Leku-izenak

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Butroe - Places - EODA

Butroe (Auzoa)

Entity:
Populamendua/Herri ofiziala
Status of decision:
Commission's publication 
Situation: Gatika
Locations:
  • gomes gonzales de villela - (1356/06/21) FDMPV.009 , 2. dok. 12. or. [Priv. reg. 1 nº 3]
    (...)
    por el poder que el abia por vna su carta que mandasen a Johan Peres de Abendanno por sy e a Martin Dias de Çestona, en nonbre de Gomes Gonzales de Villella e a Ordono de Çamudio [...] caualleros e escuderos fijosdalgo de Viscaya
    (...)

    What: Zalduna
    Situation: Bizkaia
    Origin: FDMPV.009

  • gonçalo gomez [de butron] - (1394 [1600]) FDMPV.008 , 54. or. [R.5, 10r, 10v]
    (...)
    vos requirieron que cumpliesedes la dicha mi carta e cumpliendola que fiziesedes la dicha Hermandad, que lo non auedes querido ni queredes fazer diziendo que por parte de Juan Alonso de Mugica e de Gonçalo Gomez de Butron e de Martin Sanc (sic) de Leguiçamon bos fuera mostrada otra mi carta, por la qual vos embie mandar, que si la Hermandad nueua era contra Fuero de Vizcaya, que non fiziesedes Hermandad [...] porque uos mando, que vista esta mi carta que uos asi fuere mostrada por parte de los dichos Juan Alfonso e Gonçalo Gomez e Martin Sanz, que ueades la dicha mi carta e que juntedes toda Vizcaya, que si la mayor parte pidiere Hermandad, que lo fagades e firmedes
    (...)

    What: Jaun noblea
    Situation: Bizkaia
    Origin: FDMPV.008

  • gomez gonzalez [-s] [de butron] - (1438/09/18) FDMPV.009 , 8. dok. 51, 52. or. [Escr. reg. 1 nº 1, 1r, 1v, 2r]
    (...)
    estando en el dicho lugar Gomez Gonzalez de Butron e donna Elvira, su muger, e Juan Saenz de Villela, alcalde del Fuero de Vizcaya, e Martin de Villela, su fijo, e Ochoa Vrttiz de Susunaga e Juan Saenz de Asua e Garcia Saenz de Asua, vasallos del dicho sennor rey, e Martin Vrttiz de Martiartto e Fortun Saenz de Aguirre e Ochoa de Asua, fijo de Marttin Saenz, e Ochoa de Guecho e Ochoa de Assua, vassallos del dicho sennor rey, e otros muchos escuderos e fijosdalgo [...] dijeron que ellos no entendian nin sabian quien tan pertenecientte fuese ni a quien tantto perttenecia el dicho patronazgo ni que tambien administraria como Gomez Gonzales de Butron, que presentte estaba [...] que le daban e otorgaban al dicho Gomez Gonzales e su muger la posesion e juro e propiedad del dicho patronazgo de dicho monasterio e sus pertenencias [...] para lo qual apearon la dicha yglesia aderredor segun Fuero de Vizcaya e de si apeando la dicha yglesia dieron e otorgaron al dicho Gomez Gonzales las llabes de la dicha yglesia [...] retificando la posession del dicho patronasgo en que hauiam puesto al dicho Gomez Gonzales e a su muger que bien ansi afirmandose en ello, que bien ansi en el dicho dia le daban e otorgaban el dicho juro e propiedad e sennorio del dicho patronazgo al dicho Gomez Gonzalez e a su muger para agora e para siempre jamas [...] e por mas firmeza segun el dia de pasado dieron los fermes susodichos, Gomez Gonzalez e su muger pidieronlo aver por testtimonio
    (...)

    What: Jauna
    Situation: Bizkaia [Erandio]
    Origin: FDMPV.009

  • butron, gomez gonzalez de - (1438/09/18 [1785]) ITUR.HGV , 329. or. [Dok. Era.]
    (...)
    (Erandion)
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: ITUR.HGV

  • gonçalo gomez de butron - (1476/07/30) FDMPV.009 , 15. dok. 71. or. [Priv. reg. 1 nº 7, 1r]
    (...)
    espeçialmente estando en la dicha Junnta [...] e Gonçalo Gomez de Butron e Ochoa Ortiz de Guencho e Tristan Diez de Leguiçamon e Rodrigo Yvanez de Muncharas, basallos del dicho sennor rey
    (...)

    What: Menpekoa
    Situation: Gernika
    Origin: FDMPV.009

  • furtun ochoa de buytron - (1479/12/07) FDMPV.009 , 20. dok. 84. or. [Escr. reg. 1 nº 2, 2v]
    (...)
    e Furtun Ochoa de Buytron e Pero de (borrón) gujarço, procuradores de Plasençia
    (...)

    What: Prokuradorea
    Situation: Tabira [Plentzia]
    Origin: FDMPV.009

  • butron - (1496/03/26) FDMPV.017 , C-01, 202
    (...)
    los montes de Butron, de la una parte, y de Andraca
    (...)

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron, palaçios e molyendas de - (1506) FDMPV.017 , B-07, 068
    (...)
    los palaçios e molyendas de Butron
    (...)

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron, casa de - (1506) FDMPV.017 , B-07, 080
    (...)
    la dicha cavsa de Butron
    (...)

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • juan gonçalez de butron - (1506 [1600]) FDMPV.008 , 195. or. [R.5, 100r-100v]
    (...)
    estando en la dicha Junta el dicho sennor corregidor e [...] Juan de Arteaga e Juan Gonçalez de Butron e Lope Ruiz de Aguire
    (...)

    What: Diputatua
    Situation: Bizkaia
    Origin: FDMPV.008

  • gom[m]es [c-] [gonc- (sic)] [-z] [gonçales (-zal-)] [de butron] - (1506/05/14) FDMPV.009 , 60. dok. 235-239, 242-261. or. [Ej. reg. 1, 1v, 2r, 2v, 3v, 4r, 4v, 7v, 8r, 8v, 9r, 9v, 10r, 11v, 12
    (...)
    Martin Sanches de Laravdo, alcalde en la villa de Plasençia, entrel conçeio, alcaldes, regidores e ommes buenos de la dicha villa de Plasençia e su procurador, en su nonbre, de la vna parte e Gomes Gonçales de Butron, cuya es Aramayona e su procurador, en su nonbre, de la otra parte [...] estando alli presente el dicho alcalde, paresçio alli presente el dicho Gomes de Butron e fizo denunçiaçion de nueba obra e labor en el dicho hedefiçio [...] non podia fazer hedefiçio alguno de moliendas ni de ruedas ni otro hedefiçio alguno non porque lo tal se fazia e seria en grand perjuisio del dicho Gomez Gonçalez, su parte e de sus posesiones e en dapnno de la republica, porque por el hedefiçio si se fiziese se ynpediria e se perderia notoriamente los dichos rio, canal e camino publico e el vso e exerçiçio de nauegar e de venir a los palaçios e moliendas de Butron e el camino publico de yr e andar a la puebla e logar de Ybayaga e a la fuente que esta çerca della e a las vinnas e heredades del dicho Gomes Gonçalez e de otras muchas personas [...] del qual dicho mandamiento e sentençia por el dicho alcalde dado para fazer e hedeficar la dicha obra por parte del dicho Gomez Gonçales de Butron fue apelado para ante el dicho nuestro corregidor [...] mostrado e presentado poder e procuraçion bastante del dicho Gomes Gonçales, su conestituiente (sic), e casi que tal poder non touiera ni mostrara el o otro qualquier del pueblo [...] hera verdad que entre el dicho conçejo e personas del e entre el dicho Comes (sic) Gonçalez no avia avido ni avia pleyto nin pendençia ante alcalde de la dicha villa de Plazençia, ni tal cosa podia paresçer con verdad, quanto mas que el dicho conçejo, alcaldes, regidores no avia dado sentençia difinitiua ni ynterlocutoria para que el dicho Gomez Gonçales pudiese apelar [...] ni el dicho Gomes Gonçalez pidio respuesta de la dicha apelaçion ni se presento ante el con el proçeso çerrado e sellado e como devia [...] despues de la dicha apelaçion la parte del dicho Gomes fizo abtos contrarios a su apelaçion ante el dicho alcalde de la dicha villa de Plasençia, en manera que por muchas maneras la dicha apelaçion quedara desyerta [...] remitiese la dicha cabsa al dicho juez condepnando a la parte del dicho Gomez Gonçales de Butron en las costas, e con tanto negando lo perjudiçial [...] contra lo qual en seguimiento de la dicha apelaçion la parte del dicho Gomes Gonçalez de Butron fue presentado ante el dicho corregidor vn escripto por el qual en efecto dixo la dicha sentençia dada por el dicho alcalde ser ninguna [...] por çierta nunçiaçion de nueva obra que el dicho Gomes Gonçales fiso a los dichos sus partes sobre los dichos motiuos ser ninguno de derecho ynjusto e muy agraviado [...] la primera, porque el dicho mandamiento de enbargo non fuera dado a pedimiento de parte bastante que non lo hera el dicho Gomes Goncales [sic; -ç-]; lo otro, porque el dicho pleyto non estaua en tal estado; lo otro, porque la que desian nunçiaçion de nueva obra que el dicho Gomes Gonçales fizo non fuera fecha en tienpo ni en forma devidos; lo otro, porque el dicho Gomes Gonçales non tovo cabsa alguna nin tenia razon para nunçiar nueva obra a los dichos sus partes [...] porque los dichos sus partes hedeficauan e labrauan el dicho molino sin perjuisio del dicho Gomez Gonçales de Butron ni de otra persona alguna tal a que de derecho se deviese aver consideraçion; lo otro, porque si el dicho Gomez de Butron algund dapnno resçibio o se prouara resçebir de la labor e hedefiçio de los molinos [...] enpeçasen a labrar e hedeficar el dicho Gomez de Butron non tener derecho alguno para ynpedir e estorvar la dicha labor hedefiçio de los dichos sus partes, mandasen condepnar e condepnasen al dicho Gomes de Butron a que no ynpidiese ni molestase a los dichos sus partes en la dicha obra e hedefiçio [...] syn enbargo de las rasones e cabsas alegadas por parte del dicho Gomes de Butron, ante el corregidor de Vizcaya [...] el dicho Gomes Gonçales no hera parte para lo ynpedir mayormente non seyendo de la dicha villa de Plasençia commo non lo hera e por el dicho edefiçio e molinos segund avia dicho [...] mayormente el dicho Gomes de Butron non tenia la que desia serbidunbre para levar los carros ni vestias por termino ageno sin voluntad de los dichos sus partes [...] que hera exebçion perentoria de çierta yguala e convenençia que desia que paso entre los dichos sus partes e Juan Alonso de Moxica, padre del dicho Gomes, por la qual dezia que se obligaron de lo conçejo de moler sus corrones e çiberas en las dichas moliendas de Arbinna porque aquella yguala e convenençia [...] no pudiese ser conestrenido (sic) ni apremiado que fuese a los molinos del dicho Gomez de Butron, segund paresçia por vna provision nuestra que ante el presento, la qual fue notificada al dicho Gomes de Butron ante el corregidor de Vizcaya [...] por las quales rasones le conestaria quantas cabsas de la dicha denunçiaçion fecha por el dicho Gomez de Butron fueron tales que por ellas no se podia nin devia ynpedir la dicha obra e hedefiçio [...] sy fuesen vençidos en el dicho pleyto por el dicho Gomes de Butron, la qual cabçion el avia de resçebir, despues devia dar la dicha liçençia a los dichos sus partes luego para fazer el dicho hedefiçio e molino [...] contra lo qual por parte del dicho Gomez de Butron fue presentada ante el dicho nuestro juez ma yor de Vizcaya vna petiçion [...] el qual fuera dado a pedimiento de parte bastante que hera el dicho Gomes Gonçales de Butron, pues el dicho hedefiçio se avia començado a faser en grand perjuizio, dapnno e agrauio del dicho su parte [...] e por la prouision, la qual estaua consentida por el dicho Gomes de Butron, segund avia dicho por la obra e hedefiçio de los dichos sus partes [...] la dicha presa, la qual no ynpedia camino alguno real nin le avia para que le pudiese ynpedir, segund lo avia dicho el dicho Gomez de Butron, suplicaua estonçes de la dicha nuestra carta a viendo executada contra el e en su presençia, por ende pidio en todo segund de suso e sin enbargo concluyo, contra lo qual por parte del dicho Gomez Gonçalez de Butron fue presentada ante el dicho nuestro juez mayor de Vizcaya, otra petiçion [...] e el dicho Gomes de Butron non prouara cosa alguna que le aprovechase los testigos por su parte presentados non fasian fee nin prueva alguna, e puso contra los dichos testigos presentados por parte del dicho Gomez de Butron çiertas tachas e objetos, asy en general commo en espeçial, e concluyo; contra lo qual por parte del dicho Gomes de Butron fue presentada otra petiçion [...] e estando el dicho pleyto en este estado la parte del dicho Gomes Gonçalez paresçio ante el dicho nuestro juez mayor e presento ante el vna petiçion [...] e presento ante el dicho juez vn testimonio de requerimiento, por el qual paresçia commo la parte del dicho Gomes Gonçalez requirio a la parte de la dicha villa de Plasençia que non labrasen ni hedeficasen mas en el dicho hedefiçio [...] que el dicho juez non devia mandar fazer cosa alguna de lo pedido e demandado por parte del dicho Gomez de Butron, por las razones siguientes: la primera, porque el dicho Gomes de Butron non hera parte, su pedimiento non procedia; lo otro, porque los dichos sus partes podian labrar en los dichos sus molinos sin enbargo de la nunçiaçion del dicho Gomes de Butron, por las rasones siguientes: la primera, porque conestaua notoriamente que la nunçiaçion hera ynjusta e calupniosamente los dichos sus partes podian de derecho hedeficar, e el dicho Gomez de Butron non tenia derecho de proybir el dicho hedefiçio [...] e por el dicho hedefiçio non se podia desir fazer perjuisio alguno a la pendençia ni el devia proveher al dicho Gomez de Butron cosa alguna de lo por su parte pedido e demandado [...] e porque de çesar la dicha labor resçibieran mucho mayor dapnno que prouecho del dicho Gomez de Butron, porque asymismo heran pasados los tres meses [...] e que la nunçiaçion de nueva obra fecha por Gomes de Butron hera capluniosa [...] del qual dicho mandamiento por parte del dicho Gomes Gonçalez de Butron fue apelado, se presento ante los dichos nuestro presidente e oydores de la dicha nuestra abdiençia e presento vna petiçion [...] por abtos contrarios que la parte del dicho Gomez de Butron fiso ante el dicho doctor de Palaçios Rubios despues de aver suplicado [...] se devia confirmar o de los mismos abtos dar otra tal sin enbargo de las razones por parte del dicho Gomes de Butron alegadas que ni consestian en fecho ni avian logar de derecho [...] que en la dilaçion por non labrar resçebian mucho mayor dapnno e peligro en su labor que el dicho Gomes de Butron resçebia, avnque se fisiese la dicha labor [...] e que la nunçiaçion del dicho Gomes de Butron fuera ynjusta e tal que sin enbargo de aquella sus partes podian e devian labrar e hedeficar los dichos molinos e hedefiçio [...] mandasemos confirmar la dicha sentençia e provision o de los mismos abtos mandasemos dar otra tal condepnando en costas al dicho Gomes Gonçales de Butron [...] e asymismo la parte de la dicha villa de Plazençia presento otra petiçion en que dixo que la escritura presentada por parte del dicho Gomes de Butron, por la qual paresçia que Juan Alonso de Butron e diez e dose vesinos de la dicha villa de Plasençia, en nonbre del dicho conçejo, fisieron çierta yguala e concordia [...] que la dicha escritura no aprouechaua al dicho Gomes de Butron nin dannava a los dichos sus partes [...] e que el dicho Gomes de Butron non los pudiese conpeler a que fuesen a moler a ios dichos sus molinos, por la qual carta e prouision el dicho Gomez de Butron fue condepnado e apremiado a restituyr e boluer çiertas prendas que avian fecho a çiertos vesinos de Plasençia que yban a moler a otros molinos; lo otro, porque en el dicho molino de Gomez de Butron los vezinos de Plazençia heran muy maltrabtados [...] nos suplico que, syn enbargo de la dicha escritura por parte del dicho Gomes de Butron presentada, mandasemos fazer en todo segund de suso pedido e suplicado tenia, contra lo qual por parte del dicho Gomes Gonçalez de Butron fue presentada ante los dichos nuestros oydores, en la dicha nuestra abdiençia, vna petiçion [...] el dicho Gommes Gonçalez de Butron su parte avian conplido e conplian e guardado las condiçiones contenidas en la dicha yguala e concordia [...] despues de lo qual ante el dicho doctor Juan Lopes de Palaçios Rubios, nuestro juez mayor de Viscaya, paresçio la parte del dicho Gomez Gonçalez de Butron e presento ante el vna petiçion [...] dieron e pronunçiaron en el sentençia difinitiua (e)n que fallaron que el dicho Gomez de Butron prouara e avia prouado bien e conplidamente su yntençion e todo quanto le conviniera provar [...] por quanto demas e allende del contrabto en el dicho pleyto presentado fecho e otorgado por el dicho conçejo de la dicha villa al dicho Gomez de Butron, los dichos molinos e hedefiçio estaua fecho én el logar donde derecho non se pudieron fazer en perjuizio de los mareantes e caminantes e del camino real [...] porque pronunçio que el dicho Gomez de Butron avia provado su yntençion no aviendo prouado cosa alguna [...] porque el contrabto de que se ayudaua el dicho Gomez de Butron que diz que el dicho conçejo conbino e ygualo con el, que fuesen a moler a su molino de Arbinna, el qual hera tanbien ynpertinente para el dicho pleyto porque aquel no hablaua en hedefisio de otro molino si se podia fazer o no [...] porque avn el dicho contrabto nunca le guardo nin cunplio el dicho Gomez de Butron lo que a el yncunbia de guardar e conplir; lo otro, porque por prouision nuestra librada de los del nuestro consejo, el dicho Gomez de Butron restituyo e boluio çiertas prendas e çorrones de trigo que ovo tomado a çiertos vezinos de la dicha villa porque contra el dicho contrabto yvan a moler a otras partes [...] contra lo qual por parte del dicho Gomez de Butron fue presentada, ante los dichos nuestro presidente e oydores en la dicha nuestra abdiençia otra petiçion [...] estava conplidamente prouado por mucho numero de testigos que non resçebian tacha nin contradiçion el contrabto que fizieron los de Plazençia con el dicho Gomes de Butron valiera e valia de derecho, e las partes contrarias heran thenidos e obligados a le guardar e conplir pues por vertud del, el dicho Juan Alonso, padre del dicho Gomez de Butron, gasto mas de quatro mill doblas de oro en fazer e hedeficar el dicho hedefiçio [...] que le viese el dicho pleyto en difinitiua determinasen si el dicho Gomez de Butron hera obligado a pagar algo de la costa que fiziese el dicho letrado [...] despues de lo qual por parte del dicho Gomez de Butron fue presentada ante los dichos nuestros oydores vna petiçion de bien prouado [...] fallariamos que los dichos sus partes prouaran conplidamente su yntençion e todo lo que les conbiniera prouar para vençer en la dicha cabsa, el dicho Gomez de Butron non prouara cosa alguna que le aprouechase [...] dixesen e alegasen antellos de su derecho, dentro del qual por parte del dicho Gomez Gonçalez de Butron fue presentada ante los dichos nuestros oydores vna petiçion de bien prouado [...] e estando el dicho pleyto en este estado la parte del dicho Gomez de Butron paresçio ante los dichos nuestros oydores en la dicha nuestra abdiençia, e presento vna petiçion [...] non avia cabsa nin razon para [...] que se viese y la parte del dicho Gomez de Butron por dilatar pedi la venida de los dichos pintores non teniendo nesçesidad della [...] contra lo qual por el dicho Gomez de Butron fue presentada otra petiçion, por la qual en efecto dixo que deviamos confirmar el primer mandamiento porque aquel hera muy justo [...] e el dicho Gomez de Butron non dilataua el dicho pleyto porque el hera el que resçebia el perjuizio en la dilaçion [...] mandaron que dentro de veynte dias truxese la parte de Gomez de Butron todos los pintores que quisiese [...] fallaron que el dicho Gomez de Butron non prouo su intençion nin cosa alguna que le aprouechase e dieronla e pronunçiaronla por non prouada e que la dicha villa de Plazençia prouara sus exebçiones e defensiones e yntençion e dieronla e pronunçiaronla por bien prouada; por ende, que debian absoluer e absoluieron a la dicha villa de Plazençia de todo lo contra ella pedido e demandado en el dicho proçeso e pusieron perpetuo silençio al dicho Gomez de Butron para que sobre la dicha razon non les pidiese nin demandase nin ynquietase mas estonçes ni en tienpo alguno nin por alguna manera; e en lo que tocaua al contrabto presentado en el dicho proçeso por parte del dicho Gomez de Butron, reseruaron su derecho a saluo al dicho Gomez de Butron para que lo pudiese proseguir alli antellos
    (...)

    What: Jauna
    Situation: Bizkaia [Aramaio]
    Origin: FDMPV.009

  • butron - (1506/05/14) FDMPV.009 , 60. dok. 236, 240, 246. or. [Ej. reg. 1, 2v, 5r, 11r]
    (...)
    porque por el hedefiçio si se fiziese se ynpediria e se perderia notoriamente los dichos rio, canal e camino publico e el vso e exerçiçio de nauegar e de venir a los palaçios e moliendas de Butron e el camino publico de yr e andar a la puebla e logar de Ybayaga e a la fuente que esta çerca della [...] porque el dicho rio hera cabdal e publico por donde de ynmemoriales tienpos aquella parte e continuamente avia pasado andaua navegando e pasaua al dicho puerto e palaçion (sic) de Butron e dende al mar e a otras partes los navios e barcos cargados de metal de benna e de fierros, de trigo e lenna e de otras mercadurias e bienes [...] la dicha presa se fasia como dicho tenia en termino e jurediçion del dicho condado e tierra llana de Vizcaya e ynpedia e enbaraçaua el dicho camino real, espeçialmente el que va de la dicha cabsa (sic) de Butron al dicho puerto de Lagarra para traer la vena con sus carros e bestias para proueher sus herrerias
    (...)

    What: Auzunea [errotak, jauregia]
    Situation: Gatika
    Origin: FDMPV.009

  • diego de butron - (1506/05/14) FDMPV.009 , 60. dok. 250. or. [Ej. reg. 1, 14v]
    (...)
    non le aprouechaua cosa alguna, asy porque Ynigo de Vgarte, procurador que se dixo de Diego de Butron, non tenia su poder nin podia fazer la dicha denunçiaçion
    (...)

    What: Jauna
    Situation: Butroe
    Origin: FDMPV.009

  • butron, palaçios e moliendas de - (1506/05/14) FDMPV.009 , 60, 235

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron, puerto e palaçion de - (1506/05/14) FDMPV.009 , 60, 240

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • gomez de butron - (1506/07/30) FDMPV.009 , 62. dok. 264. or. [Prov. reg. 1 nº 10, 1v]
    (...)
    deziendo cada vno ser posedor, ponen sus tenientes que vsen del dicho oficio de merindad, e porque la otra meytad del dicho oficio tiene e pose Gomez de Butron, asymismo pone sus tenientes para que vsen del dicho oficio, por manera que el vso e costunbre antiguo se quebranta
    (...)

    What: Foru-alkatea
    Situation: Bizkaia
    Origin: FDMPV.009

  • butron, gomez gonzalez de - (1507/06/21 [1785]) ITUR.HGV , 329. or. [Dok. Lez.]
    (...)
    (Plentzian)
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: ITUR.HGV

  • gomes gonzales de butron - (1508/01/20 [1507/04/27]) FDMPV.009 , 69. dok. 275. or. [Prov. reg. 1 nº 12(1)]
    (...)
    testigos que fueron persentes, Gomes Gonzales de Butron e Tristan de Leguiçamon e Francisco Adan de Ayarça e Juan Saes de Meçeta e otros muchos
    (...)

    What: Lekukoa
    Situation: Gernika
    Origin: FDMPV.009

  • gomes gonzales de butron - (1508/01/20 [1507/10/29]) FDMPV.009 , 71. dok. 301. or. [Ej. reg. 1 nº 2, 13v]
    (...)
    testigos que fueron presentes Gomes Gonzales de Butron e Tristan de Leguiçamon e Martin Ruis de Arançivia e los bachilleres de Vgarte e Vitoria y el de Varaya e otros
    (...)

    What: Lekukoa
    Situation: Gernika
    Origin: FDMPV.009

  • gomes gonzales de butron - (1508/01/20 [1507/11/20]) FDMPV.009 , 73. dok. 309. or. [Céd. reg. 1 nº 30]
    (...)
    testigos que fueron presentes Gomes Gonzales de Butron y el bachiller de Baraya e Juan Saes de Meçeta e Pero Gonzales de Meçeta e otros muchos
    (...)

    What: Lekukoa
    Situation: Gernika
    Origin: FDMPV.009

  • gomez gonçalez de butron - (1508/01/20 [1512/01/03]) FDMPV.009 , 81. dok. 326. or. [Priv. reg. 1 nº 10(1), 2v]
    (...)
    testigos que fueron presentes Gomez Gonçalez de Butron e Martin Ruiz de Arancibia e Francisco Adan de Ayarça e Juan Sains de Meceta e el bachiller de Varaya e otros muchos
    (...)

    What: Lekukoa
    Situation: Gernika
    Origin: FDMPV.009

  • butron - (1514/08/07) FDMPV.017 , B-26, 169
    (...)
    non tenian rueda alguna fasta Butron
    (...)

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron - (1567/11/10) BFAH.JUD.KORRAURK , Korreg. 0882/302
    (...)
    GATICA, ESCRITURA DE OBLIGACION
    (...)

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butroe - (1596) REFR.SENT , N.92
    (...)
    Celangoadan Butroe, oroc daquie, 'qué tal es Butrón, todos lo saben'
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: AG.M.FPTPF

  • butroeco - (1596) REFR.SENT , N.167
    (...)
    Butroeco alabea, 'la hija de Butrón'
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: AG.M.FPTPF

  • butroeco - (1596) REFR.SENT , N.404
    (...)
    Butroeco meniac gayti, 'por las treguas de Butrón'
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: AG.M.FPTPF

  • butron - (1628/01/14) BFAH.JUD.KORRAURK , Korreg. 1588/034
    (...)
    GATICA, ESCRITURA DE OBLIGACION
    (...)

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron - (1628/01/20) BFAH.JUD.KORRAURK , Korreg. 1588/036
    (...)
    GATICA, ESCRITURA DE OBLIGACION
    (...)

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron - (1628/02/20) BFAH.JUD.KORRAURK , Korreg. 1588/039
    (...)
    GATICA, ESCRITURA DE OBLIGACION
    (...)

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron - (1628/02/21) BFAH.JUD.KORRAURK , Korreg. 1588/040
    (...)
    GATICA, ESCRITURA DE OBLIGACION
    (...)

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron - (1628/02/21) BFAH.JUD.KORRAURK , Korreg. 1588/040
    (...)
    GATICA, ESCRITURA DE OBLIGACION
    (...)

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron - (1628/02/24) BFAH.JUD.KORRAURK , Korreg. 1588/041
    (...)
    GATICA, ESCRITURA DE OBLIGACION
    (...)

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron - (1628/02/24) BFAH.JUD.KORRAURK , Korreg. 1588/042
    (...)
    GATICA, ESCRITURA DE OBLIGACION
    (...)

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron - (1628/02/24) BFAH.JUD.KORRAURK , Korreg. 1588/044
    (...)
    GATICA, ESCRITURA DE OBLIGACION
    (...)

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron - (1628/02/24) BFAH.JUD.KORRAURK , Korreg. 1588/041
    (...)
    GATICA, ESCRITURA DE OBLIGACION
    (...)

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron - (1628/02/24) BFAH.JUD.KORRAURK , Korreg. 1588/043
    (...)
    GATICA, ESCRITURA DE OBLIGACION
    (...)

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron - (1628/02/25) BFAH.JUD.KORRAURK , Korreg. 1588/045
    (...)
    GATICA, ESCRITURA DE OBLIGACION
    (...)

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron - (1628/02/26) BFAH.JUD.KORRAURK , Korreg. 1588/046
    (...)
    GATICA, ESCRITURA DE OBLIGACION
    (...)

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron - (1628/03/07) BFAH.JUD.KORRAURK , Korreg. 1588/053
    (...)
    GATICA, ESCRITURA DE OBLIGACION
    (...)

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron - (1643/01/10) BFAH.JUD.KORRAURK , Korreg. 2614/017
    (...)
    GATICA, PLEITO ORDINARIO
    (...)

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron - (1643/01/10) BFAH.JUD.KORRAURK , Korreg. 2614/017
    (...)
    GATICA, PLEITO ORDINARIO
    (...)

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron - (1704) BFAH.FOG04 , 1314

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron - (1742/07/02) BFAH.JUD.KORRAURK , Korreg. 1567/008
    (...)
    GATICA, CAUSA DE PARTE
    (...)

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron - (1751/06/07) BFAH.JUD.KORRAURK , Korreg. 0865/017
    (...)
    GATICA, PLEITO ORDINARIO
    (...)

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron - (1756/05/20) BFAH.JUD.KORRAURK , Korreg. 1598/027
    (...)
    GATICA, PLEITO ORDINARIO
    (...)

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron, torre de - (1787-1805) BFAH.ADM.MEND , reg. 1, 0001

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron, casa torre de - (1787-1805) BFAH.ADM.MEND , reg. 1, 0002

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron, torre de - (1787-1805) BFAH.ADM.MEND , reg. 1, 0006

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron - (1792/03/09) BFAH.JUD.KORRAURK , Korreg. 0228/007
    (...)
    GATICA, CAUSA DE PARTE
    (...)

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron - (1796) BFAH.FOG96 , 1833

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron - (1796) BFAH.FOG96 , 1833

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron - (1798) BFAH.FOG98 , 0844

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron, barrio de - (1799) BFAH.ADM.JABARB , sig. rec. 6, 0794

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron, torre de - (1799) BFAH.ADM.JABARB , sig. rec. 6, 0794
    (...)
    Barrio de Butron.
    (...)

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron, casa torre de - (1799) BFAH.ADM.JABARB , sig. rec. 6, 0465

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron, ferrerias de - (1799) BFAH.ADM.JABARB , sig. rec. 6, 0465

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron, barrio de - (1799) BFAH.ADM.JABARB , sig. rec. 6, 0465

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron - (1802/05/28) BFAH.JUD.KORRAURK , Korreg. 2035/005
    (...)
    GATICA, PLEITO ORDINARIO
    (...)

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron - (1802/07/15) BFAH.JUD.KORRAURK , Korreg. 1746/007
    (...)
    GATICA, PLEITO ORDINARIO
    (...)

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron - (1802/08/04) BFAH.JUD.KORRAURK , Korreg. 0669/002
    (...)
    GATICA, CAUSA DE PARTE
    (...)

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron - (1808/04/21) BFAH.JUD.KORRAURK , Korreg. 3616/005
    (...)
    GATICA, PLEITO ORDINARIO
    (...)

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron - (1825) BFAH.ESTAT.POL , 19-1 Gatika, 3-5 [1-3, 1r-2r]
    (...)
    [BARRIO] [...] Butron
    (...)

    What: Auzoa
    Situation: Gatika
    Origin: BFAH.ESTAT.POL

  • butron - (1860) NOM.1860 , --
    (...)
    Gatica. Bárrio
    (...)

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron, camino de - (1862) BAHP.HIP.BI , 104, 067

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron, rio - (1897) BFAH.UD.AURK , GATIKA 0010/032
    (...)
    En GATICA. CLAS: 02-04-05-05; SECRETARIA; SANIDAD ASISTENCIA SOCIAL; SANEAMIENTO MEDIO AMBIENTE; EXPEDIENTES DE SANEAMIENTO
    (...)

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron, rio - (1930) BFAH.UD.AURK , GATIKA 0010/033
    (...)
    En GATICA. CLAS: 02-01-01-05; SECRETARIA; SECRETARIA GENERAL; SECRETARIA; INFORMES
    (...)

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron, rio - (1933) BFAH.UD.AURK , GATIKA 0010/028
    (...)
    En GATICA. CLAS: 02-04-05-05; SECRETARIA; SANIDAD ASISTENCIA SOCIAL; SANEAMIENTO MEDIO AMBIENTE; EXPEDIENTES DE SANEAMIENTO
    (...)

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron, rio - (1934) BFAH.UD.AURK , GATIKA 0010/027
    (...)
    En GATICA. CLAS: 02-04-05-05; SECRETARIA; SANIDAD ASISTENCIA SOCIAL; SANEAMIENTO MEDIO AMBIENTE; EXPEDIENTES DE SANEAMIENTO
    (...)

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butrón - (1934 [1924]) EDV.25 , 1. or.

    What:
    Situation:
    Origin: DEIKER.HPS

  • Butrón - (1956) BFA.OG.KAT , --
    (...)
    Par: 0.
    (...)

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • Butrón - (1956) BFA.OG.KAT , --
    (...)
    Par: 0. Azalean eta parajean dago
    (...)

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butroe, butroeco, butrón - (1959) M.FHV , 7.8 par., 147. or.
    (...)
    De ant. -on- más vocal anterior hay numerosos ejemplos, en buena parte préstamos, que suponen *-one (...) En palabras de más de dos sílabas, los resultados han sido: vizc. ant. -oe (posiblemente de ôe) (...) RS Butroe, Butroeco '(de) Butrón', Mic.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: M.FHV

  • butron - (1960) NOM.1960 , --
    (...)
    Gatica. Barrio
    (...)

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • BUTRON: BUTROE - (1986) HPS.EAE , 21

    What: Entitatea
    Situation:
    Origin: HPS.EAE

  • butron [gazt. butrón] - (1990/07/05) BAO , 154. zkia., 040.0001
    (...)
    Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa - Foru Aldundiaren Foru Dekretua // Diputatu Nagusiaren Idazkaritza Nagusia // Estatistika eta informatika beharrizanak direla eta, Gobernu Zentralak (INE), Eusko Jaurlaritzak (EUSTAT) eta Foru Aldundiak, garaiz, Bizkaiko udalerrietarako kodeak hartu zituzten, haiseran bateratsiak izan eta, denboraren poderioz, nahasten joan direnak. Nahasketa hau Foru Sailei ere zabaltzen izan zaie. Estatistika Foru Batzordeak, bere eskumenetan diharduela eta eremu honetan erizpide normalizatuei geroago eta tinkoago eutsi behar zaiela uste duenez, iragan martxoaren 29ko bileran, Gobernu Kontseiluari proposatu zion, ofizialki, erabat eta behin betikoz, INE eta EUSTATek egun udalerrien kodeketarako erabiltzen duen sistema har dezan. Proposamen bera zabaltzen zaie biztanguneei, EUSTATekin baterako sistema hartzen delarik. Honenbestez, Diputatu Nagusiaren Idazkari Nagusiak proposaturik, Bizkaiko Herrialde Historikoko Foru Erakundeen Hautapen, Antolaketa, Erregimen eta Funtzionamenduari buruzko 3/87 Foru Araueko 17. artikuluan ezarritakoa dela bide, Gobernu Kontseiluak 1990eko ekainaren 26ko bileran eztabaidatu ondoren, hauxe. // XEDATU DUT: // 1. Ofizialki eta erabat, udalerri eta biztanguneen kodeaketa eguneratua hartzen da, eranskinean dagoen zerrendaren arabera. 2. Hartutako kodeketak iraun egingo du, udalerrien edo biztanguneen izen aldaketak edo bereizketak ematen badira ere. 3. Udalerri berriak sortzen direnetan, zegoen azkenari zegozkion kodeak esleituko dira, Batzar Nagusiek sorkuntza onetsitako dataren arabera ordenatuta eta alfabetoaren arabera, onespen data batera datorrenean. 4. Biztanguneei dagokienez, erizpide berbera erabiliko da, ezarritako lau digituetarik lehen biak talde biztanguneei eta beste biak banakako biztanguneei dagozkiela kontutan hartuz. Talde biztanguneen kodeak hurrenez hurrenekoak izango dira, beren udalerriaren barruan. Banakako biztanguneen kodeak hurrenez hurrenekoak izango dira, beren talde biztangunearen barruan. 5. Diputatu Nagusiaren Idazkaritza Nagusiak kodekera hau zuzen aplikatzen denentz gainikusiko du, aldian-aldian udalerri eta biztanguneen zerrenda eguneratua argitaratuko duelarik, beraien kode eta izenekin. 6. Dekretu hau "Bizkaiko Egunkari Ofiziala"n argitaratuko den egunean jarriko da indarrean. Diputatu Nagusia,. JOSE ALBERTO PRADERA JAUREGI. Diputatu Nagusiaren Idazkari Nagusia,. JOSE LUIS BILBAO EGUREN. // ERANSKINA. // Bizkaiko Udalerrien eta beren banakako biztanguneen zerrenda [...]
    (...)

    What: Auzoa
    Situation: GATIKA
    Origin: BAO

  • butron - (1991) NOM.1991 , --

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • Butron - (1995/03/10) EJ.ENT95 , 2629. or.
    (...)
    OGASUN ETA HERRI ADMINISTRAZIO SAILA KULTURA SAILA 1145 ERABAKIA, 1995eko otsailaren 20koa, Erakunde Harremanetako eta Toki Administrazioko zuzendariarena eta Hizkuntza Aholkularitza eta Informaziorako zuzendariarena, Euskal Autonomi Elkarteko udalerrien biztanleria guneen izenei zabalkundea ematen diena. Euskal Autonomi Elkarteko udalei kontsulta egin ondoren eta urtarrilaren 3ko 1/1995 Dekretuaren 7.1.j). eta 13.d) ataletan, apirilaren 30eko 286/1991 Dekretuaren 17.e) atalean eta apirilaren 23ko 258/1991 Dekretuaren 13.c) atalean ezarritakoarekin eta azaroaren 24ko Euskeraren Erabilpena Arauzkotzezko 10/1982 Oinarrizko Legearen 10. atalean ezartzen denarekin bat, biztanleria guneen izenen erabileran batasuna bermatzeko, hauxe ERABAKI DUGU: Erabaki honen Eraskinean agertzen den Euskal Autonomi Elkarteko udalerrien biztanleria guneen izenen zerrendari zabalkundea ematea. Vitoria-Gasteiz, 1995eko otsailak 20. Erakunde Harremanetako eta Toki Administrazioko zuzendaria, IÑIGO BARANDIARAN BENITO. Hizkuntza Aholkularitza eta Informaziorako zuzendaria, XABIER AIZPURUA TELLERIA. Udala: Gatika.
    (...)

    What: Biztanleria-entitatea
    Situation: Gatika
    Origin: EJ.ENT95

  • butron: butroe - (2000) E.EUS.GOR.EAE , Euskera, XLV (2000, 3), 1204. or.

    What:
    Situation:
    Origin: E.EUS.GOR.EAE

  • butron - (2000) NOM.2000 , --
    (...)
    28 emakume + 18 gizonezko = 46
    (...)

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • Butron: Butroe - (2001) EUDEL , 127

    What: Biztanle-entitatea
    Situation:
    Origin: EUDEL

  • butron - (2002) EUST.KALE , Bizkaia

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron - (2002) NOM.GEOGR , Bi.

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron, parque de - (2002) NOM.GEOGR , Bi.

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butron, río - (2002) NOM.GEOGR , Bi.

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butroe auzoa - (2003/01/09) DEIKER.HPS , 3486
    (...)
    037-55 155
    (...)

    What:
    Situation: Gatika
    Origin: DEIKER.HPS

  • butroe - (2010/03/08) BAO , 045. zkia., 6371. or.
    (...)
    IRAGARKIA Gatikako Udalbatzak 2010eko otsailaren 25ean egindako ohiko bilkuran, besteak beste, erabaki hau hartu zuen: «Lehenengoa: Gatikako Udalerriko biztanle-guneen izen ofizialen zerrenda onartzea: Butroe, Garai, Gorordo, Igartua, Libaroa, Sertutxa, Ugarte, Urresti, Zurbao, Lubarrietaondo. Bigarrena: Erabaki honi dagokion iragarkia Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzea eta aipatutako erabakia Eusko Jaurlaritzako Kultura Saileko Hizkuntza Politikarako Sailburuordetzako Euskara Sustatzeko Zuzendaritzari jakinaraztea.» Gatikan, 2010eko martxoaren 1ean.- Alkatea, Jesús M. Fullaondo Alzibar. (II-1665)
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: BAO

  • Butroe ()
  • Butrón ()
UTM:
ETRS89 30T X.507178 Y.4801914
Coordinates:
Lon.2º54'36"W - Lat.43º22'15"N

cartography:

037-55 [FK]

Headquarters

  • B
  • BISCAY
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Research Center

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Local offices

  • A
  • ÁLAVA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA/GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA/PAMPLONA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Association

  • N
  • Northern Basque Country
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper