Euskaltzaindiaren Hiztegia

1 emaitza txorrota bilaketarentzat - [1 - 1] bistaratzen.

txorrota
iz. Isurkari baten irtengunean, hari irteera ixteko edo irekitzeko, ezartzen den tresna giltzaduna. Ik. dutxulu; iturri 3; kanila. Berriro ireki du uraren txorrota. Badirudi hemen gibel-handiak garela denok eta bonbillak piztuta, txorrotak zabalik eta motorrak martxan utzita oheratzen garela.

Aztergaia: txorrota

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArau105
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:HBB 1996-10-30 Lantaldeak erabaki gabe utzia

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

a) '... tresna giltzaduna' adierakoak dira: txorrota G 5 (Izt C), zorrot(a) IE 2 (EZ), zurruta IE 1 (JE Ber); b) '... likido- edo fluido-jario indartsua' adierakoak: txorro G 3 (Izt C eta "lisibatxorro", Lek SClar); zurrusta G 2 (Or Aitork eta "negar-zurrusta"); zurruta IE 2 ("odol zurruta": Gç, Hb Egia); eta adlag. gisa: zurrutaka IE 1 (Dv LEd); zurrutan IE 8 (Lg, Hb, Zby; HU Zez: "izerdi zurrutan"); zurrutetan IE 1 (Hb Esk); c) '... behingoan ahoratzen edo irensten den edari-kantitatea' adieraren ingurukoak: zurrut 25: B 7 (Azc PB, Enb, Laux AB 4; A BeinB: "zurrut-zale"), G 16 (AzpPr, Urruz Urz, Zab Gabon, Tx B, JanEd, A Ardi, Basarri, NEtx LBB, Txill Let; Apaol: "txakolin zurrut"), IE 1 (Iratz), EB 1 (Mde HaurB); zurrut(a) 23: B 1 (Kk Ab), G 21 (AzpPr, Tx B 7, JanEd, Or Eus, TAg Uzt, Lab EEguna, Basarri, Etxde JJ, Munita, NEtx eta "ozpin-z."), IE 1 (Larz Iru); zurruta 12: B 1 (Azc PB), G 11 (JanEd, Tx B, TAg Uzt, And AUzta, NEtx LBB); zurrutaldi G 1 (Etxde JJ), zurrut egin 11: B 2 (Etxba Ibilt, SM Zirik), G 9 (Apaol, Tx B 5, A Ardi, Muj PAm, And AUzta); zurrutan G 2 (JanEd, TAg Uzt); zurrutean G 8 (Urruz Urz, JanEd, Ag G, Urruz Zer, NEtx LBB, Lab SuEm), IE 1 (Larz Iru); zurrutada B 4 (Azc PB, Akes Ipiña), G 1 (Mok); zurrutlari G 1 (JanEd); zurrutera G 1 (Tx B); zurrutero G 4 (Tx B, A Ardi, Lab EEguna, Basarri); zurrust egin B-EB 3 (Otx, A BGuzur; Arti MaldanB); zurrustaka 3, B-G-EB (Ag Kr, Or Poem, MEIG); zurrustan IE 2 (JE); zurrustadatxu B 1 (Ag Kr); zurrustadaka G 1 (Ag G); zurruztaka G 1 (Zait Plat); zurruztatu B 1 (Otx).

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

a) '... tresna giltzaduna' adierakoak: txorrot(a) 2, B-EB (L. Baraiazarra, N. Agirre); txorrota EB 1 (UZEI); b) '... likido- edo fluido-jario indartsua' adierakoak: xorrot G 1 (J.M. Latxaga); txorrotada EB 3 (M. Mendizabal, X. Mendiguren B.: "jerez-txorrotada" 2); zorrotada EB 4 (Elhuyar eta "haize zorrotada" zorrotadako motore"); zurrust(a) G 1 (M. Manzisidor: "ur-z."); zurruta EB 1 (S. Ariztondo); c) '... behingoan ahoratzen edo irensten den edari-kantitatea' adieraren ingurukoak: txurrut 11: G 2 (N. Agirre: "ttantta txurrut"; I. Oñatibia: "adiskidetasun-txurrut"), EB 5 (I. Haranburu, T. Peillen, A. Ugidos), EgAs 4 (Euzkadi, Agur 1974); txurrut egin EB 1 (I. Elias); txurruta G 1 (M. Ugarte); txurrutadatxo EB 1 (D. Urbistondo); txurrutalari G 1 (I. Atxukarro); txurrupa G 2 ("ardo txurrupa": A. Anabitarte, A.M. Labayen); txurrupatu EB 1 (P. Sastre); xurrut(a) G 1 (M. Lekuona); zurrut 7: G 1 (J.J. Bergaretxe: "zurrut bear"); EB 5 (A. Lertxundi, P. Aristi, J. Etxaide, X. Amuriza, E. Alkat), IE 1 (P. Larzabal); zurrut(a) EB 1 (J.M. Irigoien), EgAs 4 (El Día 1934, X. Lete, A. Cazabon); zurrut egin B 1 (J. San Martin), G 1 (N. Etxaniz), EgAs 2 (El Día 1936); zurrutean EB 1 (S. Garmendia), EgAs 2 (J.J. Arrizabalaga, Zeruko Argia 1974); zurrutaka EB 1 (A. Pontesta); zurrutero EB 1 (X. Amuriza); zurrutatu B 1 (S. Onaindia), G 1 (I. Atxukarro), EB 1 (Egin 1986); zurrutada B 1 (J. Gorostiza), EB 3 (J.L. Egireun, K. Navarro, J.M. Irigoien); zurrupada B 1 (J. Gorostiza), G 1 (B. Latiegi), EB 4 (M.A. Elkoroberezibar, I. Azkune); zurrupatu B 1 (J. Artaraz), EB 6 (J. Tobar-Arbulu, Saioka 4, X. Mendiguren B., K. Santisteban, R. Etxezarreta; Hemen).

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

AB38: txorro 5 (4 'grifo'; 1 adiera erabakigaitza); txorrot 1: grifo; txorrota 4: grifo; txorrote 1: grifo; zorrostada 1: chorro; zorrotada 2: chorro; zurrupatu 8: sorber, absorber; zurrupailu 1: pajita para sorber; zurrupatzaile 1: absorbente; zurrustada 2: trago; zurrut egin 1: echar un trago; zurrutak eragin 1: provocar la bebida; zurrutaldi 1: sorbo, trago. AB50: zorrotada 1: chorro; zurrupatu 2: sorber; zurrut egin 1: beber; zurruta 1: bebida; zurrutada 1: trago. // Euskalterm: txorro (txorro-propultsio: propulsión a chorro; tinta-txorro: chorro de tinta); txorrota : grifo (eta txorrotako ur: agua del grifo); zorrotada : chorro (eta fotoi-zorrotada: chorro de fotones; hondar-zorrotada: chorro de arena; zorrotada: chorreando; ur-zorrotada: chorro de agua; aire-zorrotada: chorro de aire; galda-zorrotada: chorro de colada; elektroi-zorrotada: chorro de electrones; oxigeno-zorrotada: chorro de oxigeno; drai zorrotada: chorro de perdigones; plasma-zorrotada: chorro de plasma; lurrin-zorrotada: chorro de vapor; ur bero zorrotada: chorro de agua caliente; hondar-zorrotadaz garbitu: limpiar con chorro de arena; hondar-zorrotadazko garbiketa: limpieza con chorro de arena; aire-zorrotadazko garbiketa: limpieza con chorro de aire; hondar-zorrotadazko tratmendu: tratamiento con chorro de arena). // HiztEn: txorro ("ik. zorrotada"); txorrota : 1. Tutueria batetik pasatzen den fluidoari irteera ixteko, irekitzeko edo erregulatzeko erabiltzen den gailua. Kanpoaldetik eragiten zaion obturadore batez funtzionatzen du. 2. ik. zorrotada"; eta txorrotada ("ik. zorrotada"); zorrotada : hodiaren ahotik nahiz zulo abtetik irteten den likido- edo fluido-jario indartsua. Zorrotadan: jario handiz, zorrotadaka; eta zorrotadaka: jario handiz; zurrupada : zurrupatzearen ekintza eta ondorioa; behingoan zurrupatzen den likido-kantitatea; zurrupatu : gauza baten zukua edo likido abt ezpainez zurgatuz ahoan sartu; eta zurrupakari: Asko edaten duena; zurrupaketa: Zurrupatzearen ekintza eta ondorioa; zurrupatzaile: 1. zurrupatzen duena. 2. zurrupakaria; zurrust ("ik. zurrut"); zurrust(a) : zorrotada; zurrut : "1. zurrupada. 2. Behingoan ahoratzen edo irensten den edari-kantitatea. 3. Edari alkoholikoak edatea. Zurrutean: edari alkoholikoak hartzen"; eta zurrut egin: 1. likido bat ezpainez zurrupatuz edan. 2. Likido-kantitate handia behingoan edan. 3. Edari alkoholiko gehiegi edan; zurrutalari: zurrutaria; zurrutari: edari alkoholikoak maiz eta kantitate handian edaten dituena; zurrutero: zurrutaria; zurrutada : "1. likido bat edatean behingoan ahoratzen edo irensten den edari-kantitatea. 2. ik. zorrotada"; eta zurrutadaka: zurrut eginez, behingoan likido-kantitate handia edanez. // LurE: txorro : zurrusta; txorrota : Isurkari baten irtenunean, hari ateratzen utzi edo galarazteko ezartzen den tresna giltzaduna; zurrupatu : hurrupatu; zurrupakari ("ik. hurrupakari"); zurrupatze: zurrupatu aditzaren aditz izena; zurrust : zurruta. Zerbaiten isuri etengabea; zurrut : hurrupada batean edaten den edari kopurua; zurrut egin: edan (edari biziren bat). zurrutean: ardoa edo bestelako edari alkoholdunak edaten (ibili...). zurrut eta murrut: zurrutean; zurrutero: zurrut egitea atsegin zaiona, edalea. // Elhuyar Hiztegia: txorrota : 1. Grifo, llave (del agua). 2. Ik. zorrotada; zorrotada : chorro; zorrotadaka: a chorros; zurrupada : sorbo, trago; zurrupatu : 1. Sorber (líquidos). 2. chupar, absorber, quitar; zurrupakari: que bebe mucho, gran bebedor, -a; zurrupaketa: sorbo, acción de sorber; zurrust(a) : (Ipar) chorro; zurrut : 1. Sorbo. 2. Trago. 3. Bebida (beber bebidas alcohólicas). zurrut egin 1. Sorber. 2. Beber de un trago. 3. Beber (bebidas alcohólicas), trincar, empinar el codo; zurrutean Bebiendo, trincando; zurrutari: Bebedor, -a; zurrutero: Gran bebedor, -a; zurruta : 1. Torrente, cascada, río. 2. A ríos, a mares; zurrutalari: Bebedor, -a; zurrutada : 1. Trago, sorbo. 2. Ik. zorrotada. // 3000 Hiztegia: txorro : chorro; txorrota : llave o grifo de una fuente; txorrotada: chorretada, chorrada; zurrupada : trago con ruido, chupada, sorbo; zurrupatu : sorber, absorber; zurrupakari: persona que bebe mucho; zurrupaketa: succión; zurrupaki: sorbete; zurrupatzaile: chupador, ra; zurrust : trago, sorbito; zurrust egin: sorber, beber a tragitos; zurrustada : trago, sorbo; zurrut : 1. trago, sorbo. 2. cascada; zurrut egin: 1. sorber. 2. beber bebidas alcohólicas en exceso; zurrutari: gran bebedor/a, empinador/a, borracho/a; zurrutero: ik. zurrutari; zurrutzale: gran bebedor/a, empinador/a, borracho/a; zurrutada : trago, sorbo; zurrutadaka: a tragos, a sorbos; zurrutatu : chorrear.

Lantaldearen irizpideak
Txostenak eskainiko duen informazioa behar da

ik. -a org. duen, eta beste formekiko erlazioa: txorro, zorroz-, zurrusta; txorrostada, zorrotada, etab.

 

Azkue Biblioteka eta Artxiboa

ORDUTEGIA
9:00 - 14:00

Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.

Es bueno saber que cada vez que gastas una moneda para tu placer culpable, ayudas a alguien que lo necesita. Ice Casino es conocido por sus generosas campañas benéficas en toda Europa. ¡Pero no olvides jugar responsablemente!

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.