Leku-izenak

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Araneder - Places - EODA

Araneder (Basoa)

Entity:
Erabilera/Basoa
Status of decision:
lemma without regulation 
  • marota de araneder - (1546 [1992]) EA.DON , Pasaia, San Pedro, 1. libur., 8. or. a. [OV.08, 48. or.]
    (...)
    Pasai San Pedroko lehen bataiatu eta ezkondu liburuan haietako batzu azaltzen zaizkigu jaio eta ezkondu berrien sortetxe: // "Joanes de Martinbono (1541); Marota de Araneder (1546); Juanes de Ascue (1561); Donmin de Trencher (1581); Marta de Illumbe (1586)" [92. EA.: Parrokia liburuak (P. San Pedro), l. Liburua (1541-1591 Bataiatuak; 1565-1580 Ezkonduak), 2. or. g., 8. or. a.,32. or. g., 54. or. a. eta 59. or. a., hurrenez hurren]
    (...)

    What: Bizilaguna, baserri etxea
    Situation: Pasaia San Pedro
    Origin: OV.08

  • araneder - (1695) KONT.PAS , 2. libur., 71. or. a.
    (...)
    [...] Errotaren jabea, Francisco Artia (1695)
    (...)

    What: Baserri etxea
    Situation: Pasai San Pedro
    Origin: OV.08

  • araneder - (1695 [1992]) UA.PAS , C sekz., 5. negoz., 2. sail., 1. leg., 24-29. or. [OV.08, 43. or.]
    (...)
    1695an, Pedro de Lezo herriko "cargohabiente"ak deituta Donostiarekiko zituzten auzietan xahutu beharreko dirutzari aurre egiteko, herriko jabetzak eta, bilerara bildutako 29 lagunek, bera tartean, nork bere etxea hipotekatzea erabakitzen da: // "...ypotecando para la seguridad y paga de ellos, esasauer, como vienes de este dicho lugar y su conzejo, todo quanto se allare ser suio, y como uienes del dicho Don Pedro de Lezo,... la casa donde tiene su auitazion, que linda por una parte con la casa llamada de Tristan sita en este dicho lugar;... como uienes de mi el dicho Antonio de Cobarrubias, la casa llamada el Sableo con un pedazo de tierra robledal perteneciente a ella junto a la parrochial de este dicho lugar,... y como vienes de mi el dicho Capitan Francisco de Artia, un molino con su casa de auitacion, robledal y demas pertenecidos, sita en la feligresia de este dicho lugar sobre el camino por donde desde el dicho lugar, se ba para la dicha Zuidad de San Sebastian y sobre la caseria llamada Araneder sita en la misma feligresia ...» [69. PAM.: C Sekz., 5. Negoz., 2. Sail., 1. Leg., 24-29. orr., (P. San Pedro)]
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Pasaia
    Origin: OV.08

  • araneder - (1768-1862) GPAH.HIPAURK , 5989

    What:
    Situation: Pasaia
    Origin: DEIKER.HPS

  • aneder - (1871) DJE.PAS , 4. libur., 95. or. a.

    What: Baserri etxea
    Situation: Pasai San Pedro
    Origin: OV.08

  • araneder - (1881) DJE.PAS , 1. libur., 28. or. a. eta ondokoak
    (...)
    [...] "Banda de España"n, Zamatete baserria zuen mugakide (1881)
    (...)

    What: Baserri etxea
    Situation: Pasai San Pedro
    Origin: OV.08

  • araneder - (1890) DJE.PAS , 2. libur., 88. or. a.
    (...)
    [...] 1890ean, oraindik ere, bertako errotaz egiten zaigu aipu; Marota de Araneder
    (...)

    What: Baserri etxea
    Situation: Pasai San Pedro
    Origin: OV.08

  • haraneder - (1909) VIN.INTELB , 351. or.
    (...)
    Eu fait d’adjectifs, je ne trouve guère dans des lieux-dits que eder «beau» et gaitz «mauvais» : Haraneder «beau vallon», Hargaitz «mauvaise roche». Ou trouve aussi beltz «noir» : Oihambeltz, «forét noire», beltzagi, belzuntze «Belzunce, lierre noir». Dans Arbelbide «chemin de la pierre», bel est-il beltz «noir» ou berri «nouveau»? On aura remarqué que dans un certain nombre de noms de lieux, l’adjectif déterminant se met devant le nom déterminé tout comme le génitif
    (...)

    What: Leku-izena
    Situation: --
    Origin: VIN.INTELB

  • araneder - (1989) MU.ETM , 07, 184

    What:
    Situation: Donostia
    Origin: DEIKER.HPS

  • baterlo (?) - (1989) MU.ETM , 07, 199

    What:
    Situation: Donostia
    Origin: DEIKER.HPS

  • araneder - (1989) MU.ETM , 07, 324

    What:
    Situation: Pasaia
    Origin: DEIKER.HPS

  • araneder - (1992) OV.08 , 188. or.
    (...)
    4. TOPONIMOEN SAILKAPENA [...] OROGRAFIA ETA ORONIMIA [...] 5) Aranak
    (...)

    What: Baserri etxea
    Situation: Pasaia
    Origin: OV.08

  • araneder - (1992) OV.08 , 70. or.
    (...)
    OHARR.: Baserria. Errotadun baserri hau Donostiarako galtzada ondoan zegoen, hariztirik ere bertan bazuela [...] OHAR LING.: Bere lehen osagaiaz jardunak gara lehen ere; bigarrenean, EDER (ikus Haraneder, MICHELENA, L.: Apellidos ..., 192. zenb.). Aneder aldaeran bokal arteko -r- kontsonantearen suntsitzea dago, ondorioz ukipenean gertatzen diren bi a horiek bat egiten dutelarik
    (...)

    What: Baserri etxea
    Situation: Pasai San Pedro
    Origin: OV.08

  • araneder > aneder - (1992) OV.08 , 193. or.
    (...)
    INBENTARIO LINGUISTIKOA [...] 1. FONETIKA // 1.2. KONTSONANTEAK [...] D) Bokal arteko b, d, g eta r kontsonanteen suntsitzea, ondorioz ukipenean gertatzen diren a bokalek bat egiten dutelarik kasurik gehienetan, ugari samarra da. Hona hemen batzu: // -AKERREGI > AKERREI // -ARANEDER > ANEDER // -BIXENABAR > BIXENAR // -DISPARATE > DISPATE // -PARADI > PARAI // SARATSAGA > SAATZA // -MUGITER > MUITTAR
    (...)

    What: Baserri etxea
    Situation: Pasaia
    Origin: OV.08

  • araneder (san pedro) - (1992) OV.08 , mapak

    What:
    Situation:
    Origin: DEIKER.HPS

  • aranederko erreka - (1992) OV.08 , mapak

    What:
    Situation:
    Origin: DEIKER.HPS

  • araneder - (1993/02/01) DEIKER.HPS , 47904
    (...)
    064-07 173
    (...)

    What:
    Situation: Donostia
    Origin: DEIKER.HPS

  • araneder - (2005) EUST.KALE , Gipuzkoa
    (...)
    Trintxerpe
    (...)

    What:
    Situation: Pasaia
    Origin: DEIKER.HPS

  • araneder, calle - (2007) GFA.TOP.5 , L: 064_2430
    (...)
    64-7
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: DEIKER.HPS

  • araneder basoa - (2007/11/16) DEIKER.HPS , 47904
    (...)
    040-62 020
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: DEIKER.HPS

  • Bosque Araneder ()
UTM:
ETRS89 30T X.586045 Y.4798325
Coordinates:
Lon.1º56'13"W - Lat.43º20'2"N

cartography:

064-06 [FK]; 064-07 [FK]; 040-63 [FK]; 040-62 [FK]

Headquarters

  • B
  • BISCAY
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Research Center

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Local offices

  • A
  • ÁLAVA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA/GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA/PAMPLONA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Association

  • N
  • Northern Basque Country
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper