Leku-izenak

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Uhaldea - Places - EODA

Uhaldea (-a) (Etxea)

Entity:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Status of decision:
a researcher's regulation proposal 
Situation: Iholdi
  • uhaut - (1307 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 234. or.

    What: Etxe noblea
    Situation: Iholdi
    Origin: ORP.MAISMED

  • vhaut - (1366) CAR.PNAXIV , 675 B (E dok. [AGN, Caj. 171, nº 29])
    (...)
    S. [III florines] Vhaut
    (...)

    What: Handizuren etxea
    Situation: Iholdi-Armendaritze
    Origin: CAR.PNAXIV

  • uhalde per arnalt, sr d’_ - (1387 [1966, 2011]) NAN.C , 50 [IKER.27, 182. or. (Iholdy)]
    (...)
    uhalde Per Arnalt, sr d’_, 1387 (Archiv-Nav.50)
    (...)

    What: Jauna, jauregia
    Situation: Iholdi
    Origin: IKER.27

  • ualde «el palacio de_» - (1388 [1966, 2011]) NAN.C , 49 [IKER.27, 182. or. (Iholdy)]
    (...)
    ualde «el palacio de_», 1388 (Archiv-Nav.49), Uhaldea
    (...)

    What: Jauregia
    Situation: Iholdi
    Origin: IKER.27

  • hualde johanco - (1400 [1966, 2011]) NAN.C , 214 [IKER.27, 324. or. (Indéterminés Basse-Navarre)]
    (...)
    hualde Johanco, fils de Garcia, à Cherbourg, 1400 (Archiv-Nav.214), à Ayherre? m.n. à Iholdy, à Ibarrolle (Haristoy)
    (...)

    What: Bizilaguna
    Situation: Nafarroa Beherea, Cherbourg, Aiherra (?), Iholdi, Ibarrola
    Origin: IKER.27

  • la sal(le) duhalde - (1412 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 234. or.

    What: Etxe noblea
    Situation: Iholdi
    Origin: ORP.MAISMED

  • ouhalde - (1832) IP.KAT.Z , --

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • duhalde - (1874) LU.RNLPB , 8. or.
    (...)
    3º D'autres altérations, moins graves, mais que peuvent rendre encore parfois l'etymologie méconnaisable, sont dues à phénomènes grammaticaux qui affectent toutes les toponymies [...] La prosthèse ou addition d'une syllabe au commencement d'un mot [...] Le même phénomène explique Donizmeny (Soule), pour Onizmendy (XVe s.), Amendeuix (B.-Nav.) pour Mendux (XVe s.), et tous les nomps propres d'individus, c'est-à-dire de maisons, oú les prépositions romanes a et de se sont incorporées au mot qu'elles déterminent, Daguerre, Darralde, Duhalde, etc.
    (...)

    What: Deitura, etxeak
    Situation: Ipar Euskal Herria
    Origin: LU.RNLPB

  • hualde - (1883 [1966, 2011]) HAR.RHPB , -- [IKER.27, 324. or. (Indéterminés Basse-Navarre)]
    (...)
    hualde Johanco, fils de Garcia[...] m.n. à Iholdy, à Ibarrolle (Haristoy)
    (...)

    What: Jauregia
    Situation: Iholdi, Ibarrola
    Origin: IKER.27

  • uhalde, ugalde - (1909) VIN.INTELB , 354. or.
    (...)
    Pour ur les exemples seraient très nombreux : Uhalde et Ugalde (cf. ugotcho «loup d’eau, brochet ») ; Uhart, Urdazubi, (Urdaxs) «pont où passe l’eau», Urdainzelai «plateau où court l’eau», Zugarramurdi «eau qui vient des ormes», etc.
    (...)

    What: Leku-izena
    Situation: --
    Origin: VIN.INTELB

  • duhalde, uhalde - (1909) VIN.INTELB , 349-350. or.
    (...)
    Il faut, d’ailleurs faire un départ entre ces mots: quelques uns d’origine tout à fait récente sont sans intérêt comme Etchechuri «maison blanche», Etcheberr «maison neuve»; d’autres ont été écrits avec une orthographe qui doit être rectifiée: Barneix, Duhalde, Dithurbide, Lissalde, Rospide, Chabarri et Xavier doivent être ramenés à Barnette «maison à l’intérieur», Uhalde «à côté de l’eau», Ithurbide «chemin de la source», Elissalde «à côté de l’église», Etcheberri «maison neuve», Arrospide «chemin de la forge (?)», etc.
    (...)

    What: Etxe-izena
    Situation: --
    Origin: VIN.INTELB

  • uhalde - (1926) ETX.EEI , Euskera III-IV (1926), 93. or.
    (...)
    Brunhes'ek berak erakusten digu gizonak bizitegia ipintzeko uŕ'bizien edo bidên auzotasuna biĪatu dubela (2.- BRUNHES, op. cit. [La Géographie humaine. Troisiéme édition. Paris, 1925] 1'go id. 136 eta 161 oŕaldeak [sic]). Euskaldunak guztiz zintzo zaindu dute arau ori etxe askoren izenak esaten dueenz; ona ikasbide batzuek: [...] Uhalde (Mehaire'n, Ibaŕola'n, Behoŕlegi'n, Iholdi'n, Haltsu'n...)
    (...)

    What: Etxeak
    Situation: Mehaine, Ibarrola, Behorlegi, Iholdi, Haltsu
    Origin: ETX.EEI

  • uhaldea - (1966 [2011]) IKER.27 , 182. or. (Iholdy)
    (...)
    ualde «el palacio de_» [...] Uhaldea
    (...)

    What: Jauregia
    Situation: Iholdi
    Origin: IKER.27

  • ouhaldia - (1970) IP.KAT.B , --

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • uhalde - (1983) ORP.MMPB , --

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • uhaldéa - (1987) IGNF.25 , 1345 est

    What: Etxea
    Situation: IHOLDI
    Origin: IGNF.25

  • hualde, uhalde, ugalde - (1987) JIM.ESTN , 49. or.
    (...)
    Al recoger datos sobre hidronimia (capítulo cinco), será preciso poner atención, entre otros aspectos, a las denominaciones dadas a los ríos. En la documentación medieval se les llama flumen, río, según la lengua de redacción. Pero en el habla popular de la Navarra vascohablante, reflejada en contratos hechos ante escribano, apenas aparece la voz ibai, prefiriéndose la más genérica ur para designar ríos y otras corrientes de agua (Ur-txikia, ‘Río chiquito’, ‘Río que viene de Pamplona’) y espacios relacionados con ella, denominaciones que tienen como primer componente, ur, con las variantes hu, uh, ub, ug e i(h), ib: Uharka, Uharka, Ugarka (‘represamiento de agua en el cauce de un río; presa’. Frecuente en Navarra); Hualde, Uhalde, Ugalde (común en Navarra, donde no conozco la variante Uralde); Huart, Uarte, Ugarte, Uharte (nombre de sendas villas en Arakil y Egüés), y Urbitarte, todos ellos con idéntico significado de espacio interfiuvial, como el Entrambasaguas de Sangüesa y otras partes. Ibero, Urbero, con adición del adjetivo bero (‘caliente’) al radical, es aplicado aquí a fuentes de aguas termales, en uso desde la época romana, que dieron nombre a la localidad Ibero (Olza) y a las que modernamente denominaron Urbero.
    (...)

    What: Leku-izena
    Situation: Euskal Herria
    Origin: JIM.ESTN

  • aldea - (1995) DRPLV , V, 198. or.
    (...)
    Berdintsu gertatzen da etxe-izenetan toponymo berak hurrengo argigarriren bat daramanean -gorago etxe-izen ez direnetan ere ikusi dugu-: Goitia / Beitia, Goikoa (Goikoetxea) / Bekoa, Goieaskoa (Goieaskoetxea) / Beaskoa (Beaskoetxea), Go(i)ena (Go(i)enetxea) / Barrena (Barrenetxea), Go(i)enengoa / Barrenengoa (Barrenengoetxea), Onaindia / Araindia, Aruzkoa / Onuzkoa, Garaia / Beherea, Ga(i)nekoa eta Goitikoa / Azpikoa (Azpitikoa) (Azpikoetxea), Garaikoa (Garaikoetxea) / Beherekoa, Aurrekoa (Aurrekoetxea) /Ostekoa (Osteikoa, Ostaikoa, Ostenkoa, Ostaikoetxea) [142. oin oharra: Eta baita Osteingoechea ere, Fog. 1704, Gatikan] eta Atzekoa (Atzekoetxea), Emetikoa (Emendikoa) / Andikoa (Andikoetxea), Zaharr(a) / Berri(a) (Barria), Erdikoa, Aurtena (Aurtenetxea), Aurtenekoa, Aurtenengoa, Auzokoa (Auzokoetxea), Urrutia (Urrutikoetxea, Urritikoetxea), Bengoa (Bengoetxea / Beingoetxea) (Beingoa), Goia, Ga(i)na, Bein, Beina (Beiña) [143. oin oharra: Bada Beinacoa baserria Ipazterren, Fog. 1796, aurretik finkaturiko Beina formari artikulurik kendu gabe sorturikoa, agian pertsona bati hala deitzen zitzaiolako, gaztelaniaz '(la) casa de Beina' litzateke formazio derivatuaren itzulpen jatorrizkoa], Azpia, Bitarte, Aurre, Aldea, Aldekoa, Basterra (Basterretxea), Zearra, Etxenagusia, Urrengoa, Errota, Etxaun, Soloa, Zelaia, Buru, Arte, Ondo, Uriarte, Arteetxe, Saletxe, Abeletxe, Jauregi, Torre(a) (Torretxea), Etxabarria, Etxatxua, Ormaetxea, Nagusia (Etxenagusia), Andia (Etxeandia) / Txiki(a), Txikerra, eta baita -txu edo -txo berrekailu diminutivoa ere bestea baino tipiagoa dela adierazteko, eta horren ondorik Txikerrena, eta abar. Badira Urazurrutia eta Urazandi ere, bigarrenak kasuren baten Urazemendi ere izan dezakeela, uren nongo aldetik begiratzen den [144. oin oharra: Hori gertatzen da Deban, uraz bestaldean dagoen etxeari Urazandi deitu izan baitzaio, baina Mutrikuarrek Urazemendi. Hala erran zidan Gerardo Elortza irakasle eta ene adiskide on denak]. Batzutan dokumentazioan ikusten da Goitia bat Goikoa bihurtu dela, eta Beitia berriz Bekoa. Dokumentazioa mapetan jarririk agian zerbait argituko litzateke khronologiari dagokion arazoa. Horretarako gai asko bildu beharko litzateke aurretik
    (...)

    What: Oikonimo-osagaia
    Situation: Euskal Herria
    Origin: DRPLV

  • uhalde - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 99. or.
    (...)
    Alde “côté (et par extension “proximité” d’où dans le lexique commun l’emploi pour dire un “ensemble” et notamment “troupeau” s’agissant de bétail, et etxalde “domaine rural” c’est- à-dire “ensemble de ce qui est auprès de la maison”), versant” a formé certains des composés les plus répandus en toponymie basque médiévale, surtout avec ur “eau, cours d’eau”, ithurri “source, fontaine”, lats “cours d’eau”, erreka “ravin, cours d’eau”, larre “lande”, eliza “église” etc.: uhalde, ithurralde, latsalde, errekalde, larralde, elizalde sont des noms qui se répètent en tous lieux
    (...)

    What: Etxeak
    Situation: Euskal Herria
    Origin: ORP.MAISMED

  • uhalde - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 183. or.
    (...)
    Changements des consonnes finales et initiales [...] -disparition de la vibrante finale faible -r ou forte -rr devant consonne, et parfois de la nasale: pour lurr “terre” à Urrugne 1598 luberry, pour ur “eau”; la vibrante intervocalique laisse une aspiration dans les très répandus uhalde, uharte (exceptionnellement écrit aussi comme à Baïgorry 1350 urart, mais 1366, 1412 uhart), mais disparaît dans quelques noms devant consonne: 1350 uganga et 1412 uguenaga à Arbouet (nom peut-être altéré dans l’actuel “Ohania”), 1598 ubeguy à Urrugne; sur bohorr forme assimilée dialectale de behorr “jument” au Censier bohoteguy à Aroue
    (...)

    What: Leku-izena
    Situation: Euskal Herria
    Origin: ORP.MAISMED

  • uhalde - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 105. or.
    (...)
    en Mixe à Biscay 1350 bayaut avec la même romanisation que pour uhalde (voir ci- dessus)
    (...)

    What: Jauregia
    Situation: Iholdi
    Origin: ORP.MAISMED

  • uhalde - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 234. or.

    What: Etxe noblea
    Situation: Iholdi
    Origin: ORP.MAISMED

  • uhalde - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 185. or.
    (...)
    La structure à double substantif “complément antéposé au complété”, qui correspond à l’ordre normal en syntaxe basque, est évidemment la plus productive en toponymie, à peu près toujours sans marque de génitif (l’antéposition simple d’un indéterminé vaut génitif en basque): haranburu “tête de vallée”, uhalde “côté de l’eau”, larregi “bord de lande” etc. Les noms où le premier terme est marqué au génitif dit “locatif” en -ko sont extrêmement rares, le premier terme indiquant en général une position: aitzinekoetxe, beherekoetxe, garaikoetxe, “maison d’avant, du bas, du haut”. Les premiers termes de très rares noms comme 1412 jancoeche à Leispars, xuricoberro à Barcus (Censier) sont des anthroponymes (surnoms) à diminutif “(maison du) petit seigneur”, “(broussaille) du petit blanc”, et entrent dans la catégorie des noms dont le complément antéposé est un nom de personne indéterminé, comme les communs jauregi “demeure du seigneur”, bereterretxe “maison du prêtre”, à Macaye 1245 apesmeheca “défilé de l’abbé” etc.
    (...)

    What: Etxeak
    Situation: Euskal Herria
    Origin: ORP.MAISMED

  • uhalde - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 185. or.
    (...)
    alde “côté, versant” alterne avec le précédent pour beaucoup de noms: eiheralde, errekalde, larralde, oihanalde, uhalde etc.; mais son emploi est parfois plus étendu: 1) avec les noms botaniques, la maison se situant alors à proximité des plantations: intzaurralde, jatsalde, haritzalde, phagalde indiquent que la maison est à côté de “noyers, genêts, chênes, hêtres”…; 2) avec des noms se référant à un édifice ou un élément de paysage unique qui exclut la notion de “intermédiaire, milieu” comme elizalde “côté de l’église” assez répandu, à Uhart-Cize 1350 beçonalde “côté du talus” etc.
    (...)

    What: Etxe-izena
    Situation: Euskal Herria
    Origin: ORP.MAISMED

  • uhaut - (2000 [1307]) ORP.MAISMED , III. kap., 105. or.
    (...)
    Les toponymes à base ou référence hydronymique. // a) Eaux courantes: // ur “eau”: le nom de l’élément est très couramment employé en basque pour nommer les cours d’eau en général et l’a toujours été ainsi en toponymie, en composition habituellement avec -alde “côté” et -arte “entre, espace entre…”, la vibrante devenue intervocalique de *uralde, *urarte, parfois restituée dans les graphies médiévales par effet de correction (par exemple 1350 urart mais 1366 uhart pour la même maison de Baïgorry, au Censier urhart à Berraute, en 1568 à Souraïde en Labourd uralde), s’est affaiblie jusqu’à une simple aspiration uharte, uhalde avant les premières citations écrites (1007 uhart), tandis que la disparition de l’aspiration au profit d’une occlusive palatale en seule zone ibérique donnait 1030 ukart > 1200 ugarte etc., mais peut-être aussi en Basse-Navarre le nom de l’ancienne paroisse de Cize en 1350 ugange et la maison mixaine d’Arbouet 1350 uganga, 1412 uguenaga (actuel “Ohania”?). Les deux noms, seuls ou avec les qualifiants et compléments habituels, sont présents un peu partout pour des maisons, mais seul uharte a servi aussi à nommer des hameaux et paroisses, en Mixe, Cize, Navarre. Tous deux aussi apparaissent dans la documentation officielle médiévale de la zone aquitaine en forme usuelle plus ou moins romanisée, avec perte de la voyelle finale atone en prononciation romane comme pour les autres composés de ce type dans uhart, et vocalisation gasconne de -l- en -u- et assourdissement de la consonne dentale devenue finale dans uhaut (par exemple 1307 uhaut à Iholdy restitué en 1412 la sal(le) duhalde); le mot ur a pu servir aussi à faire à Biarritz 1198 uhanbeiti, à Arhansus 1412 uhayn, à Baïgorry 1350 uhidea et à Ostabat 1350 uvideta, ainsi que les dérivés de Çaro 1350 urteaga > 1412 urtheaga et d’Alçay urete (de *ureta “lieu d’eau” qui fait les noms d’état civil “Dourthe, Ouret” etc.)
    (...)

    What: Jauregia
    Situation: Iholdi
    Origin: ORP.MAISMED

  • uhaut - (2000 [1307]) ORP.MAISMED , IV. kap., 204-205. or.
    (...)
    disparition précoce du -e final après -t- (déjà 1007 uhart en zone ibérique) et d’autres voyelles finales: -e dans tous les noms comme 1249 heriart, garat, 1366 echart, errecart, hoyharart, indart, garat (mais parfois les scribes rétablissent la forme locale même déterminée 1350 garatea, indartea; pour 1266 lissaber à Saint-Pierre d’Irube, 1235 hiruber les étymons étaient sans doute “Elizaberri, Hiriberri”, mais ce pouvait être théoriquement aussi “-behere” comme dans 1505 ibarber; la chute de la voyelle finale entraîne l’assourdissement de la sonore d’appui: 1307 uhaut pour “Uhalde” (voir plus loin), Censier urdiarp, ayharp, athac de “Urdinarbe”, “Ainharbe” (pour la nasale voir plus loin), “Athagi”; de même 1249 hyhout pour “Iholdy”; dans 1305 gorombil pour 1366 gorombillo il y a eu aussi analogie avec les nombreux noms terminés par -bil
    (...)

    What: Jauregia
    Situation: Iholdi
    Origin: ORP.MAISMED

  • duhaut - (2000 [1307]) ORP.MAISMED , I. kap., 38. or. [Comptos]
    (...)
    Le compte de 1307 [...] A Iholdy les seigneurs des maisons dilçaurgarat et dechegapare (plus tard “Etxepare” maison noble comme la précédente) sont condamnés sur deux plaintes de “don Garçia de mendicoagua capeillan de Osses” (“Mendikoaga” maison franche aussi bien à Iholdy, qui expliquerait un procès de voisinage, qu’à Ossès), celui duhaut (“Uhalde” maison noble) sur plainte d’arnalt guill(e)m de beguios (en Mixe)
    (...)

    What: Jauregia [Uhalde]
    Situation: Iholdi
    Origin: ORP.MAISMED

  • uhaut - (2000 [1307]) ORP.MAISMED , IV. kap., 205. or.
    (...)
    la vocalisation de la latérale (intervocalique, devant consonne, finale) en -u- est un trait général dans l’adaptation gasconne des noms basques: en Soule elle a laissé les noms officiels de “Mendibieu, Larrebieu” au Censier mendibieu, larrebiu de mendibil, larrabil, en Basse-Navarre “Aïncille” est issu de la forme basque (1291 ancjvjl, 1304 ancil) et non de l’articulation romane médiévale 1264 ancibiu; les domonymes ont généralement conservé la forme usuelle concurrente de l’autre dans les documents: 1083 nalbais > 1149 naubeis moderne “Albeintz” par métathèse, 1249 horsebau, 1307 uhaut, 1350 uaut, 1412 uhalde; 1350 hospital, 1412 lospitau; 1350 asconçavala, 1412 esconssabau; 1120 larsaval > 1292 larçabau; 1412 araus, 1551 arharça (vibrante issue de la latérale conservée), Censier guamasabau, iriçabau et irisabala (à Libarrenx la forme usuelle est restée “Irichabala”)
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Iholdi
    Origin: ORP.MAISMED

  • uaut - (2000 [1350]) ORP.MAISMED , IV. kap., 205. or.
    (...)
    1307 uhaut, 1350 uaut, 1412 uhalde
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Iholdi
    Origin: ORP.MAISMED

  • la sal(le) duhalde - (2000 [1412]) ORP.MAISMED , III. kap., 105. or.
    (...)
    1307 uhaut à Iholdy restitué en 1412 la sal(le) duhalde
    (...)

    What: Jauregia
    Situation: Iholdi
    Origin: ORP.MAISMED

  • uhalde - (2000 [1412]) ORP.MAISMED , IV. kap., 205. or.
    (...)
    1307 uhaut, 1350 uaut, 1412 uhalde
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Iholdi
    Origin: ORP.MAISMED

  • uhaldéa - (2004) IGNF.TDAT , 1345

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • uhaldea (-a) - (2005) IP.TOP.IKER , LLAP

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • uhaldea (-a) - (2006) IP.TOP.IKER , BBAP

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • uhaldea (-a) - (2008) IP.TOP.IKER , 8592
    (...)
    64271 udal-kodea IGNFren arabera. IGNF Generikoa: ECAR: Hameau, gpe d'habit°, habit° isolée, maison forest. IGNF UTM X: 31524; UTM Y: 11517
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • uhalde - (2010) ORP.NTB , § 151 (s. v. Ispoure), 83. or.
    (...)
    Uhalde L’eau et le terrain humide ont donné d’autres toponymes anciens, y compris un étonnant arrançale (1350, 1366, 1413) “pêcheur” pour l’une des maisons infançonnes: Ithurralde “côté de fontaine”, Uhalde “côté de l’eau”, Iztileta “lieu de boue”, et loin sur les bords de la Nive vers l’ouest et les limites du pays d’Ossès à la rive droite et de Baïgorry à la rive gauche, la maison forte (aujourd’hui abaissée de moitié) de Lastaun au nom composé de lats “cours d’eau”
    (...)

    What: Etxe izenak
    Situation: Nafarroa Beherea
    Origin: ORP.NTB

  • Uhaldéa ()
  • Uhaldéa ()
UTM:
ETRS89 30T X.648240 Y.4793723
Coordinates:
Lon.1º10'18"W - Lat.43º16'58"N

cartography:

1345 [RAND.25]; 1345 est [IGNF.25]

Headquarters

  • B
  • BISCAY
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Research Center

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Local offices

  • A
  • ÁLAVA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA/GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA/PAMPLONA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Association

  • N
  • Northern Basque Country
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper