1 emaitza ebasketa bilaketarentzat - [1 - 1] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z5:EEBS:40 | 1998-10-07 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
HLEH: + / EuskHizt: azalpen berritua / HiztEn: + / LurE: + / ElhHizt: + / EskolaHE: -
iz.
g.er.
lapurreta.
- [E210]: "Bi ohar: 1) "Ebasketa" hitzaren sinonimo gisa "lapurreta" jarri da, baina, zuzenbidearen ikuspuntu teknikoari helduta, ezin dira parekatu "lapurreta" eta "ebasketa". Lapurretak berarekin dakar inoren gauzaz jabetzea indarkeria erabilita (hau da, gaztelaniazko "robo"; ikus Zigor Kodearen 237. artikulua). Ebasketak, berriz, berarekin dakar inoren gauzaz jabetzea indarkeriarik erabili gabe baina jabearen borondatearik gabe (hau da, gaztelaniazko "hurto"; ikus Zigor Kodearen 234. artikulua). Hortaz, azalpena ematekotan, hobe "indarkeriarik erabili gabe inoren gauzaz jabetzea". 2)"Ebasketa" hitzari g.er. marka jarri zaio, eta hori ez dator bat egungo errealitatearekin. Zuzenbidearen munduan behintzat, horixe da erabiltzen den hitza, lehen esandako delitua aipatzeko. Gutxi erabilia baino, testuinguru horretan asko erabiltzen dela esan daiteke.
- [E116]: "oso kontuz hartu beharreko auziak aipatzen ditu AUren oharrak: a) lapurreta eta ebasketa formen adiera(k) zein d(ir)en, euskal testuek esan behar dute, eta ez gaztelaniaz eta Zuzenbidean egin litezkeen bereizketek; b) litekeena da euskaraz ere halako banaketak egin behar izatea, halako arlotan, baina horrek ez du erabaki behar "berezko" adiera; c) irtenbide posible bat aipatua du lantaldeak geroagoko kasuren bat edo bestetan (jokabide arriskutsua izan litekeela ohartaraziz, hala ere): tradizioari dagokiona agertu lehenik (ahalik eta leialkiena, eta dagozkion markekin), eta gero espezialitateari dagokiona, honetan arbitrarioagoak izan gaitezkeenez; hala jokatzea erabakiko balitz, honelako zerbait egin beharko genuke hemen: "ebasketa iz. 1 g.er. 'lapurreta'. 2 Zuz. 'indarkeriarik erabili gabe...'"; d) baina nik ez dakit frantsesez ere (kasu bat aipatzearren) banaketa hori horrelaxe egiten den, ala gaztelaniaz bakarrik egiten den, hau da, Hegoaldean "beharrezkoa" den banaketa den, baina Hegoaldean bakarrik, eta orduan Zuz. markaz gainera, Heg. marka ere eraman beharko lukeen bigarren adierakoak. Hor dago ebasgoa ere, lehenbiziko itzulian. Nire proposamena: bere horretan uztea lantaldearen proposamena. Horrek askatasuna ematen du espezialitate hizkeran nahi diren bereizketak egiteko. Baina hemen ez nuke bereizketarik egingo".
- Erabakia: Erabakia (2006-10-27): "ebasketa iz. 1 g.er. 'lapurreta'. 2 Zuz. 'indarkeriarik erabili gabe inoren gauzaz jabetzea'".
Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.