Euskaltzaindiaren Hiztegia

Azkue Hiztegia

Azkue Hiztegia

ara
  1. (c) nombre anticuado, hoy sufijo, que significa "celo" / mot vieilli, aujourd'hui suffixe, qui signifie "rut, chaleur des animaux"
    • Arkara (BN, L, S), arkera celo de la oveja chaleur de la brebis
    • Ohara (BN, Lc) celo de la perra y gata chaleur de la chienne et de la chatte
    • Azkara (BN, L, S) celo de la cabra chaleur de la chèvre
    • Zuzara (F. Seg.) celo de la vaca chaleur de la vache
  2. (AN, B, G) alla / là-bas (V. A, 1º.)
  3. (B, G) hé allí / le voilà
  4. (B, G, R) mira! / attention!
    • ¿Ara eztakiala aita geurea bera? ¿Ara zu baiño geiago dala? ¡mira! á que no sabe ni el Padre nuestro! ¡mira! á que es más que V! attention! (je parie) qu'il ne sait pas le Pater! attention! (je parie) qu'il est plus instruit que vous! (Per. Ab. 154-9.)
  5. (Bc) rastra de diez y seis, veinte ó veinte y cuatro púas, ó como dijo un Arratiano, SUBIL BAKOTS̃EAN BOST ORTZ TINT, en cada brazo cinco púas generalmente
    herse de seize, vingt ou vingt-quatre dents, ou, comme dit un habitant d'Arratia, SUBIL BAKOTS̃EAN BOST ORTZ TINT, généralement chaque bras possède cinq dents
    • Eskuara (Bc) rastrillo (rastra de mano) râteau (herse à main)
  6. (B) aun / encore
    • Bizkaitar eurak, erri batzuk-ez besteetan, Nafarrak eta ara bere gehiago Franziako euskaldunak esaten dabe: "yan, yausi, yo, yagi" Los mismos Bizkainos, en todos los pueblos excepto algunos, los Nabarros y aun más los Vascos de Francia, suelen decir: YAN, YAUSI, YO, YAGI Les Biscayens eux-mêmes, dans toutes les villes sauf quelques-unes, les Navarrais et plus encore les Basques de France disent: YAN, YAUSI, YO, YAGI
  7. (BN, Sal.) instinto, querencia / instinct
  8. (BNc, L, Sc) voluntad, gusto, intención / volonté, goût, intention
    • Ara egin satisfacer, complacer satisfaire, contenter
    • Mutil horrek bere nagusiaren ara egiten du ese muchacho hace la voluntad de su amo ce domestique donne satisfaction à son maître, fait le service à son goût
  9. (R) vara larga para remover la brasa del horno / longue perche servant à remuer la braise d'un four
© Euskaltzaindia
© Aplikazio informatikoaren gainean Aurten Bai Fundazioa.
Eskubide guztiak erreserbatuta.

Azkue Biblioteka eta Artxiboa

ORDUTEGIA
9:00 - 14:00

Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.

Es bueno saber que cada vez que gastas una moneda para tu placer culpable, ayudas a alguien que lo necesita. Ice Casino es conocido por sus generosas campañas benéficas en toda Europa. ¡Pero no olvides jugar responsablemente!

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.