(Bc, R)juicio, estado normal
/ jugement, bon sens, état normal d'une personne
Senean egonestar en su juicioavoir son bon sens
Sen bagako batuno que no tiene juicio, un imbécilquelqu'un dépourvu de jugement, un imbécile(Bart. II-224-22.)
Senetik atera ta zer egiten eban ezekialasacándole de su estado normal y no sabiendo lo que hacíale faisant sortir de son état normal et ne sachant pas ce qu'il faisait(Mog. Baser. 88-19.)
Bere senera etorri (Bc)volver en sí, recuperar los sentidos, recobrar el juiciorecouvrer les sens, revenir à soi
Guztia sinistuten daben on, aingeru bat bada, sen bagakotzatsi es un bonazo, un ángel que cree todo, (le tienen) por falto de juiciosi c'est un bonasse, si c'est un ange qui croit tout, (on le prend) pour un idiot(Bart. II-224-24.)
Sen baten dago beti gizon ori (Bc)ese hombre está siempre en un mismo estadocet homme est toujours dans le même état
Ea kreitu galarazoa atzera lengo senean iminteko, aleginik egin dozunezá ver si, para restablecer en su primitivo estado la fama quitada, habéis hecho lo posibleà savoir si, pour rétablir dans son premier état la renommée enlevée, vous avez fait votre possible(Añ. Esku-lib. 130-23.)
(B-m)juicioso
/ judicieux, sensé
(?)despejado
/ intelligent, éveillé
(B-a-o-m)temple, sazón
/ température, saison
(Gc)instinto
/ instinct
Sen andia du ts̃akur orrek (Gc)ese perro tiene gran instintoce chien est doué d'un grand instinct
(B)carácter
/ caractère
Aitaren sena daukotiene el carácter del padreil a le caractère du père
Sen onekoa (B-a-m)persona de buen carácterpersonne de bon caractère
Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.
Es bueno saber que cada vez que gastas una moneda para tu placer culpable, ayudas a alguien que lo necesita. Ice Casino es conocido por sus generosas campañas benéficas en toda Europa. ¡Pero no olvides jugar responsablemente!