -u- (-v-) fricativa como el cast. de aquella época. En los documentos se emplean casi indistintamente las dos letras (Zabal- y Zaval-, Ibar- e Ivar-, -barri y -varri, etc.), lo que parece probar que no había más que un fonema y que la realización corriente de este en posición intervocálica era una fricativa
    (...)

    Que: Toponimoen osagaia
    : Euskal Herria
    Origine: M.IFOV

  • ibar-, ivar- - (1956) M.IFOV , 184. or.
    (...)
    Las oclusivas sonoras, empleando este término en el sentido limitado que más abajo se indica, se conservan por lo general, tanto en posición inicial como en interior de palabra: // Γέβαλα (Ptol.), actual Guevara, Guebara (Ál.). // Heredia (Ál.), doc. Deredia, Heredia < herediu, pl. heredia. Cf. también Δηούα (Ptol.), actual Deva, río y población en Guip. // Como es sabido, lo que llamamos oclusivas sonoras se realizan como oclusivas o espirantes, según la posición, con una distribución muy parecida a la del español de hoy. La pronunciación fricativa de la b está claramente descrita por Oihenart a mediados del siglo XVII. // No hay indicios que apoyen la presunción de que el vasco medieval distinguiera entre -b- oclusiva y -u- (-v-) fricativa como el cast. de aquella época. En los documentos se emplean casi indistintamente las dos letras (Zabal- y Zaval-, Ibar- e Ivar-, -barri y -varri, etc.), lo que parece probar que no había más que un fonema y que la realización corriente de este en posición intervocálica era una fricativa
    (...)

    Que: Toponimoen osagaia
    : Euskal Herria
    Origine: M.IFOV

  • zabal'ibar - (1956) OTX.NGRTV , Euskera, I (1956), 161. or.
    (...)
    Que *ABAL es hondonada requiere larga explicación. Puede tomarse como prototipo, p. e., ABALZISKETA, en Guipuzcoa, o la serie de hidrónimos extendidos por todo el país que nada tienen que ver con "ancho": // Zabal / Zabala / Zabalo y Sable, 1125. // Zabal’eta / Zabal’aga / Zabal'egi / Zabal’degi / Zabal'dika / Zabal’tza / Zabal'tzeta / Zabal'buru / Zabal'ibar / Zabal'bide -que no es como algunos han interpretado "zamal-bide", sino el camino que por Begoña conducía al barranco de Bilbao (o mejor -diria yo- el camino que va bordeando el barranco llamado hoy "El Bosque")
    (...)

    Que: Hidronimo
    : Euskal Herria
    Origine: OTX.NGRTV

  • sabalibar - (1990) BARR.OTA , II. lib., 122. or.
    (...)
    Sabalibar, Zabalibai edo Zabalibar.- Amurrio. Barrio.- En 1802 vivían en él al menos 6 familias
    (...)

    Que: Auzoa
    : Amurrio
    Origine: DEIKER.HPS

  • zabalibar - (1990) BARR.OTA , II. lib., 128. or.
    (...)
    Sabalibar, Zabalibai edo Zabalibar.- Amurrio. Barrio, desde la presa de su nombre hasta el puente del mismo nombre también, camino de San Roque.- Caserío* más próximo al paso nivel, aunque también parece llamarse así el que está frente al lugar donde estuvo la ferrería.- Ferrería* (1798) (P.E., 1782).- Hay una relación muy detallada del instrumental y partes que componían la ferrería, muy interesante por los nombres en gran parte euskéricos de los mismos (vid. T.I. "Palabras euskéricas en Aiala").- Casa-molino con 2 piedras (1862).- Heredad: E. camino a Olako.- "Campo" (P.E., 1778)
    (...)

    Que: Auzoa, baserria [desagertua], burdinola [id.], etxe-errota, alorra, larrea
    : Amurrio
    Origine: DEIKER.HPS

  • zabalibai - (1990) BARR.OTA , II. lib., 128. or.
    (...)
    Sabalibar, Zabalibai edo Zabalibar.- Amurrio. Puede corresponder a ZABALIBAR
    (...)

    Que: Auzoa, baserria, burdinola, errota, alorra
    : Amurrio
    Origine: DEIKER.HPS

  • zabalibar - (1993/09/14) DEIKER.HPS , 64692
    (...)
    086-45 064
    (...)

    Que: Aurkintza
    : Amurrio
    Origine: DEIKER.HPS

  • zabalibar - (2000 [d.g.]) HM.AMRR , --

    Que: Aurkintza
    : Amurrio
    Origine: DEIKER.HPS

  • zabalibar - (2003) HM.AMRRK , --

    Que: Auzoa
    : Amurrio
    Origine: DEIKER.HPS

  • zabalibar zeharbidea - (2003) HM.AMRRK , --

    Que: Zeharbidea
    : Amurrio
    Origine: DEIKER.HPS

  • zabalibar - (2005) NOM.GEOGR , 0004
    (...)
    amurrio
    (...)

    Que: Auzoa
    : Amurrio
    Origine: DEIKER.HPS

  • zabalibar - (2005) NOM.GEOGR , Ar.
    (...)
    Zabalibar
    (...)

    Que: Auzoa
    : Amurrio
    Origine: DEIKER.HPS

  • zabalibar - (2006/05/23) DEIKER.HPS , 64692
    (...)
    086-45 064
    (...)

    Que: Erribera
    : Amurrio
    Origine: DEIKER.HPS

  • zabalibar - (2007) AFA.KAT , Pol: 0013
    (...)
    AMURRIO
    (...)

    Que: Lurzatia
    : Amurrio
    Origine: DEIKER.HPS

 

UTM:
ETRS89 30T X.500438 Y.4767646
Coordonnées:
Lon.2º59'35"W - Lat.43º3'45"N

Cartographie:

086-45 [FK]; 086-37 [FK]

Siège social

  • B
  • BISCAYE
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBAO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centre de recherche

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Represéntations

  • A
  • ALABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA-GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GUIPUSKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 PAMPELUNE
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

L'association

  • P
  • PAYS BASQUE NORD
  • Château Neuf
    15, place Paul Bert
    64 100 Bayonne
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper