Leku-izenak

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Irazabal - Places - EODA

Irazabal (Auzoa)

Entity:
Populamendua/Herri ofiziala
Status of decision:
Commission's publication 
Situation: Muxika
Locations:
  • pero martinez d'iraçabal - (1366/04/28 [1493/01/12]) FDMPV.009 , 37. dok. 179. or. [Ej. reg. 1 nº 8, 2v]
    (...)
    Otrosi mando e tengo por bien que ayades a vuestra bezindad el sobir de Juan Perez Dondiz y el sobir de Pero Ybanez Hezquerri de Guernica y en Sasarpo el sobir de Juan Perez y el sobir de Pero Perez de Vturbe y el sobir de Juan Martinez d'Urrecho, que es en Vrrechua y el sobir de Pero Perez de Aloniz y el sobir de Pero Martinez d'Iraçabal y en Bideguren el sobir de Juan Bueno
    (...)

    What: Bizilaguna
    Situation: Gernika
    Origin: FDMPV.009

  • fernan miguelles de yrraçabal - (1397 [1982]) FDMPV.001 , III. dok., 46. or. [A.P.G., S.1, N.11, L.7-F, 29v]
    (...)
    con todos los procuradores de las villas e logares e alcaldias de la dicha tierra de Guipuscoa conviene a saber [...] e Fernan Miguelles de Yrraçabal en nombre del concejo de la villa de Monterreal de Deva
    (...)

    What: Debako ahalduna
    Situation: Getaria
    Origin: FDMPV.001

  • yrazaval aurtenechea - (1704) BFAH.FOG04 , 0538

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • yrazaval torrea - (1704) BFAH.FOG04 , 0538

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • irazaval barrena - (1704) BFAH.FOG04 , 0280

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • irazabal - (1704) BFAH.FOG04 , 0280

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • yrazaval - (1704) BFAH.FOG04 , 0281

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • yrazaval - (1704) BFAH.FOG04 , 0538

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • irazabal aurtenechea - (1727/01/27) BFAH.JUD.KORRAURK , Korreg. 0822/036
    (...)
    IBARRURI, CAUSA DE PARTE
    (...)

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • yrazabalvecoa - (1796) BFAH.FOG96 , 1486

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • yrazabal - (1796) BFAH.FOG96 , 1486

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • yrazabal aurtenechea - (1796) BFAH.FOG96 , 1486

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • yrazaval - (1796) BFAH.FOG96 , 1504

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • yrazaval aurtenechea - (1796) BFAH.FOG96 , 1504

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • yrazaval becoa - (1796) BFAH.FOG96 , 1504

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • yrazabal veazcoa - (1796) BFAH.FOG96 , 0529

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • yrazabal vecoa - (1796) BFAH.FOG96 , 0529

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • yrazabalgoicoa - (1796) BFAH.FOG96 , 0530

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • yrazabal barrena - (1796) BFAH.FOG96 , 0532

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • yrazabal torrea - (1798) BFAH.FOG98 , 0300

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • yrazabal - (1798) BFAH.FOG98 , 0300

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • yrazabal aurtenechea - (1798) BFAH.FOG98 , 0300

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • yrazabal barrena - (1798) BFAH.FOG98 , 0305

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • yrazabal de suso - (1798) BFAH.FOG98 , 0305

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • yrazabal - (1798) BFAH.FOG98 , 0305

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • yrazaual barrena, casa de - (1799) BFAH.ADM.JABARB , sig. reg. 1, 117
    (...)
    Ugarte de Mujica.
    (...)

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • yrazaual arosttegui, casa de - (1799) BFAH.ADM.JABARB , sig. reg. 1, 117
    (...)
    Ugarte de Mujica.
    (...)

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • yrazaual goycoycoa, casa de - (1799) BFAH.ADM.JABARB , sig. reg. 1, 117
    (...)
    Ugarte de Mujica.
    (...)

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • yrazabal becoa, casa de - (1799) BFAH.ADM.JABARB , sig. reg. 1, 118
    (...)
    Ugarte de Mujica.
    (...)

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • yrazaval-barrena, casa de - (1799) BFAH.ADM.JABARB , sig. reg. 1, 166
    (...)
    Ugarte de Mujica.
    (...)

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • yrazaval-arostegui, casa de - (1799) BFAH.ADM.JABARB , sig. reg. 1, 166
    (...)
    Ugarte de Mujica.
    (...)

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • yrazabal-goicoa, casa de - (1799) BFAH.ADM.JABARB , sig. reg. 1, 166
    (...)
    Ugarte de Mujica.
    (...)

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • yrazabalbecoa, casa de - (1799) BFAH.ADM.JABARB , sig. reg. 1, 166
    (...)
    Ugarte de Mujica.
    (...)

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • yrazabal torre, casa de - (1799-1801) BFAH.ADM.JABARB , sig. reg. 3, 095
    (...)
    Ibarruri.
    (...)

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • yrazabal, casa de - (1799-1801) BFAH.ADM.JABARB , sig. reg. 3, 098
    (...)
    Ibarruri.
    (...)

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • yrazabal aurttenechea, casa de - (1799-1801) BFAH.ADM.JABARB , sig. reg. 3, 099
    (...)
    Ibarruri.
    (...)

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • irazabal beazcoa - (1831/08/06) BFAH.JUD.KORRAURK , Korreg. 2258/014
    (...)
    MUJICA, PLEITO ORDINARIO
    (...)

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • irazabal-álde - (1860) NOM.1860 , --
    (...)
    Mújica. Bárrio
    (...)

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • yrazabal - aurtenechea, caseria de - (1862) BAHP.HIP.DUR , 50, 488
    (...)
    Ibarruri. Con sus pertenecidos
    (...)

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • yrazabal, caseria de - (1862) BAHP.HIP.DUR , 50, 489
    (...)
    Ibarruri. Con sus pertenecidos
    (...)

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • yrazabal de abajo, caseria de - (1862) BAHP.HIP.DUR , 50, 489
    (...)
    Ibarruri. Con sus pertenecidos
    (...)

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • yrazabal - aurtenechea, caseria de - (1862) BAHP.HIP.DUR , 49. lib., 011
    (...)
    Ibarruri. Con sus pertenecidos
    (...)

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • yrazabal aurtenechea, caseria de - (1862) BAHP.HIP.DUR , 49, 014
    (...)
    Ibarruri. Con sus pertenecidos
    (...)

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • yrazabal, barrio de - (1878) BFAH.ADM.JURMUG , 14. kutxa, 9. exp.
    (...)
    Ibarruri
    (...)

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • iratçabal - (1909) VIN.INTELB , 352. or.
    (...)
    Il faut toujours procéder avec méthode, rechercher les formes les plus anciennes et les plus complètes du nom, eu déterminer les divers composants et en déduire le sens qui ne doit pas être en désaccord avec la réalité matérielle [...] ainsi Ciboure est pour Zubiburu «extrémité du pont», Iratçabal était en 1235 Iradcesabau, qui donne le sens de «large fougeraie» et Hasparren est abrégé de Ahazparne
    (...)

    What: Leku-izena
    Situation: --
    Origin: VIN.INTELB

  • irasabal - (1934 [1924]) EDV.25 , 5. or.

    What:
    Situation:
    Origin: DEIKER.HPS

  • zabal-, zaval- - (1956) M.IFOV , 184. or.
    (...)
    Las oclusivas sonoras, empleando este término en el sentido limitado que más abajo se indica, se conservan por lo general, tanto en posición inicial como en interior de palabra: // Γέβαλα (Ptol.), actual Guevara, Guebara (Ál.). // Heredia (Ál.), doc. Deredia, Heredia < herediu, pl. heredia. Cf. también Δηούα (Ptol.), actual Deva, río y población en Guip. // Como es sabido, lo que llamamos oclusivas sonoras se realizan como oclusivas o espirantes, según la posición, con una distribución muy parecida a la del español de hoy. La pronunciación fricativa de la b está claramente descrita por Oihenart a mediados del siglo XVII. // No hay indicios que apoyen la presunción de que el vasco medieval distinguiera entre -b- oclusiva y -u- (-v-) fricativa como el cast. de aquella época. En los documentos se emplean casi indistintamente las dos letras (Zabal- y Zaval-, Ibar- e Ivar-, -barri y -varri, etc.), lo que parece probar que no había más que un fonema y que la realización corriente de este en posición intervocálica era una fricativa
    (...)

    What: Toponimoen osagaia
    Situation: Euskal Herria
    Origin: M.IFOV

  • irasabal, casas - (1980) IGNE.25 , 062-II (Guernica y Luno)

    What:
    Situation:
    Origin: DEIKER.HPS

  • irazabal auzoa - (1988/02/25) DEIKER.HPS , 29953
    (...)
    062-29 059
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: DEIKER.HPS

  • izebal - (1991) NOM.1991 , --

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • Izebal - (1995/03/10) EJ.ENT95 , 2633. or.
    (...)
    OGASUN ETA HERRI ADMINISTRAZIO SAILA KULTURA SAILA 1145 ERABAKIA, 1995eko otsailaren 20koa, Erakunde Harremanetako eta Toki Administrazioko zuzendariarena eta Hizkuntza Aholkularitza eta Informaziorako zuzendariarena, Euskal Autonomi Elkarteko udalerrien biztanleria guneen izenei zabalkundea ematen diena. Euskal Autonomi Elkarteko udalei kontsulta egin ondoren eta urtarrilaren 3ko 1/1995 Dekretuaren 7.1.j). eta 13.d) ataletan, apirilaren 30eko 286/1991 Dekretuaren 17.e) atalean eta apirilaren 23ko 258/1991 Dekretuaren 13.c) atalean ezarritakoarekin eta azaroaren 24ko Euskeraren Erabilpena Arauzkotzezko 10/1982 Oinarrizko Legearen 10. atalean ezartzen denarekin bat, biztanleria guneen izenen erabileran batasuna bermatzeko, hauxe ERABAKI DUGU: Erabaki honen Eraskinean agertzen den Euskal Autonomi Elkarteko udalerrien biztanleria guneen izenen zerrendari zabalkundea ematea. Vitoria-Gasteiz, 1995eko otsailak 20. Erakunde Harremanetako eta Toki Administrazioko zuzendaria, IÑIGO BARANDIARAN BENITO. Hizkuntza Aholkularitza eta Informaziorako zuzendaria, XABIER AIZPURUA TELLERIA. Udala: Muxika.
    (...)

    What: Biztanleria-entitatea
    Situation: Muxika
    Origin: EJ.ENT95

  • izebal: irazabal - (2000) E.EUS.GOR.EAE , Euskera, XLV (2000, 3), 1209. or.

    What:
    Situation:
    Origin: E.EUS.GOR.EAE

  • irazabal - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 96. or.
    (...)
    La notion de “plat, étendue plate, vaste” se rend le plus généralement par le mot zabal, rare en emploi plein (le Censier signale un ostau de çabau avec vocalisation gasconne de la latérale à Mauléon, mais c’est sans doute un anthroponyme), mais abondant en dérivé et surtout en composé un peu partout: zabalo, zabaleta, zabalain, oiharzabal, irazabal, iratzezabal, arazabal, larzabal, miñazabal, irizabal, sorzabal, orzabal etc., le premier élément de composé disant alors l’élément (forêt, fougeraie, vallée, lande, vigne, domaine, pré etc.) qui complète le terme “plaine, plat”. Son dérivé zabalza, qui peut signifier "terrasse, plateforme" et devait être lexicalisé en basque médiéval, nomme entre autres le plateau effectivement vaste correspondant à l’ancienne paroisse Saint-Pierre (1264 çavalça) de Saint-Jean-le-Vieux (la paroisse médiévale Saint-Jean-de-Cize était au-delà du cours du Laurhibar), et des maisons à Saint-Martin-d’Arbéroue (1366 çabalça garay, çaualça behere) et Iriberry en Cize (1350 caualca) et ailleurs ("Sabalce" en région bayonnaise)
    (...)

    What: toponimoa, deitura
    Situation: --
    Origin: ORP.MAISMED

  • Izebal: Irazabal - (2001) EUDEL , 130

    What: Biztanle-entitatea
    Situation:
    Origin: EUDEL

  • izebal - (2002) NOM.GEOGR , Bi.

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • izebal - (2002) EUST.KALE , Bizkaia

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • irazabal auzoa - (2003/04/30) DEIKER.HPS , 29953
    (...)
    062-29 059
    (...)

    What:
    Situation: Muxika
    Origin: DEIKER.HPS

  • izabale - (2010/04/12) BAO , 066. zkia., 9249. or.
    (...)
    Muxikako Udala IRAGARKIA Muxikako Udalbatzak 2010eko martxoaren 25ean egindako aparteko bilkuran, besteak beste, erabaki hau hartu zuen: «Lehenengoa: Muxikako Udalerriko biztanle-guneen honako izen ofizialen zerrenda onartzea: - Aiuria. - Ariatza. - Berroia. - Burdaria. - Esturo. - Izabale. - Kurtzero. - Maume. - Txakale. - Ugartegoikoa. - Untxigoiti. - Zabale. - Ziloniz. Bigarrena: Erabaki honi dagokion iragarkia «Bizkaiko Aldizkari Ofizialean» argitaratzea eta aipatutako erabakia Eusko Jaurlaritzako Kultura Saileko Hizkuntza Politikarako Sailburuordetzako Euskara Sustatzeko Zuzendaritzari jakinaraztea.» Muxikan, 2010eko martxoaren 26an.- Alkatea (11-2536)
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: BAO

  • Izabale ()
  • Barrio Irazabal ()
UTM:
ETRS89 30T X.527029 Y.4789722
Coordinates:
Lon.2º39'56"W - Lat.43º15'38"N

cartography:

062-29 [FK]

Headquarters

  • B
  • BISCAY
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Research Center

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Local offices

  • A
  • ÁLAVA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA/GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA/PAMPLONA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Association

  • N
  • Northern Basque Country
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper