Leku-izenak

- Info

*: Remplacer un ou plusieurs caractères
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Remplacer un seul caractère
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Ibarburu - Lieux - EODA

Ibarburu (Quartier)

Identité:
Populamendua/Auzo ez-ofiziala
Normatif:
lemme sans normativiser 
: Orozko
Localisations:
  • ibárburu (san juan) - (1860) NOM.1860 , --
    (...)
    Orozco. Casa de labranza
    (...)

    Que:
    : Orozko
    Origine: DEIKER.HPS

  • iberburu - (1934 [1924]) EDV.25 , 3. or.

    Que:
    :
    Origine: DEIKER.HPS

  • iberburu - (1954) IGNE.50 , 0086 (Orozco)

    Que:
    :
    Origine: DEIKER.HPS

  • ibar-, ivar- - (1956) M.IFOV , 184. or.
    (...)
    Las oclusivas sonoras, empleando este término en el sentido limitado que más abajo se indica, se conservan por lo general, tanto en posición inicial como en interior de palabra: // Γέβαλα (Ptol.), actual Guevara, Guebara (Ál.). // Heredia (Ál.), doc. Deredia, Heredia < herediu, pl. heredia. Cf. también Δηούα (Ptol.), actual Deva, río y población en Guip. // Como es sabido, lo que llamamos oclusivas sonoras se realizan como oclusivas o espirantes, según la posición, con una distribución muy parecida a la del español de hoy. La pronunciación fricativa de la b está claramente descrita por Oihenart a mediados del siglo XVII. // No hay indicios que apoyen la presunción de que el vasco medieval distinguiera entre -b- oclusiva y -u- (-v-) fricativa como el cast. de aquella época. En los documentos se emplean casi indistintamente las dos letras (Zabal- y Zaval-, Ibar- e Ivar-, -barri y -varri, etc.), lo que parece probar que no había más que un fonema y que la realización corriente de este en posición intervocálica era una fricativa
    (...)

    Que: Toponimoen osagaia
    : Euskal Herria
    Origine: M.IFOV

  • ibarburu - (1986) IRI.TVC , 229-230. or.
    (...)
    69. Merece atención aparte Obarra, Monasterio de, en Calvera, así como también Obarra, Llano de, en Castanesa, Biescas de Obarra, en Beranúy, todos ellos del p. j. de Benabarre, que para el S. IX documenta A. Ubieto varias veces como Ubarra, además de Ouarra, y que en la documentación medieval de Leire aparece como (H)uarra (1102, doc. 196), comparable a Ugarra, visto en el apartado anterior, si tenemos en cuenta que ur, 'agua', como primer miembro de composición puede aparecer tanto en la forma ug- como en la de ub-, además de u-, cfr. Ubao y Ugao, < de ur + ao, 'boca de agua', tratándose de nacedera de arroyo, e incluso como i-, si tenemos en cuenta las variantes idoi / udoi, con sufijo colectivo -doi aplicado a sustantivos referidos a seres inanimados, el segundo de ellos escasamente documentado, cfr. mi trabajo Las leng. de los vizc., §§44, 93, 104, 106, véase §§67 y 68, y que Hiribarren en su obra Escaldunac, Bayona 1853, p. 7, emplea iholde por el más generalizado uholde o ugolde, 'diluvio'. En Astigarraga, Guipúzcoa, se registra un caserío como Ubarburu, cfr. Nomencl. Guip., con buru, 'cabo de ...', que es semejante a lbarburu, véase §48
    (...)

    Que: Toponimoa, deitura
    : Euskal Herria
    Origine: IRI.TVC

  • ibarburu - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 96. or.
    (...)
    Le terrain bas et plat: vallée, plaine, plateau, terres et positions basses. // Haran/aran “val, vallée” est en concurrence avec ibarr “plaine” et aussi “vallée” par extension de sens comme l’indiquent les formes gasconnes, avec bat héritier direct du latin valle, Lantabat et Ostabat en basque “Landibarr” et “Oztibarr”. Les deux mots fournissent directement des toponymes comme le tautologique “Val d’Aran” aujourd’hui en zone romane des Pyrénées centrales et le village homonyme de Haute-Soule (1337 aran), ou celui de (Saint-Just)-Ibarre (1350 yvarra), et des composés ou dérivés comme Ibarrola (1167 ybarola réduit dans l’usage basque à “Ibarla”) dans le même Ostabarès, Ibarron (1233 ivarren) en Labourd, Larribar (1268 larrival, 1304 larraybat, 1308 larrayvarr) en Mixe. Pour les noms de maisons les noms simples sont assez rares: haran (1412 haranea) à Iholdy, Itxassou, ibarr (Censier ibarre) à Chéraute, Macaye (1245 ibar). Un peu partout de nombreuses maisons sont nommées par leurs divers composés ou dérivés: haramburu, haraneta, aranko, arandoki, arhanegoiti, arangoitz, haraneder, haranxipi, haranguren, ibarburu, ibarbeheiti, ibarbehere, ibarrondo, ibarguren, ibarmendiburu, ibarrarte…
    (...)

    Que: Etxeak
    : Euskal Herria
    Origine: ORP.MAISMED

  • ibarburu - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 186. or.
    (...)
    buru “tête, limite, extrémité” et ondo “proximité, fond” en opposition sémantique forment des couples toponymiques comme aintziburu/aintziondo “… de lieu marécageux”, ibarburu/ibarrondo “… de plaine ou vallée”, mendiburu/mendiondo “… de montagne”, sorhaburu/sorhondo “… de prairie” etc.; mais aussi bien des noms spécifiques comme aizpuru “… de rocher”, zubiburu “… du pont”, bidondo “… du chemin”, ehulondo “… du tisserand”, elizondo … de l’église” etc.
    (...)

    Que: Etxe-izena
    : Euskal Herria
    Origine: ORP.MAISMED

  • ibarburu - (2002) EUST.KALE , Bizkaia

    Que:
    : Orozko
    Origine: DEIKER.HPS

  • ibarburu auzoa - (2003/01/07) DEIKER.HPS , 27647

    Que:
    : Orozko
    Origine: DEIKER.HPS

 

  • Barrio Ibarburu (espagnol)
UTM:
ETRS89 30T X.507038 Y.4773582
Coordonnées:
Lon.2º54'43"W - Lat.43º6'57"N

Cartographie:

086-23 [FK]

Siège social

  • B
  • BISCAYE
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBAO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centre de recherche

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Represéntations

  • A
  • ALABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA-GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GUIPUSKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 PAMPELUNE
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

L'association

  • P
  • PAYS BASQUE NORD
  • Château Neuf
    15, place Paul Bert
    64 100 Bayonne
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper