- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Baratzearte - Places - EODA

Baratzearte (House)

Entity:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Status of decision:
pending regulation proposal 
Situation: Zuraide
Locations:
  • baratzeart - (1568 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 225. or.

    What: Etxea
    Situation: Zuraide
    Origin: ORP.MAISMED

  • baratz(e)arte - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 185. or.
    (...)
    arte “intervalle, lieu intermédiaire, milieu” complété par aintzi “lieu marécageux”, baratze “jardin”, bide “chemin”, eihera “moulin”, erreka “ravin, cours d’eau”, haltz “aulne”, ibarr “plaine”, inda “passage marécageux”, larre “lande”, lats “cours d’eau”, oihan ou baso “forêt”, ur “eau (au sens de “cours d’eau”)” etc., qui font les très nombreux aintziarte, baratz(e)arte, bidarte, eiherarte, errekarte, haltzarte, ibarrarte, indarte, larrarte, latsarte, oihanarte, basarte, uharte etc.
    (...)

    What: Etxe-izena
    Situation: Euskal Herria
    Origin: ORP.MAISMED

  • baratzearte - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 225. or.

    What: Etxea
    Situation: Zuraide
    Origin: ORP.MAISMED

  • baratzearte - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 196. or.
    (...)
    -tze suffixe des noms botaniques au sens de “poussée” et -tz sans voyelle finale sont bien malaisés à distinguer (sans compter les formes homonymiques avec les suffixes –otz, -itz etc.: voir ci-dessous); le premier est un outil lexical général avec une incidence particulière en toponymie étant donné la place qu’y occupe le lexique végétal, qui comporte lui-même une série à sifflante finale procédant peut-être d’anciennes lexicalisations de mots suffixés, tels haritz “chêne pédonculé”, sarats “saule”, haltz “aulne”, ametz “chêne tauzin”, urritz “coudrier” le seul de ces mots où le suffixe est encore lisible puisque le radical urr est “noisette”; la forme “pleine” de ce suffixe fait les noms étymologiquement dérivés baratze “jardin” (nombreux domonymes médiévaux composés en tous lieux: baratzearte, baratzezarreta etc.), iratze “fougeraie”, ihitze “jonchaie” fort répandus, ainsi que ardanze “vigne” domonyme d’Occos de Baïgorry 1350 ardançea “la vigne”, en Soule à Sauguis corostice “houssaie”
    (...)

    What: Etxe-izena
    Situation: Euskal Herria
    Origin: ORP.MAISMED

 

 

UTM:

				
Coordinates:

				

cartography:

Headquarters

  • B
  • BISCAY
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Research Center

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Local offices

  • A
  • ÁLAVA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA/GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAN SEBASTIAN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA/PAMPLONA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Association

  • N
  • Northern Basque Country
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper