piedra de san martín -
(1856)
TL.EF.TR.MUG, 84. or. [M.258, 260], 84-85. or. [M.261], 85. or. [M.262]
(...)
A 1.300 metros del portillo de Eraice y a 230 metros de la cruz de que acaba de hablarse hay esculpida otra en una gran roca vertical en el extremo N. del Ferial. No es término internacional el que está señalado con el número 256 y una N sobre el camino de abajo en un saliente de la ladera de Sempori, que se ve desde el portillo de Eraice y dista de él 640 metros: este mojón y tres cruces pequeñas sin número que se encuentran entre él y el Ferial talladas en peñas no tienen más fin que el de indicar la dirección del camino del norte. Se ha convenido en conservar la antigua costumbre de que sean de libre tránsito para españoles y franceses, tanto el camino alto como el bajo, y que en el terreno comprendido entre éstos, aunque situado en jurisdicción francesa, pueden pacer, así los ganados del valle de Roncal como los de Sola de día y de noche. Desde la señal 258 hasta el portillo de Comalonga está determinada la frontera por el camino que va del Ferial a la Piedra de San Martín [...] A los 660 metros otra cruz en el portillo de Camalonga, a la entrada de la Cuma de Ansú. La raya sigue por una cordillerita de rocas inaccesibles, que corre casi paralelemante [sic] al camino de la piedra de San Martín, al N. y a poca distancia de él, y va a unirse a la montaña llamada Leja por los españoles y Leché por los franceses [...] A 1400 metros de la señal precedente, cruz esculpida en una roca casi vertical en el portillo de Leja o Leché. De aquí a la piedra de San Martín va la divisoria en linea recta confundiéndose con el camino, al N. del cual hay tres cruces pequeñas de término sin numerar [...] A 530 metros de la muga precedente, en el portillo y a un metro de la Piedra de San Martín, que está 630 metros al E. de la cima de Leja, y 1.260 al O. del pico de Arlas. Aunque el camino desde el Ferial de Eraice a la piedra de San Martin está en parte dentro del territorio español, se ha convenido que se considere como fronterizo para los efectos del art. 12 del Tratado. Desde la piedra de San Martín determina los confines la línea de crestas que va por el pico de ArIas y la montaña de Murlon hasta Añalarra.
(...)
(...)
SAINT-MARTIN (LA PIERRE), cne. d'Arette, sur la frontière d'Espagne; lieu d'assemblée pour les habitants des vallées de Barétous (France) et de Roncal (Espagne). - La peyre de Sent-Martin, frontière de Navarre, 1589 (réform. de Béarn, B. 808, fº 94)
(...)
Que: Mugarria Où: Ereta, Nafarroa Origine:
RAY.DTBP
san martin, col de la pierre -
(1981)
SGE.50KART, 118
MAD.DGEH - Diccionario geográfico-estadístico-histórico de España y sus posesiones de ultramar
Abréviation: MAD.DGEH
Auteur: MADOZ IBÁÑEZ, Pascual
Titre: Diccionario geográfico-estadístico-histórico de España y sus posesiones de ultramar
Note: 16 liburuki
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Establecimiento literario-tipográfico de P. Madoz y L. Sagasti
Lieu: Madril
Date: 1845-1850
Référence:
Notes: AR.- Álava-Araba, Arabako Biltzar Nagusiak & Ámbito, Gasteiz-Valladolid, 1989;
BI.- Bizkaia, Bizkaiko Batzar Nagusiak & Ámbito, Valladolid, 1990;
GI.- Gipuzkoa, Gipuzkoako Batzarre Nagusiak & Ámbito, Valladolid, 1991;
NA.- Navarra, Gobierno de Navarra & Ámbito, Valladolid, 1986;
BU.- Burgos, Junta de Castilla y León & Ámbito, Valladolid, 1984
Type: bibliografia
Origine: partziala
Domaine: dokumentazioa
NA.TM - Nafarroako Toponimia eta Mapagintza
Abréviation: NA.TM
Auteur: JIMENO JURÍO, José María (zuz.)
Titre: Nafarroako Toponimia eta Mapagintza
Note: 59 liburuki
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Nafarroako Gobernua & Trabajos Catastrales S.A.
Lieu: Iruñea
Date: 1992-1999
Référence:
Notes: Nafarroa. Toponimia eta Mapagintza: gazt. Toponimia y Cartografía de Navarra.
Erreferentzia gisa liburuki zenbakia ematen da aditzera eta apurka-apurka, orrialdea ere gaineratuz joango da.
Lan honen iruzkin kritikoa argitaratu zen in FLV, 64 (1993).
Type: bibliografia
Origine: guztizkoa
Domaine: ofizialtzea
TL.EF.TR.MUG - Tratado de límites entre España y Francia
Abréviation: TL.EF.TR.MUG
Auteur: Espainia eta Frantziako Gobernuak
Titre: Tratado de límites entre España y Francia
Note:
Élaborateur: VIGOR, Iñaki & SANZ, Carlos
Collection: Travesía de los Mugarris, la unión de los 276 hitos de la frontera vasca, del Bidasoa a Belagua
VIGSA.MUG - Travesía de los mugarris, la unión de los 276 hitos de la frontera vasca, del Bidasoa a Belagua
Abréviation: VIGSA.MUG
Auteur: VIGOR, Iñaki & SANZ, Carlos
Titre: Travesía de los mugarris, la unión de los 276 hitos de la frontera vasca, del Bidasoa a Belagua
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Sua edizioak
Lieu: Bilbo
Date: 2009ko otsaila
Référence:
Notes: Leku izen guztiak ez, baina lanean zehar ematen den 1856ko "Tratado de límites" delakoan ageri diren datuak eta testuak jaso dira. 22. orrialdeko oharrak zera dio: "Los topónimos se recogen con la grafía de la versión castellana del tratado"
Type: bibliografia
Origine: partziala
Domaine: dokumentazioa
LMUG.IZA - Izabako lekuizenak
Abréviation: LMUG.IZA
Auteur: LOPEZ-MUGARTZA IRIARTE, Juan Karlos
Titre: Izabako lekuizenak
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue: 164
Maison d'édition:
Lieu:
Date: 1993
Référence: 63 (1993), 273-324
Notes:
Type: artikuluak
Origine: partziala
Domaine: hizkuntza azterketa
TL.EF - Tratado de límites entre España y Francia
Abréviation: TL.EF
Auteur: Espainia eta Frantziako Gobernuak
Titre: Tratado de límites entre España y Francia
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Imprenta Provincial
Lieu: Iruñea
Date: 1885
Référence:
Notes: 1856ko abenduaren 2koa da.
Type: bibliografia
Origine: partziala
Domaine: dokumentazioa
BEL.DEMR - Diccionario etimológico de los nombres de los montes y ríos de Navarra
Abréviation: BEL.DEMR
Auteur: BELASKO ORTEGA, Mikel
Titre: Diccionario etimológico de los nombres de los montes y ríos de Navarra
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Pamiela
Lieu: Iruñea
Date: 2000
Référence:
Notes: Erreferentzietan orrialde zenbakia ematen da aditzera.
Helena Pérezek eskaneatu eta ECO zerbitzuko Patxi Galék datu-taula itxurara isuritako datuak.
Type: bibliografia
Origine: guztizkoa
Domaine: hizkuntza azterketa
RAY.DTBP - Dictionnaire topographique, Béarn et Pays Basque
Abréviation: RAY.DTBP
Auteur: RAYMOND, Paul
Titre: Dictionnaire topographique, Béarn et Pays Basque
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Imprimerie Impériale
Lieu: Paris
Date: 1863
Référence:
Notes: Tituluaren aldaera: Dictionnaire topographique du Département des Basses-Pyrénées, Paris, 1863.
Ekaina-Amalur, Donibane Lohizune, 1983.
Datuak erauzteko Gallica liburutegi digitalak eskaintzen duen jatorrizko edizioa erabili da
Type: bibliografia
Origine: guztizkoa
Domaine: dokumentazioa
SGE.50KART - Mapas a escala 1:50000
Abréviation: SGE.50KART
Auteur: Servicio Geográfico del Ejército
Titre: Mapas a escala 1:50000
Note: 1:50000 eskala
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Servicio Geográfico del Ejército
Lieu: Madril
Date:
Référence:
Notes: Orri zenbakia ematen da erreferentzia gisa.
Type: kartografia
Origine: partziala
Domaine: dokumentazioa
MTNA100 - Mapa topográfico de Navarra
Abréviation: MTNA100
Auteur: Nafarroako Gobernua
Titre: Mapa topográfico de Navarra
Note: 1:100000
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Nafarroako Gobernua
Lieu: Iruñea
Date: 2009
Référence:
Notes: Euskal Herriko ibaien araugaia prestatzean, zerrendetako ibaiei zegokien informazioa jaso zen bakarrik. Errepikapenak saiheste aldera, datu haiek ezabatu eta oraingoekin ordezkatu dira. Erreferentzia gisara, maparen koadrikulan ageri diren UTM koordenatuetako lehen digitoen pautak erabili dira, betiere txikitik handira joanez, hau da, latitudean hegoaldetik iparraldera eta longitudean mendebaldetik ekialdera
Type: kartografia
Origine: guztizkoa
Domaine: dokumentazioa
NA.TOF - Nafarroako Toponimia Ofiziala / Toponimia Oficial de Navarra
Abréviation: NA.TOF
Auteur: ZZ. AA.
Titre: Nafarroako Toponimia Ofiziala / Toponimia Oficial de Navarra
Note:
Élaborateur:
Collection:
Revue:
Maison d'édition: Nafarroako Gobernua
Lieu: Iruñea
Date: 2019tik
Référence:
Notes: 2019. urtetik datutegi osoa deskargarako eskaintzen da: https://gobiernoabierto.navarra.es/eu/open-data/datos/toponimia-oficial-navarra
Type: datu baseak
Origine: guztizkoa
Domaine: dokumentazioa
Mentions légales
Le présent corpus onomastique comprend des contenus d’œuvres de tiers, choisis pour leur prestige et leur compétence en la matière. Euskaltzaindia a requis les autorisations et permis correspondants et les droits de propriété intellectuelle nécessaires ont été obtenus, sauf erreur ou omission. Quiconque noterait tout contenu pouvant transgresser les droits d’un tiers est prié d’en informer immédiatement Euskaltzaindia, en écrivant à l’adresse suivante (info@euskaltzaindia.eus), afin que l’Académie puisse aussitôt prendre les mesures nécessaires.
Siège social
B
BISCAYE
Plaza Barria, 15. 48005 BILBAO
+34 944 15 81 55
info@euskaltzaindia.eus
Centre de recherche
V
LUIS VILLASANTE
Tolare baserria. Almortza bidea, 6. 20018 SAINT SÉBASTIEN
+34 943 42 80 50
donostiaordez@euskaltzaindia.eus
Represéntations
A
ALABA
Gaztelako atea, 54 01007 VITORIA-GASTEIZ
+34 945 23 36 48
gasteizordez@euskaltzaindia.eus
G
GUIPUSKOA
Tolare baserria. Almortza bidea, 6 20018 SAINT SÉBASTIEN