Eztula mardotu zait (Sc), eztula beil̃atu zita (R-uzt), eztula usteldu edo guritu zait (L), eztula bigundu jat (Bc)se me ablandado la tosma toux s'est adoucie
Sen Grat besterentako mardo bezaiñ beretako gogor zenSen Grat era tan benigno para los otros como severo para sí mismoSen Grat était aussi doux pour les autres que sévère pour lui-même(Sen Grat, 8-2.)
Lur argaleko muntegian azi direan landara gazteak iragoten badira lur koipatsuko basora, ezta esatekoa zeinbat irabazi daroen; ta zein mardoak gero azilas plantas jóvenes que han brotado en vivero de tierra ligera, si se pasan á un monte de tierra sustanciosa, no es para dicho cuánto ganan y cuán lozanas crecenles jeunes plantes qui sont venues en pépinière dans une terre légère, et que l'on transplante dans une motte de terre nourrissante, il est impossible de dire à quel point elles poussent et combien elles grandissent luxuriantes(Per. Ab. 126-6.)