Euskaltzaindiaren Hiztegia

1 emaitza bertigo bilaketarentzat - [1 - 1] bistaratzen.

bertigo
iz. med. Oreka-egoeraren nahasmendua, norberaren gorputza edo inguruko gauzak biratzen ari diren sentipena eragiten duena. Ik. zorabio. Tristura patologikoak, arazo somatikoak eragiten ditu: nekea, bertigoa...

Aztergaia: bertigo

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:IrEm 1998-04-22 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z6:LBeh 2011-06-07 Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
Txostenaren laburpena

Ez dugu aurkitu OEH eta EEBS corpusetan.

Hainbat erabileraren informazioa [laburduren azalpena]

bertigo : AB50 2; HiztEn; LurE; Euskalterm 2; ez dugu aurkitu ap. DFrec; AB38 // 'vértigo' itzulitako besteak: burtzoro ("v. de las ovejas"): Euskalterm 1; zorabio : AB50 2; Euskalterm 1.

Euskara/euskara eta euskara/erdara hiztegietako datuak

bertigo jaso duten beste hiztegiak: ElhHizt; EskolaHE ("Ik. zorabio") // Ez dugu aurkitu besteotan: EuskHizt; HiruMila; Lur EG/CE eta EF/FE; XarHizt; Casve EF; HaizeG BF; Lh DBF; DRA; PMuj DVC.

Erdara/euskara hiztegietako datuak

a) erdal vértigo, vertige formen ordainak beste hiztegietan: alditzar : T-L LFB; bertigo : ElhHizt; burtzoraldi : HiruMila; Casve FE (bürxoraldi); HaizeG FB; burtzoro : HiruMila ("de las ovejas"); Lur EF/FE; XarHizt (burtxoro); HaizeG FB (burzora); T-L LFB; PMuj DCV (eta burzoro); burubira : HaizeG FB; T-L LFB; bürüngürü : Casve FE; bürxoradüra : Casve FE; txoradura : XarHizt; xoramendu : T-L LFB; zorabio : HiruMila; Lur EG/CE eta EF/FE; XarHizt; HaizeG FB; PMuj DCV; zoradura : HaizeG FB (eta xoradura); T-L LFB; PMuj DCV (xoradura); zoraldi : HaizeG FB; T-L LFB; zoramen : HaizeG FB; zorobi : Casve FE; zorobil : Casve FE; T-L LFB; PMuj DCV gainera: aldigaitz ; aldigaizto ; alditxar ; aulezi ; buruko ariña ; mintxuri ; txakalaldi ; txorabio ; zoro ; b) 'sentir vértigo', 'avoir le vertige': bertigoa sentitu : ElhHizt; burtxoratu : XarHizt; HaizeG FB; PMuj DCV; burua joan : PMuj DCV; txorabildu : HiruMila; PMuj DCV; zorabiatu : HiruMila; XarHizt; Casve FE (zorobiatü); HaizeG FB; PMuj DCV (txorabiatu); zorobilatü : Casve FE; c) 'qui éprouve du vertige': bürüngürü : Casve FE; burxoratu : HaizeG FB; burxoro : HaizeG FB; xoratu : HaizeG FB; zoro : Casve FE (eta xoro); T-L LFB; d) 'causar vértigos': zorarazi , burua itzuli : PMuj DCV; 'dar vértigo': zorabioak artu : PMuj DCV.

Erdaretako formak

Erdaretako formak: fr (DLLF): vertige; it (S. Carbonell): vertigine; ca (DCC): vertigen; en (Collins): giddiness, dizziness, vertigo; de (Langenscheidts): Schwindel.

bertigo 25: Miel Anjel Elustondo 3, Estitxu Eizagirre 2, Mikel Asurmendi, Izibene Oñederra, Argia, Karmele Jaio, Imanol Murua, Xabier Azkue, Aitziber Laskibar 2, Anjel Lertxundi, Fredi Paia, Imanol Magro, Xabier Lekuona, Berria 2, Irune Berro, EiTB.com 5.

Beste (edozein) iturritako erabilerak

EPG: bertigo 63: Berria 17, Joan Mari Irigoien 13, Patxi Zubizarreta 7, Ana Urkiza 5, Patxi Iturritegi 2, Harkaitz Cano 2, Anjel Lertxundi 3, Iban Zaldua, Mikel Hernandez Abaitua, Urtzi Urrutikoetxea, Joxemari Iturralde, Bernardo Atxaga, Juan Garzia, Jasone Osoro, Pello Lizarralde 2, Karlos Linazasoro, Andoni Egaña, Joxean Agirre, Jose Angel Irigaray, Josetxo Azkona.

Lantaldearen irizpideak
Aski nazioartekoa da

aski nazioartekoa da (es vértigo, fr vertige, en vertigo).

Antzekoa da gaztelaniaz eta frantsesez (betetzen du "gutxieneko baldintza")

baldintza minimoa betetzen du, eta oso erabilia da.

Informazio lexikografikoa
Kategoria

iz.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)

 - [P008]: [Sartzeko proposatzen dut] (1994-07-29)

Euskaltzainen oharrak

 - [E208]: 'bertigo: ondoan euskal ordain jatorragoa jarri: 'zorabioa' adibidez'.

 - [E115]: 'nazioarteko izateak ez dio pasaporterik ematen, burtxoratu daukagunean jendeentzat eta buringuru ere bestelan euskara dauzkagun euskal hitzez garbitu behar genuke eta nazioarteko hitza hartu'.

 - [E116]: 'Guztiz bat nator. Nik uste hor dagoela 'zorabio' eta horrekin nahiko dugula, oraingoz behintzat. Agian medikuntzan-edo, honi halako ñabardura bereziren bat eman nahi diote, eta orduan 'bertigo' behar dutela esan dezakete, baina hala bada ere, hori hiztegi teknikoen kontua izango litzateke, ez hiztegi honena. Nik ez nuke aipatuko lerroa'.

 - Erabakia: Erabakia (2005-03-18): 'OK'.

 

Azkue Biblioteka eta Artxiboa

ORDUTEGIA
9:00 - 14:00

Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.

Es bueno saber que cada vez que gastas una moneda para tu placer culpable, ayudas a alguien que lo necesita. Ice Casino es conocido por sus generosas campañas benéficas en toda Europa. ¡Pero no olvides jugar responsablemente!

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.