Leku-izenak

- Info

*: Remplacer un ou plusieurs caractères
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Remplacer un seul caractère
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Urbeltzea - Lieux - EODA

Urbeltzea (-a) (Maison)

Identité:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Normatif:
proposition normative d'un(e) chercheur(se) 
: Heleta
Localisations:
  • urrelçe - (1435 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 232. or.

    Que: Etxea [1435ean noblea]
    : Heleta
    Origine: ORP.MAISMED

  • durrelz - (1832) IP.KAT.Z , --
    (...)
    notario baten izena
    (...)

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • urbeltzia - (1970) IP.KAT.B , --

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • urrelze - (1983) ORP.MMPB , --

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • urbeltzia - (1987) IGNF.25 , 1345 est

    Que: Etxea
    : HELETA
    Origine: IGNF.25

  • beltz - (1988) JIM.ESTN , 69. or.
    (...)
    IV. Encuesta toponomástica [en Euskera, núm. 33, Bilbao: Euskaltzaindia, 1988, pp. 289-301] (...) 13.2.2. Negro (Beltz. V. gr. Lurbeltz).
    (...)

    Que: Osagai toponimikoa
    : --
    Origine: JIM.ESTN

  • urrelze - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 232. or.

    Que: Etxea [1435ean noblea]
    : Heleta
    Origine: ORP.MAISMED

  • urrelçe - (2000 [1435]) ORP.MAISMED , III. kap., 102. or.
    (...)
    Dans le même réseau sémantique urru “au delà” et son dérivé de type sans doute “adjectival” à l’origine (cf. le chapitre IV) urruti "situé au delà” sont présents un peu partout: // 1) La base urru, dont le lexique moderne n’utilise plus que la forme urrun “loin, éloigné”, sans qu’on puisse décider, comme souvent en lexique basque lié au lieu et au temps, si c'est un inessif, ou un superlatif issu d’un ancien *urruen, donne quelques noms: aldacurru qui doit être “au delà du versant” ou avec qualifiant antéposé (cf. le chapitre IV) “versant de l’autre côté” par exemple à Lasse (voir ci-dessus) où ces deux sens sont conformes au site par rapport au centre du hameau, et 1350 mendicurru à Irouléguy; les deux noms, construits sans doute avec une occlusive de liaison appelée par le hiatus (cf. le chapitre IV), sont cantonnés en Cize et surtout, comme d’autres termes toponomastiques rares ou absents ailleurs, en Baïgorry; en Soule à Aussurucq (romanisation de al(t)zuruku peut-être composé du même, avec affaiblissement de la vibrante) dans urruchoro (Censier: moderne “Urrutcho”). Ce mot a pu former aussi, plutôt que urr(h)e “or” qui serait bien surprenant, le nom de Hélette 1435 urrelçe, avec un dernier élément inattendu (eltze “pot”, ou métathèse de leze “gouffre”?), maison effectivement sise sur une ondulation “au delà” d’un accident topographique et de l’espace anciennement habité. Peut-être trouve-t-on encore une forme altérée (dissimilation vocalique?) du même dans le nom cizain de Bascassan 1366 mindurry, dont le premier terme et la forme ne sont pourtant pas clairs ni aisément comparables à d’autres éléments (voir plus loin des termes comme min, mina), urri pouvant correspondre aussi à la rigueur au lexème toujours usité urri “insuffisant, peu productif”. C’est peut-être aussi urru qui a servi à faire le nom labourdin d’Urrugne, quoique la finale nasale et semble-t-il palatalisée dès les premières citations (1083 urruina, urrungia etc.) soit peu claire, sinon comme réalisation locale (mais non attestée avant le basque moderne) du superlatif déterminé urruena, pure hypothèse certes, mais non point invraisemblable, si l’on tient compte que le vaste espace de cette paroisse labourdine “ultime” occupait, après Saint-Jean-de-Luz, et avant la séparation à partir du XVIe siècle de Ciboure et de Hendaye, tout le territoire compris entre la mer, le ruisseau de l’Untxin et la Bidassoa [14 Rien n’autorise à traduire urru base de urruti, urrun, par “plateau”, comme le propose un article de l’ouvrage Urrugne (sous la direction de H. Lamant-Duhart, Ekaina 1989, p. 22), ni à lui donner un autre sens que “autre côté”, dans tous les toponymes médiévaux, et en particulier, quelle que soit l’incertitude des conclusions à en tirer, pour le nom d’Urrugne, lequel évidemment n’a jamais été attesté par ailleurs sous la forme *urrunaga, le suffixe -aga étant toujours pleinement écrit dans toutes les citations médiévales sans aucune exception, et jusqu’aux temps modernes, mais jamais pour ce nom]
    (...)

    Que: Etxea
    : Heleta
    Origine: ORP.MAISMED

  • urrelçe - (2000 [1435]) ORP.MAISMED , I. kap., 54. or.
    (...)
    Anoblissement de 128 maisons d’Arbéroue en 1435 [...] Ainsi sont nommés successivement pour l’anoblissement de leur maison et parmi les noms plus anciennement cités [...] bidart, urrelçe, ospital, Uhalde heguye suson (pour “Hegiagarai”), echauarne, iribarren, lohigorri et un nom peu lisible à finale “-arte” à Hélette
    (...)

    Que: Etxea
    : Heleta
    Origine: ORP.MAISMED

  • urbeltzia - (2004) IGNF.TDAT , 1345

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • urbeltzea (-a) - (2005) IP.TOP.IKER , LLAP

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • urbeltzea (-a) - (2006) IP.TOP.IKER , BBAP

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • urbeltzea (-a) - (2008) IP.TOP.IKER , 8372
    (...)
    64259 udal-kodea IGNFren arabera. IGNF Generikoa: ECAR: Hameau, gpe d'habit°, habit° isolée, maison forest. IGNF UTM X: 30934; UTM Y: 11730
    (...)

    Que:
    :
    Origine: IP.TOP.IKER

  • Urbeltzia (officiel)
  • Urbeltzia (français)
UTM:
ETRS89 30T X.642216 Y.4795468
Coordonnées:
Lon.1º14'44"W - Lat.43º17'58"N

Cartographie:

1345 [RAND.25]; 1345 est [IGNF.25]

Siège social

  • B
  • BISCAYE
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBAO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centre de recherche

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Represéntations

  • A
  • ALABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA-GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GUIPUSKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 PAMPELUNE
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

L'association

  • P
  • PAYS BASQUE NORD
  • Château Neuf
    15, place Paul Bert
    64 100 Bayonne
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper