Leku-izenak

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Urandibidea - Places - EODA

Urandibidea (Bidea)

Entity:
Komunikabideak/Bidea
Status of decision:
lemma without regulation 
Situation: Galipentzu
  • urandividea - (1704) NAN.PR.KDA , 12. k.
    (...)
    quatro Rovadas...en diferentes piezas en Urandividea theniente a Camino RL
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • camino q se baja al rio - (1787) NAN.PR.KDA , 75. k.
    (...)
    una pieza...en el tterno de la fuente bieja, q afronta a...camino q se baja al Rio
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • camino que se va al rio maior - (1799) NAN.PR.UNX , 68. k.
    (...)
    Mas otro zerrado...en el termino de Ybarrez (Iribarren), afrontta al camino que se va al Rio Maior
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • -(h)andi - (1987) JIM.ESTN , 111. or.
    (...)
    X. Hidronimia en tierra de Pamplona [«Hidronimia en tierra de Pamplona», en Noticias del agua, núm. 6, Pamplona: Mancomunidad de Aguas de la Comarca de Pamplona, 1987, pp. 6-7] [...] Erreka ‘regata’. Las fuentes originaron riachos acequias y ríos. Actualmente solemos darles un nombre desde el nacimiento hasta la desembocadura: Arga, Arakil, Elortz, Sadar. Pero antiguamente, y salvo contadas excepciones, en la Cuenca y otras partes de Navarra cada río o regacho solía recibir los nombres de los pueblos o términos por donde pasaban. «El río mayor que viene de Pamplona» era en Ororbia e Ibero el antiguo Iruna o Runa, mientras el actual Arakil, también llamado Arga en el tramo entre Oskia e Ibero, era «el río mayor que viene del valle de Arakil». Para los de Esquíroz, el Elorz era «el río que viene de Salinas», para los de Cizur «el río que viene de Ezquíroz» y para los de Pamplona «el río de Azeilla». «Esparza erreka», «Paternain erreka», «Balun erreka», responden a esta realidad. Otras regatas fueron identificadas mediante adjetivos como zabal (‘ancha’), (h)andi (‘grande’), txiki (‘pequeña’) gaitza (‘mala’). Debieron el nombre a otras circunstancias «Azari erreka» (regata del raposo, que llaman en Izu la Charreca), Apesterreka (en Arlegui y Esparza). Un paraje de facero de Zariquiegui con Astráin donde se juntan (bata, batzen) dos regachos fue descrito como «Erreka biak batzen diren lekua».
    (...)

    What: Hidronimoen osagaia
    Situation: Euskal Herria
    Origin: JIM.ESTN

  • (h)andi - (1988) JIM.ESTN , 69. or.
    (...)
    IV. Encuesta toponomástica [en Euskera, núm. 33, Bilbao: Euskaltzaindia, 1988, pp. 289-301] (...) 13.3.5. Grande ([H]andi. V. gr. Etxandi).
    (...)

    What: Toponimoen osagaia
    Situation: Euskal Herria
    Origin: JIM.ESTN

  • camino del río (mayor), el - (1994) OV.11 , 383
    (...)
    Dirudienez, euskal Urandibidea (ikus sarrera hau)-ren ordain erdalduna da. Galipentzutik Aragoa ugaldera joateko bi bide nagusi daude: Camino de la Cueva eta Camino del Puente.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • urandibidea - (1994) OV.11 , 475-476
    (...)
    Garbi dago toponimo honek ur handira zihoan bidea izendatzen zuela. Ur handia zer ote zen asmatzea ere ez da zaila, Galipentzuren magaletik Aragoa ugaldea pasatzen dela kontuan hartzen badugu. Gainera hor ditugu erdarazko Río mayor eta Camino del Río mayor (ikus sarrera hauek) izenak. Honen alderantzizkoa Oltza zendeako Ur txikia da: honek ibai nagusira, ur handira, ura isurtzen duen erreka txikia ematen du aditzera [Jimeno Juríok (TCPCO, 21. or.) honela hitz egiten digu toponimo honetaz: «El actual Araquil fue denominado antiguamente Arga en el tramo entre Osquía e Ibero, mientras que el actual "Arga" fué llamado Runa a su paso por Pamplona. La documentación suele designarlos de forma genérica: "río caudal" ("Río caudal que viene de Pamplona; Rio caudal que viene del valle de Araquil"), diferenciándolos de los afluentes principales, llamados "Ur txikia", "agua chiquita" o "río pequeño"». Garbi dago beraz euskaraz ura ibaia, erreka, ubidea, adierazteko erabili izan dela, erdarazko agua bezala (cf. Leatxeko Las Dos Aguas). Ikus honetaz gure IGI.]. Urhandi, Hiribarreni [Eskaldunak, Lur, Donostia, 1979, 93-94. orr.] kasu egin behar badiogu, Lapurdiko ugalde baten izena ere bada: "Itsasuri daraio (sic) saltoca Urhandi/ aberasten duena erdian Laphurdi./ Haren haur gastatuak bereciki hiru:/ Cambo, Uztaitz guria, eta Hiriburu." [Urhandi-rekin batera Uhertsi (< ur + hertsi) ere aipatzen du: "uhertsia hastapena Urdazurinbi/ Ehun chirripec dute bidean berratzen"] Lafittek aldiz, izen arruntetako hartzen du ur-handia [Murtuts eta bertze... Elkar, Donostia (?), 1982, 55, 62, 78, eta 79 orr.]: "beraz, erdaraz Nive eta eskuaraz Errobia erraiten diogun ur-handia, zaharrek deitzen zuten «itsasoa»" Dena dela, aurreraxeago ibaitik bereizten duela dirudi: "«Girixtiño maiteak, eman ditzagun mundu zabaleko itsaso, ibai, ur-handi, latsa, uri eta iturri guziak batean, zer putzua!!..»" Enrike Zubiri "Manezaundi" luzaidearrak ere izen arruntetako hartzen du: "Eta guk Academiarik gabe, eta doidoia astian behin irakurtuz elizako liburuak, atxiki dugu mirakuluz behialako edertasunian, garbiki, gure arbasoek mintzatzen zuten bezala. Eskuararen ithurburuak ez ditugu galdu. Gure elhea mendietako ur-xirripa kotsu gabeko ithurrietan edan dugu, bathere yautsi gabe ur-haundi edo ibaietarat, hok ardurenik garbitasuna galtzen ditutelakotz heien ganat doatzin zikhinkeriaz nahastekaturik" [Artikulu bilduma, Euskal editoreen elkartea, Bilbo 1990, 105. or., Rosa Miren Pagolak paratutako argitalpena.]. Urandi 'ibai' adieraz bizirik dugu oraindik Iparraldean [Ikus EAEL, 120. sarrera.].
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

 

  • El Camino del Río (Mayor) ()
UTM:

				
Coordinates:

				

cartography:

Headquarters

  • B
  • BISCAY
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Research Center

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Local offices

  • A
  • ÁLAVA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA/GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA/PAMPLONA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Association

  • N
  • Northern Basque Country
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper