Leku-izenak

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Haitzaga - Places - EODA

Haitzaga (Etxea)

Entity:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Status of decision:
a researcher's regulation proposal 
  • haritzssague suso et juson - (1377- [1300-1400, 2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 265. or.

    What: Etxea
    Situation: Sorhapürü
    Origin: ORP.MAISMED

  • haytçague - (1826) IP.KAT.Z , --

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • haytsa - (1970) IP.KAT.B , --

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • haitsa - (1985) IGNF.25 , 1445 ouest

    What: Etxea
    Situation: LARRIBARRE-SORHAPÜRÜ
    Origin: IGNF.25

  • haritzaga - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 193. or.
    (...)
    -aga et -eta ont la plupart des traits communs: 1° le sens de “lieu de” sans aucune autre précision, notamment de nombre pluriel ou singulier: celui-ci est donné, exclusivement, par le sens du terme suffixé, le “lieu d’église” elizaga ne référant qu’à un édifice toujours unique, comme zubieta “lieu de pont”, ou même un à sens locatif assez vague comme 1598 goiague “lieu de hauteur” à Urrugne, tandis que haritzaga “lieu de chêne(s)” ou harrieta “lieu de pierre(s)” impliquent plus souvent, selon la nature du lieu, une pluralité ou un collectif; 2° la capacité de protéger la voyelle finale du terme suffixé (sauf quand il y a fusion des voyelles identiques: eliza- aga n’est jamais attesté), exactement comme les suffixes dans la déclinaison du déterminé: dans ithurriaga ou ithurrieta “lieu de (la) source” ou harrieta comme ithurri(a), harri(a) “la fontaine, la pierre” etc., par opposition aux composés comme ithursarri, harrondo etc.; 3) l’extension de leur emploi en toponymie de toutes zones dialectales; mais la langue moderne n’use plus de -aga devenu archaïque au moins depuis le XVIe siècle, et il était déjà un peu moins répandu que -eta dans la toponymie médiévale; seul -eta, qui fait -et(t)e ou plus rarement -et dans les formes romanisées qui ont été souvent conservées par les noms officiels français (Espelette, Hélette, Sunharette, Anglet etc.) apparaît précédé d’une occlusive de liaison (voir ci-dessus) presque toujours après sifflante sous la forme -(k)eta dans 1264 sarasqueta (et par comparaison avec -aga romanisé 1385 saratsague etc.), 1307 hausquette, 1598 amesquette etc.
    (...)

    What: Etxe-izena
    Situation: Euskal Herria
    Origin: ORP.MAISMED

  • haritzaga-behere - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 265. or.

    What: Etxea
    Situation: Sorhapürü
    Origin: ORP.MAISMED

  • haritzaga - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 116. or.
    (...)
    la Soule ignore tout à fait le tauzin ametz (n’y en avait-il pas ou portait-il un autre nom, confondu peut-être avec le grand chêne, ou avec le chêne-vert arte, tarta? voir plus loin dans la végétation buissonnante) et n’a que des noms avec haritz: haritzaga (Censier haritzssague) à Idaux, Ossas et Sorhapuru de Mixe, haritzssete à Aroue, hariztoy à Charritte-de-Bas, Domezain, hariscoete (diminutif et locatif: “lieu de petits chênes”) à Undurein, harizmendi à Aussurucq, harizpe à Haux, Abense-de-Haut, Gestas, et dans un composé complexe et inversé à Alos la maison noble notée au Censier mendirisquieta qui doit procéder de *mendi-harizk(u)eta “lieu de la montagne aux (petits) chênes
    (...)

    What: Etxeak
    Situation: Idauze, Ozaze, Sorhapürü
    Origin: ORP.MAISMED

  • haritzssague - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 116. or. [Censier]
    (...)
    haritzaga (Censier haritzssague) à Idaux, Ossas et Sorhapuru de Mixe
    (...)

    What: Etxeak
    Situation: Idauze, Ozaze, Sorhapürü
    Origin: ORP.MAISMED

  • haitsa - (2004) IGNF.TDAT , 1445

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • haritzaga - (2005) IP.TOP.IKER , LLAP

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • haitzaga - (2006) IP.TOP.IKER , BBAP

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • haitzaga - (2008) IP.TOP.IKER , 9530
    (...)
    64319 udal-kodea IGNFren arabera. IGNF Generikoa: ECAR: Hameau, gpe d'habit°, habit° isolée, maison forest. IGNF UTM X: 33035; UTM Y: 11435
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • Haitsa ()
  • Haitsa ()
UTM:
ETRS89 30T X.663371 Y.4793878
Coordinates:
Lon.0º59'7"W - Lat.43º16'51"N

cartography:

1445 [RAND.25]; 1445 ouest [IGNF.25]

Headquarters

  • B
  • BISCAY
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Research Center

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Local offices

  • A
  • ÁLAVA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA/GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA/PAMPLONA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Association

  • N
  • Northern Basque Country
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper