- Info

*: Remplacer un ou plusieurs caractères
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Remplacer un seul caractère
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Kalamuako iturria - Lieux - EODA

Kalamuako iturria (-a) (Iturburua)

Identité:
Hidrografia/Iturria
Normatif:
lemme sans normativiser 
: Gorosta
Localisations:
  • calamuaga (top.) - (1953 [1997]) M.AV , 1, 460
    (...)
    1. paragrafoa.- -a artículo determinado «el, la, lo»: Arana «el valle», ibarra «la vega», Mendia «el monte»; cf. apellidos como Egidua (cf. vizc. íxedu «ejido»), Maestrua, Mansoa, Mayorea, Pelairea (cast. pelaire). Cuando la base a que se sufija termina en -a, se da en la parte occidental del país un paso de -aa a -ea por disimilación: Olea «la ferrería», etc. En algunos apellidos parece haberse conservado el estadio primitivo -aa: Alzáa, Oráa (Horáa), me parece preferible esta interpretación a suponer, como se hace, que Alzáa. p. ej., es var. de Alzaga (v. -aga): top. Kalamua (Eibar, Guip.), a fines del s. XVIII Calamuaga (kalamu «cáñamo»). Como es bien sabido, en los grupos sust. más adj. el artículo se sufija solamente al último elemento, pero en ciertos apellidos el primer elemento, el sust., lleva artículo: Achaguren. Eguiazabal, etc. Parece natural pensar que en ellos el primer miembro es un nombre propio —apellido o topónimo: Acha, Eguía. etc.— y no un apelativo; cf. Larreategui «(la) casa de (los) Larrea». 460. paragrafoa.- muru «muralla, pared» «montón»; se ha empleado también por algunos autores con el sentido de «collado»: Lope Muruco (Nav., 1169, Luchaire), Semeno de Muru (Pamplona, 1350); Murua, Murube, Murueta, Muruzabal; también seguramente Mureche, Murecheta (cf. Ormaeche), Murugarren, Murugazabal. En Murelaga puede muy bien tratarse de un dim. murellu (cf. rom. Murillo). En cuanto a murgi- (Mourguy, Murguialday, Murguiondo) no es seguro se trate de «una contracción evidente de Muruegui seguido del artículo a (el lugar del cerro)» (A. del Valle Lersundi, RlEV XVII, 436). Para Gorostiaga (Zumárraga 3, 68) Murguia es variante de Burgui (175). Es difícil que Murelaga venga de *murelu-aga, que habría conservado su -u- como g- / kalamu «cáñamo» en los topónimos Calamuaga, alavés Galamuza, etc. A Mourguy añádase ap. Mourguiart, Murguiart. A propósito de Morieta, Murieta, top. y ap. navarro, recuerdo que en la toponimia de buena parte de Navarra more- es elemento muy frecuente, y completamente distinto de muru. Propuse una interpretación en FLV 1 (1969), 23 ss., y puede verse otra diferente en F. Oroz Arizcuren, BRSVAP 26 (1970), 403-414.
    (...)

    Que: Leku-izena
    : --
    Origine: M.AV

  • kalamua (top.) - (1953 [1997]) M.AV , 1
    (...)
    1. paragrafoa.- -a artículo determinado «el, la, lo»: Arana «el valle», ibarra «la vega», Mendia «el monte»; cf. apellidos como Egidua (cf. vizc. íxedu «ejido»), Maestrua, Mansoa, Mayorea, Pelairea (cast. pelaire). Cuando la base a que se sufija termina en -a, se da en la parte occidental del país un paso de -aa a -ea por disimilación: Olea «la ferrería», etc. En algunos apellidos parece haberse conservado el estadio primitivo -aa: Alzáa, Oráa (Horáa), me parece preferible esta interpretación a suponer, como se hace, que Alzáa. p. ej., es var. de Alzaga (v. -aga): top. Kalamua (Eibar, Guip.), a fines del s. XVIII Calamuaga (kalamu «cáñamo»). Como es bien sabido, en los grupos sust. más adj. el artículo se sufija solamente al último elemento, pero en ciertos apellidos el primer elemento, el sust., lleva artículo: Achaguren. Eguiazabal, etc. Parece natural pensar que en ellos el primer miembro es un nombre propio —apellido o topónimo: Acha, Eguía. etc.— y no un apelativo; cf. Larreategui «(la) casa de (los) Larrea».
    (...)

    Que: Leku-izena
    : --
    Origine: M.AV

  • kalamua - (1989) MU.ETM , 15, 360

    Que: Leku-izena
    : Eibar
    Origine: DEIKER.HPS

  • kalamuaga - (1989) MU.ETM , 15, 360

    Que: Leku-izena
    : Eibar
    Origine: DEIKER.HPS

  • kalamua iturria - (1993/01/07) DEIKER.HPS , 51221
    (...)
    063-42 039
    (...)

    Que: Iturria
    : Eibar
    Origine: DEIKER.HPS

  • Kalamua - (2003) HM.EIBR05 , B4
    (...)
    Iturri baten irudia ageri da ondoan.
    (...)

    Que: Iturria
    : Eibar
    Origine: HM.EIBR05

  • kalamua iturria - (2007/10/31) DEIKER.HPS , 51221
    (...)
    063-42 039
    (...)

    Que: Iturria
    : Eibar
    Origine: DEIKER.HPS

  • Kalamua (simple)
  • Fuente de Kalamua (espagnol)
UTM:
ETRS89 30T X.543408 Y.4785575
Coordonnées:
Lon.2º27'51"W - Lat.43º13'22"N

Cartographie:

063-42 [FK]

Siège social

  • B
  • BISCAYE
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBAO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centre de recherche

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Represéntations

  • A
  • ALABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA-GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GUIPUSKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 PAMPELUNE
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

L'association

  • P
  • PAYS BASQUE NORD
  • Château Neuf
    15, place Paul Bert
    64 100 Bayonne
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper