Euskaltzaindiaren Hiztegia

Azkue Hiztegia

Azkue Hiztegia

zain; zaiñ
  1. (AN, BN, G, L, R, S) vena / veine
    • Zainetik (G, Arr.) por naturaleza par nature
    • "Zain nagusiko miña egiten zaio" lanean asi ta bereala atzeraka dabil̃enarengatik esaten da (G-and) "siente dolor de la vena mayor", se dice de aquél que, á luego de ponerse á trabajar, se hace el remolón "il a mal à la grosse veine", se dit de celui qui musarde après s'être mis au travail
  2. (AN, BN, G, L, R, S) raíz / racine
    • Zeren beitira bertze bizio gayetaik jayotzen direnen buru, iturri eta zain bezala (BN-aezk) porque son como cabezas, fuentes y raíces de otros vicios que de ellos nacen parce que ce sont comme les têtes, les sources et les racines des autres vices auxquels ils donnent naissance (Bonap. Catech. 60-21.)
    • Baina gaineko ostoa jan eta uzten baitu bethiere barreneko erroa eta zaina pero si, comiendo la hoja superior, deja siempre el brote interior y la raíz mais si, en mangeant la feuille supérieure, il laisse toujours la pousse intérieure et la racine (Ax. 3ª-426-17.)
    • Eta zaiñik etzielakotz, eihartü ziren (S, Matth. XIII-6); eta iñartu ziren, zeren ezpaitzuten zaiñik (AN, Matth. XIII-6) y se secaron, porque no tenían raíz et comme elle n'avait point de racine, elle sécha
  3. (AN-b, ...) fundamento / fondement
    • Ezta errez arpatzea arrazoin orren zaina no es fácil dar en el fundamento de esa razón il n'est pas bien facile de saisir le fondement de cette raison
  4. (AN, BN, R, S) nervio / nerf
    • Zainetako ikhara, zainetako dardara (?, Duv. ms) ataque de nervios attaque de nerfs
    • Istazaiñak los nervios del muslo les nerfs du jarret (Oih. ms.)
  5. (G) cañón de pelo ó barba / racine du poil ou de la barbe
  6. (AN, B, BN, L, S) vigilante, pastor / gardien, pâtre
    • Artzain (BN, L), arzain (AN-b) ovejero berger
    • Itzain boyero bouvier
    • Auntzain cabrero chevrier
    • Zaltzain (B) lacayo, cuidador de caballos laquais, gardien de chevaux
    • Urdezain (L) porquero porcher
    • Ets̃ezain (AN-b) mayordomo, guarda de casa majordome, gardien de maison
    • Zulango apainduen zain dagoz onlangoak ta arnasea bere zorko dozu gentes así están aguardando á personas bien ataviadas como usted, y deberá usted hasta el aliento des gens semblables attendent des personnes bien mises comme vous, et vous devrez jusqu'à l'haleine (Per. Ab. 74-20.)
  7. (B-m-mond-oñ) esperando, en acecho / attendant, guettant
© Euskaltzaindia
© Aplikazio informatikoaren gainean Aurten Bai Fundazioa.
Eskubide guztiak erreserbatuta.

Azkue Biblioteka eta Artxiboa

ORDUTEGIA
9:00 - 14:00

Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.

Es bueno saber que cada vez que gastas una moneda para tu placer culpable, ayudas a alguien que lo necesita. Ice Casino es conocido por sus generosas campañas benéficas en toda Europa. ¡Pero no olvides jugar responsablemente!

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.